(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Piccolo dizionario cinese, italiano, francese, inglese; con spiegazione di 10,000 ideogrammi disposti secondo una nuova classificazione morfologica e con indicazioni radicali e fonetiche"






CO j 




o ! 


>- 




ce 
< 


et 

• CD 


7893 


z 
< 


IO 


O ' 


< 




(- 




i tfl 


Z CO 


1 < 

OJ 






— —^^ 








rp 




^^^^^^ 




' 





Digitized by the Internet Archive 

in 2011 with funding from 

University of Toronto 



http://www.archive.org/details/piccolodizionariOOdesd 



++ 



tf lì ^ /l* 1y? # 



Piccolo Dizionario Cinese - Italiano - Francese - Inglese 
Petit Dictionnaire Chinois - Italien - Francais - Anglais 
Little Chinese - Italian - French - English Dictionary 



Prof. Dr. Paul DESDERI 



PETIT DICTIONNÀIRE 

CHINOIS 

ITÀLIEN 

FRÀNQAIS 
ANGLAIS 

avec explication de 10.000 caraclères 

disposés d'après une nouvelle classification morphologique 

et avec indicalions radicales et phonétiques. 




ROSENBERG & SELLIER 

LIBRERIA INTERNAZIONALE 



TORINO - Via Maria Vittoria, 18 - TORINO 
1955 - Anno XI 






Prof. Dr. Paolo DESDERI 



PICCOLO DIZIONARIO 

CINESE 

ITALIANO 
FRANCESE 
INGLESE 

con spiegazione di 10.000 ideogrammi 

disposti secondo una nuova classificazione morfologica 

e con indicazioni radicali e fonetiche. 





ROSENBERG & SELLIER 

LIBRERIA INTERNAZIONALE 

TORINO - Via Maria Vittoria, 18 - TORINO 

1955 - Anno XI 



Prof. Dr. Paul DESDERI 



LITTLE DICTIONARY 
in CHINESE 

ITÀLIÀN 
FRENCH 
ENGLISH 

with explication of 10.000 characters 

disposed after a new morphological classification 

and with indication of radicals and of phonetics. 



language 



Proprietà letteraria riservata per tutti i paesi. 

Tous droits de reproduction réservés pour tous pays. 

Copyright by the author. 



-: TORINO 1933 :— 

Tip. G. B. Boccardo - Torino - Via Saluzzo, 32 

Clichés della Zincocelere / t • \/- \/ \n .- n 
.. . . ,. . ... . tonno. Via V. Monti, I I 

su disegni originali dell A. ' 



INTRODUZIONE 



I dizionari della lingua Cinese non mancano: il COUVREUR. il DEBESSE, il DE 
LAPPARENT. il W1EGER ed altri in Francese, il GILES. il W'ADE ed altri in inglese, il 
Dizionario di Mons. LAND1 per la sola parte Italiano - Cinese, sono tutti ottimi libri di 
consultazione. Perciò se finora non esisteva un Dizionario Cinese - Italiano, potevamo 
accontentarci di usare quelli Francesi o Inglesi, per quanto, come scrive Mons. LAND1. 
"sia sommamente incomodo per un italiano che vuole imparare la lingua Cinese il dover 
ricorrere a Dizionari Francesi - Cinesi o Inglesi - Cinesi „. 

Ma quello che manca ancora è un metodo pratico di classificazione degli ideo- 
grammi. Che l'usuale classificazione di K'ANG HS1 in 214 radici sia assai poco comoda 
ed antiscientifica, lo provano oltreché ragioni etimologiche evidenti, i numerosi tentativi 
di nuove classificazioni fatti da studiosi europei ed asiatici. Basti citare CALLERI (1841). 
WASSILIEFF, POLETTI, ROSENBURG, MUNG TAN KAO, YU TANG UN, HSI 
HS1NG HUANG, le importanti pubblicazioni di WONG basate sul suo sistema dei 4 angoli 
dei caratteri ed i recenti lavori da esso derivati ed infine i Dizionari Giapponesi di 
MOTOTOMI e di MATSUH1RA. 

Per ovviare agli inconvenienti della classificazione in 214 radici occorre idearne una 
nuova, fondata su altre basi. Dopo un ventennio di studi e di successivi miglioramenti e 
modificazioni, io penso che una nuova classificazione debba essere basata esclusivamente 
sulla FORMA, sul disegno degli ideogrammi. 

II mio metodo si fonda sull'osservazione della parte dell' ideogramma che si trova 
IN ALTO ED A SINISTRA. Si stabilisce se questa parte è costituita. 

a) da un tratto ORIZZONTALE, oppure 

b) da un tratto VERTICALE, oppure 
e) da un tratto OBLIQUO, oppure 
d) da due o più tratti INCROCIATI. 

Si dividono così gli ideogrammi in 4 grandi categorie di segni, che hanno ciascuna 
un certo numero di suddivisioni. 

Ho ridotto le 214 radici a 26 segni fondamentali che ho chiamato ELEMENTI GRAFICI 
e che sono nello stesso numero delle lettere dell'alfabeto con caratteri latini. Va ricordato 
che gli ideogrammi, secondo la definizione di ZOTTOLI, sono composti di RADICE e di 
FONETICA. Le radici sono ideogrammi fondamentali, sia per il loro valore grafico, sia 
per il loro significato, le fonetiche sono ideogrammi che vennero assunti come simboli 
per esprimere un suono. 

Col metodo delle radici è necessario ricordare perfettamente a memoria questi 
214 segni, dei quali buona parte non ha valore come "parola», tantoché quasi nessun 
Dizionario li descrive tutti. 

Col mio metodo tale tremenda fatica è evitata del tutto, rientrando ciascuna radice 
nei miei elementi grafici che non occorre affatto sapere a memoria, sia perchè si hanno 



— V — 



sempre davanti agli occhi nel mio libro fatto a rubrica, sia perchè la successione dei 
caratteri si fa sempre secondo l'ordine : tratto orizzontale, tratto [verticale, tratto obli- 
quo, tratti incrociati. 

11 mio metodo morfologico a rubrica mette letteralmente gli ideogrammi sotto le 
dita, dopo poche ore di esercizio. 

Quanto alla fonetica, col mio sistema essa va ricercata nello stesso modo della 
radice, cioè una volta trovata la prima parte di un ideogramma, si cerca la seconda con 
lo stesso criterio morfologico. 

Ecco che col mio sistema la classificazione degli ideogrammi è ridotta ad una 
grande semplicità, mentre l'orientarsi col metodo delle 214 radici è cosa che richiede lungo 
studio e fa perdere molto tempo, dovendosi ogni volta contare il numero dei tratti. Questo 
continuo lavoro meccanico di conteggio io l'ho del tutto abolito e sostituito con un lieve 
lavoro mentale di analisi del carattere. _ 

Nelle lunghe serie di ideogr. appartenenti alla stessa radice (es. 'q ; J^\ J ^ ecc.) 
i caratteri stessi si susseguono sempre nello stesso ordine, che è quello della rubrica. Io 
ho seguito il metodo di DAUTUEMER (Dict. Japonais - Francais des caractères chinois), 
di dividere gli ideogrammi appartenenti alla stessa radice in ideogrammi la cui fonetica 
- presa in senso lato - incomincia con un tratto orizzontale, poi quelli con tratto verticale, 
poi quelli con tratto obliquo. Infine ho aggiunto quelli con tratti incrociati. Ciò mi sembra 
assai importante fare per la rapidità di rintracciamento di un ideogramma : quando ci si 
trova di fronte a -4- o^u/te <x ~t~ -ed, a, —\r , non si può decidere se dei tratti sia più 
importante l'orizzontale, oppure il verticale o l'obliquo ; d'altro lato il collocarli tutti nel- 
l'orizzontale porta a confusione e ad incertezze. Io ho risolto il problema mettendoli tutti 
riuniti in una quarta categoria a parte, sempre conservando nella successione Io stesso 
ordine : 

Incrocio semplice di orizzontale con verticale -f- 

„ di orizzontale e verticale, seguito da orizzontale ~ir,.±_,rt 

verticale j*ì , jfi , <$» 



obliquo j , tJ-, ;£. 



incrociati 



Il segno -33- formato Al ~~l (orizzontale continuantesi in verticale) che incrocia 
un verticale, viene dopo gli incroci del semplice orizzontale col verticale; seguono: 



Incrocio di orizzontale con due o più verticali 



E 



obliquo volto a sinistra ■+- ~j.— -h- 

destra ~^ | — b 



Infine vengono quelli che ho riunito sotto la denominazione di incrociati irre- 
golari e che si riducono ai seguenti gruppi : 



— VI — 



Espongo ora la spiegazione dei miei 26 ELEMENTI GRAFICI, quale la si trova via 
via nel corso del Dizionario : 



Un tratto orizzontale isolato, o staccato dal resto dell'ideogr. 
Tratto orizzontale con verticale al disotto, in centro. 
„ „ obliquo 

continuantesi a destra con tratto verticale. 
„ „ „ „ „ obliquo, inclinato a sinistra. 

„ ., ,, .. „ obliquo, inclinato a destra. 





E lem. graf. 


Tratto 
Orizzont. 


A 


t 




B 


T 




C 


~r 




D 


"i 


„ 


E 


-7 


- 


F 


-\ 


Verticale 


G 


IL 


- 


H 
I 


h 




I 


r 




K 


n 


- 


L 
M 


rfi 


Obliquo 


N 


11 




O 


\ 




P 


/ 


- 


Q 

R 




n 


S 




- 


•> 


„ 


T 


H- 




U 


— ■ 


- 


V 


; 


Tratti 
Incrociati 


W 


+ 



Tratto verticale isolato, o con orizzontale in bas-o 
Piccolo tratto verticale su tratto orizzontale. 
Tratto verticale con orizzontale a destra, in metà. 

in alto. 
„ „ seguito da ~i (Elemento grafico D). 

„ „ 7 ; fratto verticale con obliquo. 

fratti incrociati. 



Tratti inclinati e curvi (forme di passaggio dal verticale all'obliquo). 
Tratto obliquo (virgola), fino in alto, ingrossato in basso. 

„ grosso in alto, fino in basso. 

„ „ discendente, seguito da tratto orizzontale. 

verticale. 

„ „ n 1 obliquo. 



„ da tratti incrociati, 

disposto quasi orizzontalmente. 

discendente, lungo (seguito poi da tratto orizz., poi da veri, poi da obi., poi da incroc.) 



Tratto orizzontale incrociato da tratto verticale (croce). 
X II' „ „ due traili verticali. 

V ~f~~>~\, ., » trailo obliquo. 

Z y^ Traili incrociali irregolari. 



— VII - 



Secondo WONG una nuova classificazione degli ideogrammi deve possedere alcuni 
requisiti fondamentali ed io, pur avendo stabilito il mio sistema prima di conoscere quello 
di WONG, sono perfettamente d'accordo con lui su tutti 8 i suoi punti : 

1) - Chiunque deve poterla capire ed adoperare. 

2) - Ogni ideogramma deve potersi trovare rapidamente. 

5) - Non deve esser necessario ricorrere a tabelle o ad indici. 

4) - Non deve esser necessario sapere l'ordine dei tratti in un carattere. 

5) - I caratteri devono esser ordinati seguendo una successione naturale nel- 

l'intera famiglia degli ideogrammi. 

6) - Non vi devono essere regole difficili. 

7) - Ogni ideogramma deve avere il suo posto fisso e non deve esser sottoposto 

ad alcun cambiamento. Qui si deve osservare che la questione delle va- 
rianti viene risolta col ripetere due o più volte un ideogramma nelle sue 
varie forme: così fecero tutti coloro che studiarono una nuova classifica- 
zione e così si fa perfino col metodo delle 214 radici ; anzi in questo si 
ripete spesso un ideogramma in due o più radici. 

8) - Gli ideogrammi difficili devono potersi facilmente trovare, senza dover fare 

un elenco a parte, come si fa col metodo di K'ANG HS1. 

11 mio sistema adempie certamente a tutti questi punti. 

Evidentemente il mio lavoro non ha la pretesa di essere definitivo: lo stesso WONG 
nei suoi lavori ha spesso modificato la posizione di alcune serie di ideogrammi. Parecchi 
studiosi in Cina ed in America lavorano attorno ai sistemi dei 4 angoli, ma io ritengo che 
la soluzione non sia da ricercarsi in un sistema numerale : la classificazione dei caratteri 
non deve perdere di vista le radici e le fonetiche e deve cercare di tener riunite le serie 
radicali, specialmente quelle con numerosi derivati fonetici. 

Riguardo agli ideogrammi spiegati nel mio Dizionario, io ho riunito circa 10.000 
caratteri, coi quali si possono capire tutti i libri di studio, e si può dire tutti i libri clas- 
sici Cinesi, i giornali, le riviste, ecc, 

Qui vi sono tutti i caratteri riportati nei seguenti lavori : 

BOUSSOLE du langage mandarin. 

DEBESSE - Petit Diction. Chinois - Francois et Francais - Chinois. 

DE LAPPARENT - Petit Dictionnaire Chinois - Francais. 

P'AN - Nouveau manuel de littér. nationale (8 volumetti). 

RUEDENBERG - Chinesisch - Deutsches Wòrterbuch. 

CHANG TSAI HSIN - Chinese - English Dictionary. 

WONG - Grande Vocabolario Cinese (tutto in Cinese). 

Si noti che il Dizionario di CHANG HSAI HSIN che riporta soltanto 3500 caratteri 
e che la BOUSSOLE che ne porta meno di 2000, ne hanno parecchi che mancano nel 
DE LAPPARENT e nel RUEDENBERG che ne riportano circa 8000 ciascuno. 

Per coloro che ben conoscono le 214 radici ho messo una tavola col numero delle 
pagine nelle quali si trova ciascuna radice coi suoi derivati. 

Per conoscenza ho pure messo una tavola con le 214 radici nell'ordine del numero 
dei tratti; ho inoltre aggiunto il nuovo alfabeto Cinese, utile a sapersi per consultare i 
Dizionari che oggi si stampano in Cina. 

Ho messo traduzione e romanizzazione FRANCESE, perchè il lettore possa valersi 



- Vili 



degli ottimi libri di studio pubblicati in questa lingua; ho messo l' INGLESE, la lingua 
europea più diffusa in Cina, nella speranza di diffondere il mio sistema fra i Cinesi. 

Concludendo, credo di aver semplificato la classificazione degli ideogrammi, non 
soltanto per gli europei ed in generale per i non Cinesi, ma di aver anche lavorato per i 
CINESI STESSI, i quali potranno, come dice WONG nel suo bellissimo lavoro (nel 
quale egli pure cerca di istituire una nuova classificazione degli ideogrammi, con un 
metodo completamente diverso dal mio), imparare assai più sollecitamente la loro scrit- 
tura, se si serviranno di un metodo facile. Quando i Cinesi si serviranno di un tal 
metodo — e potranno incominciare sotto la guida dei MISSIONARI che oltre a portare la 
fede Cristiana portano 1* istruzione nei paesi lontani dalla civiltà, come sono tante regioni 
della Cina — potranno rapidamente impadronirsi della loro scrittura che del resto, a parte 
la difficoltà, è interessantissima dal punto di vista etimologico, e conseguentemente, 
sempre come afferma il WONG, la terribile piaga dell'analfabetismo in CINA può essere 
curata e guarita. 

Vorrei perciò sperare di convincere coloro che insegnano od imparano il Cinese ad 
adottare questa mia classificazione che, a detta di tutti coloro e specialmente di persone 
del popolo che l'hanno esaminata, è assai chiara ed intuitiva e che rappresenta il frutto 
del mio studio di una ventina di anni, attraverso a sempre nuovi perfezionamenti, per 
migliorarla e semplificarla. 

Vorrei persuadere i Cinesi ad adottare questa mia classificazione ed assicurarli che 
ho cercato di lavorare per il progresso di questo popolo meraviglioso di 400 milioni di 
individui, intelligenti e padroni di un suolo ricchissimo. Il far progredire la Cina è indub- 
biamente un vantaggio anche per il resto del mondo, che polrà avere con quel popolo 
uno scambio ricchissimo di merci e di idee, fecondo di bene per tutti. 

Quando l'analfabetismo in Cina sarà scomparso od assai ridotto, il popolo Cinese 
potrà istruirsi, organizzarsi, sanare i suoi mali interni, aver ragione dei nemici esterni e 
marciare verso i suoi alti destini. 



- IX — 









Le 214 ra 


dici di K'am 


y Hsi. 








Les 214 classifiques de K'ang Hs 


i. 




The 214 radicals of K'ang Hsi. 




I 


32 


± 


65 % 


«if 


129 


* 


161 ^ 


1 — 


33 


± 


66 <-?" 


130 


JI*J 


162 i^ 


2 1 


34 


* 


(* 


97 J5L 




m 


■ lt- 


3 ■» 


35 


% 


67 # 


98 S 


131 


e 


1 h|) ( «,.- 


4 ) 


36 


* 


68 i|- 


99 # 


132 


i 


(IK 


5 Li 


37 


■k 


69 fr 


100 £ 1 


133 


M 


164 ]§ 


6 J 


38 


■k 


70 if 


101 ffl ! 


134 


a 


165 ?R 


II 1 

7 ~ 


39 


? 


71 9c 


102 ffl 


135 


-§• 


166 JL 


40 
41 




72 B 

73 


103 £ 

104, r 


136 
137 


ft 
* 


VIII 


8 ■*• j 

k i 

. « li 


42 


'!> 


74 fl 


105 n 


138 


a 


167 & 


43 


* 


75 ^ 


106 È 


139 


■e 


168 ft 


44 


P 


76 X 


107 /£ 


140 


\m 


169 Pt 


io )l 

*1 


45 


yj 


77 ih 


108 M 




l-H- 


170 J~^ 


il A 


46 


|U 


78 ^ 


109 g 


141 


& 


(M 


12 A 


47 


« 


79 £ 


HO ^ 


142 


& 


171 -$L 


13 n 


48 


i 


80 fl: 


in ék 


143 


m 


172 H 


14 *-* 

15 7 

16 JL 

• -1 II 


49 


e 


81 Jt 


112 ^ 


144 


?? 


173 Wi 


50 
51 


rti 


82 ^ 

83 R 


-il 


145 


!* 


174 ff 

175 # 


17 U 


52 


£ 


84 % 


114 fAl 


146 


m 




18 (^ 

MI 

19 jl 

20 ^ 


53 
54 


r 


•IT 


115 ^ 

116 1\ 


VII 


IX 

176 11 


55 

56 


k 
x 




117 j£ 


147 
148 


fi 


177 "^ 

178 a^ 


21 k 

22 C 

23 "C 

24 + 

25 h 

26 P 


57 


^ 


87 ^ 


VI 


149 


r3 


179 m 


58 


II 


88 # 


118 ti 

119 * 


150 
151 


fi 


180 # 

181 1 


59 


^ 


89 £ 


120 * 


152 


* 


182 fi 


60 


A 


90 ^ 


121 ft 


153 


£ 


183 ^ 






91 fr 


122 P9J 


154 


a 


184 ^ 


27 r 

28 L> 

29 51 


IV 


92 5P 


123 ^ 


: 155 

| 


# 


185 ir 


61 


•ù 


93 4^ 


124 33 


156 


* 


186 § 


62 


* 


94 [* 


125 ^ 


157 


£ 


» 


III 


63 


p 


H 


126 Un 


1 158 


* 


X 


30 P 


64 


i* 


V 


127 -jfc 


159 


« 


187 JS 


31 □ 


* 


k> £ 


128 S- 


! 160 


¥ 


188 # 



XVII 



214 



- X 



Pagine nelle quali si trovano le 214 radici di K'ang fisi. 
Pages où se trouvent les 214 classifiques de K'ang Hsi. 
Pages where are placed ihe 214 radicals of K'ang Hsi. 



I 


rad. pag. 


rad. pag. 


rad. pag. 


rad. pag. 


rad. pag. 


rad. pag. 


32 342 


65 354 


96 * 22 
' 24 


129 394 


161 303 


1 1 


33 339 


<z* \ 82 


, -A 757 


*™\202 


2 61 


34 245 


66 1240 


97 379 


130 
ÓU '306 


{62 \ 2 93 


3 164 


35 249 


67 79 


98 26 


131 SS 


m <142 


4 301 


36 247 


68 777 


99 474 


132 226 


5 57 


37 4/7 


69 379 


100 235 


133 34 


164 42 


6 61 


38 427 


70 78 


101 372 


134 740 


165 297 


II 


39 52 


71 47 


102 739 


135 293 


166 740 


40 209 


72 725 


103 52 


136 24S 




7 7 


41 360 


73 125 


104 7 77 


137 229 


VIII 


8 70 


42 252 


74 306 


105 54 


138 90 


167 326 


\320 


43^ 7 


75 307 


106 225 


139 240 


168 87 


1253 


'420 


76 242 


107 330 


140* 68 


169 93 


10 320 


44 30J 


77 07 


108 138 


1 V <396 


^r,\224 


11 334 


45 OS 


78 35 


109 730 


141 S3 


170 
' 142 


12 249 


46 64 


79 373 


110 53 


142 750 


171 394 


13 98 


47 274 


80 433 


111 240 


143 227 


172 207 


14 208 


48 27 


81 82 


112 36 


144 269 


173 27 


15 182 


49 46 


82 299 


113* /0 


145* 7 * 


174 392 


16 313 


50 749 


83 740 


/ » 


' 72 


175 7S 


17 64 


51 27 


84 232 


114 757 


146 30 




18 !«? 


52 276 


8d U84 


115 294 




IX 


53 314 


116 273 


VII 




/ 0/ 


54 55 


[172 


117 73 




176 33 


19 420 

20 24/ 

21 7rj2 


55 430 


86 

r » 




147 730 


177 472 


56 431 

57 40 


\272 
81 1319 


YI 


148 246 

. .^\ 1 


178 >433 


22 86 


co ( 48 


88 277 


118 233 


149 
| 70 


179 7S 


23 20 

24 33P 

25 82 


58 ! 707 


89 436 


119 220 


150 277 


180 73 


59 293 


90 03 


120 276 


151 70 


181 33 


60 269 


91 3/S 


121 239 


152 34 


182 373 


26 757 




92 28 


(0 j 93 


153 292 


183 57 


27 301 


IY 


93 257 


122 H36 


154 734 


184 322 


28 275 




«. \418 


123 273 


155 347 


185 27 7 


29 55 


61 704 


94 

'437 


124 43 


156 350 


186 295 


III 


62 437 




125 353 


157 779 


X 




63 70 


Y 


126 33 


158 227 


30 102 


RA \299 
64 1376 




127 434 


159 357 


187 90 


31 700 


95 77 


128 29 


160 74 


188 99 



189 


77 


190 


87 


191 


89 


192 


68 


193 


16 


194 228 


XI 


195 


243 


196 


224 


197 


83 


198 


317 


199 


376 


200 


316 


XII 


201 


411 


202 


297 


203 


138 


204 


222 


XIII 


205 


136 


205 


130 


207 


340 


208 


146 


XIY 


209 226 


210 


75 


XY 


211 


61 


XYI 


212 


74 


213 


243 


XYII 


214 


325 



- XI - 



AVVERTENZE ed ABBREVIAZIONI 

La trascrizione della pronuncia degli ideogrammi è quella 
inglese, trascrizione pressoché ufficiale e di uso generale in Cina. 
Le seguenti lettere debbono essere così pronunciate in italiano: 
eh = e (es. chan - cian, ching = cing, ch'ich = c'ie, ecc.) 
j = g (es. Jan = gian, jen = gen, ju = giù, ecc.) (1) 
ng (finale) si pronuncia n nasale: il g non si deve sentire. 
sh = se (es. shan = scian, sheng = scieng, shih = sci, ecc.) 
w = u (es. wang = uang, wei = uei, ecc.) 
y = i (es. yng = ing, yen = ien, ecc.) 
u = e semimuta francese (a). 
S z = ss (es. szù = ssa). 

Le consonanti seguite da apostrofo si pronunciano quasi come 
doppie (es. t'ien = ttien, p*a = ppa, ecc.) 

hs si pronuncia con lieve aspirazione: l'S non si deve quasi sentire. 
èrh si pronuncia euri francese, 
iìèl'u francese. 
ou si legge come in italiano, 
e ha un suono intermedio fra e, o ed u. 

Tutti questi e gli altri suoni della lingua cinese debbono essere 
imparati dalla viva voce del maestro. 

1 numeri accanto alla pronuncia, si riferiscono ai 5 toni cinesi. 
Gli ideogrammi fra [ ] sono capi-stipiti di serie radicali. 
r = ra dicc (una delle 214 radici di K'ang Hsi). 

I r . i = radice 1 di K'ang Hsi 
es. pag. 1 r. 7 == radice 7 

( r . t49 = radice 149 
+ = fonetica, da cui deriva una serie fonetica. 
Per es. Z-*T (pag. 9) è fonetica, da cui deriva 

,a serie: =* = ^ ^ =* =g «• 



f ;^ : f :Z$iW 



(Si ricordi che parecchi caratt. sono a un tempo radici e fonetiche). 

num. aus. = numerale ausiliario. 

n. pr. - nome proprio. n. geogr. = nome geografico. 

car. cicl. = carattere ciclico (v. tabella a pag. XIV). 

(»/.) = verbo. 

(1) Questa "pronuncia è del Nord; altrove si legge aspirata, come la j spagnola. 



- XII - 



NUOVO 


ALFABETO 


CINESE 


Y 


A 


J - 


Al 


7 - 


AN, - EN 


1i - 


ANG 


k - 


AO 


ik 


CHI 


H 


CHI(Ki) 


\ 


CH'I 


{ 


CH'I (K'i) 


£ 


E 


s. - 


El 


;l 


ÈRH (eui; 


C 


F 


r 


H 


r 

i 


HS 
1 


i 


J 


« 


K 


-*? 


K' 


lì 


L 


i— 


M 


r 


N 


i 


N 


s 


-N 


7t 


NG- 


z. 


-NG 


C 


O 


X 


OU 


1 


P 


OC 


P' 


A 


S (HS) 


p 


SH 


U 


T 


£ 


T 


T 


TS 


h? 


TS' 


X 


U, w 


it 


-YEH 


| lj yu, yù 



Le 214 radici di K'ang Hsi, secondo la mia classificazione morfologica. 
Les 214 classifiques de K'ang Hsi, d'après ma classificaiion morphologique. 
The 214 radicals of K'ang Hsi, after my morphological classificaiion. 



THATTQ 
ZZONTALS 



f ;, ri 

parola 

SHIH 

istruire 

I 
abito ! 



LI 
narrata 

TOU 
fagiolo 

HU 
porta 

FBI 
non 

CHIÙ 
porro;cglio 

-*-( cassa 

KUNG 
lavoro, arte 
KAN 
pestello 

rJ 

■pietra prez. 
VA 
tegola 



ru 

ptoggtt 

VA 
dente 
ERB 
orecchio 

HSIA 
coprire 



C / ERH 
y-e , ma 

rsn 

testa 

1BEN 
faccia 

CHIH 
raggiungere 

SHIH 
majale 

TAI 
male 

SHIH 
pietra 

WU 

non 

TU 
_ bottiglia 

T)ì chi' 

• sé stesso 

fOKG 

arco 

rii 

ali 



CHI 
testa d 
majal e 



'A 



n. 

E 



smt 

Diede 



TZU 
bambino 



mìo 

lancia 

acqua 

PO 
camminare 

ru,jou 

ancóra 



YIN 

carminare 

■<ÌT' 
carat. ciclici 




I 
abito 

HSUAN 
oscuro 

fine 

direzione 
ITEN 

inma 

di jir.czione X 

vi 

pi'r: ignare 

P'fl 

battere 

LU 

sale 

nv 

t igre 

"Ùfang"' 

Rialti e 
• CH'ANG 

lungo 
P1A0 

capelli 

ch'ki 

ministra 

TOU 

combattere 

m 

cavallo 

UEN 
portone 

KSH 
ostinato- 



I funi olia 
1 Jnisura 

/citta 

I* FOU 
coli ina 

f SHI 
fami gì ia 

cH'ioa 
morta] j 

SHU 
topo 



SEAN 

mont e 

CH'E 
germbgl io 

TS'AO 
erbe, piante 

CH'ANO 
erbe profumati 



jj/T'OU 
/coprire 

parola 



KAO 
alto 

LI 
star ir, piedi 

TIN 
suono 

LONG 
drago 
RSIK 
carat. ciclico 

CH'I 
■>i ano, 1 iscto 



trfCBIER 

^■sigillo 

WcHI'ING 
spazio 

VAifG 
rete 

KU 
osso 

WEI 
recinto 

K'OU 
bocca 

■ rsa 

pi ed e 

I 

città 

3ole,giornoj £ 

dire 

MB 

occhio 

TING 

treppiede 

PEI 

conchiglia 

CHIE11 

vedere 

HSNG 

rana 



n 



VANO 
rete 

UIHG 
scodella 

HEI 

nero 
T'IEN 
riaaja 



VI f CHIH 
fazzoletto 

CH'UNG 
insetto 

JOO, JU 

carne 
JOU 
zampe poster. 

TRA 
OBLIQUO 

hI/'chi' 

testa di pori 
C3IEH 
sigillo 

PI 
cucchiaio 



PI 
naso 

SHÈN 
corpo 

HSUSH 
eangue 

KUSI 
diavolo 

CUOI' 
barca. 

t g[ÌCH'i ^- ' 

respiro, aria 

CHU 
bambù 



Off CHU 
./Ipunto 



TOU 
stajo (misura) 

HUO . 

fuoco | 

NI( TSI J 

malattia 

PI11G 

ghiaccio 

SHUI 
acqua 

CSD i 

camminare t 

m 

««■», coprire 

MIEN 
tetto, casa 

HSUSH 
buco 

SHOU 
teste 

YJfNG 
pece ra 



CRI 
cucir-; 



FOU 
vaso 

SHIH 
freccia 

PAG 
avviluppare 

CH'I EH 
soffio ; mancare 

KUEI 

tartaruga 

TU 
pesce 

SE 
color» 

CHIO(chiao) 
corno, angolo 

HSI 
sera 

CH'CAH 
opposto 

CHI 
seguire 

SUI 

marciare 

FA 
otto, 8 



1 inguai anat . ) 

HO (huo) 
cereal i 

HSIANG 
profumo 
SHU 
igliofcereal e* 

PIEH 
discernere 

SHOU 

mano 

MAO 
pelo 

CHAI 
feltno;mostro 

SMN 

capei 1 i 



r feo 11 ina 

n BIAO 
Uccello a 
codia lunga 

PAI 
bianco 
TZÙ 
sé stesso 



r 



HSJU : f | 
piccolo 

JSN 

uomo 



CJÌUI 
uccellino q 

coaa_cortq_ 

CH'IH /, 

: ".ore 
HANC;H31NG 



INCROCIATI 



TfsHIh 



w 

dieci, 10 

SHIH 
letterato 

KU 
I tamburo 

T'U 
terra 

CH'IR 
rosso 

andarsene 



CRO 
correre 

~\/~fp~Ì£H 
tratto obi. 

CH'UAK 
fiume 

JÈN 
uomo 

HAN 

roccia.. , 
pena ia 

CH'èn 
carat. ciclico 

3Hir 

cad z 

1 uina, n cse ■ 
abbrev. :carnej 

adoperare 

CHI 
tavol ino 

SHU 
lancia 



CHIR 
r a "■■ o 

CIl'S 
cirro, vetture 

TS'Wl 

misura 



mi 

albero 

HAI 

« r a n o 

SHOU 
nano 

CF.'ING 

•> e r -. e 

TAI 

raggi'-' 

YU 
pennello 

~-J"—5'A0 +J 
6 e 
HUANG 
gialli 

K 

C U 



: J 



vento 

pertura, tetto 

HA 

canapa 

LU 
cervo, da i no 
P'IBN 



dittammo retar. (■' ""V£?f?9 / e 
T'adda,- libbra 



KU 
valle 

FU 
padre 

CHAO(chua)) 

artiglio, f 
zampa J 

CH'UÀ// 

fiume 

SS, SZU 
egoista 

TAO 
giovane 

ta 

seta (filo) 



vivere 



KU 
porta 
CHAO(chua) 
art io 1 io 
KUA 
melone, zucca 

V /uomo 
SRIH 
nang lare 

rÙKH (voi 
zampogna 

CRinfkinl 
metallo, or 



nst 



K A ' 

d ° ; c f— 

grande 

CH'UAN 
cane 

L I 
forza 

H U 

donna 

WANG 
zoppo 

KUNG 

mani unite 

I -ne 

freccia;getto 

KO(kouo) 
lancio 



Incr. irregol 

rsi 

'■.ta 

LEI 
a rat r o 

HSIAO, TAO 
intrecciar» 

IH' 

cane 



AVVERTENZE ed ABBREVIAZIONI 






Hb\JJ. 
. 5 osio'ì onoriti 



08on 

?2"* 0(S .. 

e, n ■ w.m s ■ 






MOTO 









e n t> -x e 



• 



onou 



HSR 

cai* 



0*51 

3TOqty.'\.!UUC 

VE.Y 
a t oon om < o i \\ce 



la 

\06tn3lQ\W3 

e ,omoo 



1 



\Y& 






O«l03 



aa 

OtÌ! 

amos 



03 |ti- : 

olUoJa 



31HKV 



\ wraa 






aa 






o "A 



3 o ri e -i r 









oirtao 



\ 1 
o s -x o \ 

o n n o b 



^ 1 A ru ì non» 



odorino 



O333 0/,DÌ33: 



dt<S6ì VvosoacV V 






tu. 



-<3!a V 



01». ou 









n o 3 






oit^- 



.oVÙW 



va ,-K, 



ITA 
3iAo«i 

>0«V3 



\\M3" «a 

n 3 e 's o\is 
Old 

SHOUOSO. 

Ut 



^> T 



Matusi ;t 

, oro 

J 03 0il\ 

sii 



3^ ari irosa 
ceco «oiii i 

= :m1 












Nt/OKO 

ALFABETO 

CINESE 



>les3 



1T635H 



si'nus 



W 



130\ 'tei 

mooV 



CONDÌ <S 

fot 

J2 3B 



aioa 

«vrJa'snim 

Mi 

VE». 
3fl03-X0Cl 

■vera. 
vai 

oUioie» ' 



ceso 

0ìn!3S"X 
153004 

rat - 

\ 
033Ì3 

IX 

ornoio^slc 

0Ì1<330 

s fca \ r, 
CiÌ0_Srort00 






* 



aia bau 
CVS» 
oi*tn 

OTJCS 

3 33"! 
OU 

13H 

OlStf 

vsvt 



NG^ b 

Mtft 
UH 

non 
| -lot lp,o;o-ti 

ìar - 

3VMÌ 

9 J"IO,0T0« 












VP 



olYaaea 



oniii-.a 



KS 

elessi 



1 OR' 

- 



. 3n»b 
\OssacOonosl 

CE30\^D3lS<S 



'.'«fOSO. 

33noS 3 






o*Ìjd 

: -1C3S 

: 



olq 



OU 



K1 

aìrtab 

0*1X3331 
NC4-«Ì1<\03 

TJT , 3 

fK* 

clasS 
VQXtt. 

Ol33t>\ 

atra 

a-taojuito^)! 

>\\aa 

»-(3»\q 
fon 



tì»a3 38 ! 



Le 214 radici di K'ang Hsi, secondo la mia classificazione morfologica. 
Les 214 classifiques de K'ang Hsi, d'après ma classification morphologique. 
The 214 radicals of K'ang Hsi, after my morphological classification. 

Horizontal Crossed 



ORIZZONTALE 



1) 



ti) 



TT 



— 1 

— 7 
f ito 
K 113 

m m 

i m 

f (oò 

# w 



U 23 
X hi 

^$8 



ììtt 

~n-lS 



~\it 



y\<^ 85 
y*ffi 

X 2# 

5. » 



1- 5" 

IR /fi 



5 7» 



mito 



VERTICALE 



M8 

##/ 

% 206 

H SO 
u $ 
di i+b 



8 



fi 



t 70 



Y 15 

lt8f 



C 22 
:ft/6# 

EX» 

ri/» 

H/0 



n 26 
n « 

R9#2 

*/<» 

DJ/ 
/£/# 

g m 

B # 
B « 

Si *w 
% m 

%.Z05 

ma jnn 

f(*n)/*/ 
JLfll/ftf 
/R20J 



■g:IP 



1» 50 



OBLIQUO 



g -n 

t ! & 
.J ^ 



Ut» 
.il /% 

à M 
é #2 



;rt 






f/V 



l203 

$ 13? 






^ 
^ 

£ 



//l 

m 

195 



& 



4? 



w 

36 



^35 



'h 42 

Us 



! (oO 

tì -/50 
K88 

8} 



i 52 



4 So 

>àLioo 



£155 
£115 

^ (fy 
^8Z 

f /B 

^ 59 
%1(ol 



(r. 



ir ] 



r 



\) 



ti 



ì *h 

)L 10 

rn 

mia 
r w 

mi 

mioi 

JI16 
ft Ì9 

C 53 

00! 

fi 91 

r 65 

Sì 

A $ 

%m 

^n 
few 






'NCROCfATl 



+ 



_f 



[t 1 



*) 



+ lk 

■*■ JJ 

fi 20? 
± J2 

# 155 
ìt 156 
■% 115 

W-153 

* 75 

m 
m 

m 



x 



r^ 






il 13 

H 55 
tSb 

^62 



IrregolaTt ; 

tm 
$. m 



— XIII — 



CICLO SESSAGENARIO (£°Ì^L E c 8 £tì 

(caract. cycl.) (caratteri ciclici) (cycl. char.) 



ELEMENTI (Elements) 
Tronchi celesti fgSStfS&l 



fr. = fratello : frère 
> = maggiore: ai 
< = minore: cadet 



•e : brother \ 
né: elder br. 
:t: younger br. ) 



chia 5 
i r ' 

ping ; 
ting 1 
wu 4 
chi 3 
keng 1 
hsin 1 
jen- 
kuei 3 



¥ 
1 

fi 

T 

rx 
e 

¥ 



fr. 



> del legno 

\oj woodl 



fr. > del fuoco 

-. Idu feu\ 

•' < \offire) 

fr. > della terra 



(de la terr 
of earth 



terre\ 



fr. > 



del metallo 

Idu métal\ 
\of metal j 



fr. > dell'acqua 
» < 



(de l eau 
of water , 



1°, A 

2», B 

3°, C 
4», D 

5", E 
6°, F 

7», G 
8", H 

9°, 1 
10», J 



ANIMALI dello Zodiaco. 
(Animals of the Zodiac). 
Rami terrestri, 
(rameaux terrestres: terrestrial branches) 



tsu 3 

ch'ou 3 

yin 2 

mao 3 

ch'en 2 



wer 

shen 1 

yu 3 

hsil 6 

hai 4 



5(4) 

tua 

JB(S) 

$ (m 

t 



topo 



rat 
mouse 



Ore: 
Heures: 
O'klock 

23-1 



vitello 



veau 
colf 



1-3 



tigre 



tigre 
tiger 



3-5 



lepre 



lièore 
hare 



5-7 



drago 



dragon 
dragon 



7-9 



serpente serpe "' 

snal(e 



9-11 



cavallo 



cheval 
horse 



11-13 



pecora 



brebis 
sheep 



13-15 



s, '"f 15-17 
xonkey 



gallo 



poule 
cock 



17-19 



chien 
dog 



19-21 



cinghiale po ' c 



21-23 



Il tronco si enuncia per primo: exemple : chia - tsu (1924); i - ch'ou (1925); ecc. 
Le tronc s'énonce le premier: 
The stem is enounced first: 



tsu 3 


T(ffi) 


ch'ou 


-2(4) 


yin' 2 


•*m 


mao 3 


JJPW 


ch'en 


• JECS8) 


ssu 4 


e (461 


wu* 


*P(H) 


wei 1 


*(#) 


shen 1 


* WS) 


yu 3 


i(B) 


hsu"> 


/*(*) 


hai 1 


*(«> 



E9 
chia 5 


Z. 


fi 

ping 3 


T 

ting 1 


1% 

wu* 


e 

chi 3 


m 

keng 1 


hsin 1 


jen 2 


kuei* 


1864 
1924 




1876 
1936 




1888 
1948 




1900 
1960 




1912 
1972 






1865 
1925 




1877 
1937 




1889 
1949 




1901 
1961 




1913 
1973 


1914 
1974 




1866 
1926 




1878 
1938 




1890 
1950 




1902 
1962 






1915 
1975 




1867 
1927 




1879 
1939 




1891 
1951 




1903 
1963 


1904 
1964 




1916 
1976 




1868 
1928 




1880 
1940 




1892 
1952 






1905 
1965 




1917 
1977 




1869 
1929 




1881 
1941 




1893 
1953 


1894 
1954 




1906 

1966 




1918 
1978 




1870 
1930 




1882 
1942 






1895 
1955 




1907 
1967 




1919 
1979 




1871 
1931 




1883 
1943 


1884 
1944 




1896 
1956 




1908 
1968 




1920 
1980 




1872 
1932 




| 1885 
1945 




1897 
1957 




1909 
1969 




1921 
1981 




1873 
1933 


1874 j 
1934 


1886 
1946 




1898 

i-\=in 




1910 
1970 




1922 
1982 






1875 
1935 




1887 
1947 




1899 
1959 




1911 
1971 




1923 
1983 



XIV 



Parte I 

I Partie I Part 



TRATTO ORIZZONTALE 

TRAIT HORIZONTAL HORIZONTAL STROKE 



TRATTO ORIZZONTALE 



TRAIT HORIZONTAL 

Ihorizontal STROKE 



r--, _ . .»r:„~ a fElément graphiquc A.) 

Elemento grafico A. ( Graphic element A. J 



Un tratto orizzontale isolato, o staccato dal resto dell'ideogramma. 

Un trait horizontal isole, ou détaché de la restante portion de l'idéogr. 

One isolated horizontal stroke, or separated from the remnant portion of the ideogram. 



(1 tratto orizz. isolato) (1 trait horiz. isole) (1 isolated horiz. str.) pag. 1 

(2 tratti orizzontali) (2 traits horizont.) (2 horiz. strokes) 

(3 tratti orizzontali) (3 traits horizont.) (3 horiz. strokes) 

(4 tratti orizzontali) (4 traits horizont.) (4 horiz. strokes) 

(2 tratti orizz. poi vert.) (2 traits horiz. suivis par vertic.) (2 horiz. strokes, then vertic.) pag- 9 

(2 tratti orizz. poi obi ) (2 traits horiz. suivis par oblique) (2 horiz. strokes, then oblique) 



(1 tratto orizzont. e T') (1 trait horiz. et 7) horiz. str. and / 



(1 tratto orizz. e 1 vert ) (1 tr. horiz et 1 vertic.) (1 horiz str. and 1 vert.) 



" 


s* 


pag. 9 


'?l 


.. 


=* 


•• 


s 
* 


« 


1 


pag. 10 


% 


„ 12 


% 


„ 


7t 


„ 


1») 


pag. 15 





pag. 16 PM 



(1 tratto orizz. e 1 obi.) (1 tr. horiz. et 1 obi.) (I horiz. str. and obi.) ., p ìpj 

(1 tratto orizz. e 2 incr.) (1 tr. horiz. et 2 croisès) (1 hor. str. and 2 cross.) pag. 17 jj\ (JK 

. 18 4L 



II tratti orizzontali appoggiati] 

la destra su 1 tratto verticale ) 

(3 tratti orizzontali appoggiati) 

la destra su 1 tratto obliquo ) 



[2 traits neriz. appuyésj 
là droite à 1 trait vertic .) 

li traits horiz. appuyés] 
là droite à 1 trait obi./ 



Il horiz. strokes leaning 1 
lat the right side to 1 vert. str.J 

lì horiz. strokes leaning 1 
lat the right side to 1 obi. str.J 



$ 



TRATTO ORIZZONTALE BSJ^JSKKi 





ET 




Elemento grafico A. [ E S$ c g e r f< 


phique AA 
ment A. J 










yjó 

érh 4 
san 1 

yen 2 


uno, 1 
due, 2 
tre, 5 


(t) un, 1 
(eùl) deux, 2 
(san) trois. 3 


one, 1 
two, 2 
lhree, 3 

word, to talk 


r. 1 




r. 7 




1 


[ 


parola, parlare 


(yèn) 

parole, parler 


r. 149 




a 


con tonetica — 


phonétique — 


phonetlc 


- 




65 1 
II 


ching 4 


lottare, 
gareggiare 


(k'ing) lutter 


to emulate 


149 
117 




=& 


tzu 1 


consultare ; 
deliberare 


(hi) consulter ; 
délibérer 


to consult; < 
to deliberate , 


149 
30 




Mi 

D'k' 


yung 5 


cantare 


(y'ong) chanter 


1 
to sing 


149 
50 




a/lffl 


p'ien 1 


ingannare 


(p'ién) tromper 


to deceive 


149 


A 


uji 


fei 8 


deridere, denigrare 


(Sei) dénigrer 


to blacken 


• 


T 


IT 


ting 4 


mettere d'accordo 


(ting) arranger 


to engagé 


» 




II 


hung 2 


contestare 


(hòng) contester 


to contest 


« 




II 


chii 4 


come ? 


(kiti) comment? 


how? 


- 




ME 


chèng 4 


testimoniare 


(tchéng) témoigner 


to teslifv 


- 




al 


wu 2 


accusare falsamente 


(où) accuser 
faussement 


to accuse falsely 


» 




If 


chieh 3 


rimprovero, 
accusa 


(kie) médire 


to accuse 


„ 




If 


hsu 1 


esagerare 


(hiu) exagérer 


to exaggerate 


» 




Old 
















O 5 , WO' 


aperto e nobile; 
parlar franco 


(ngo) ouvert et noble; 
parler frane 


to speak frankly 






un 


yii 3 , 4 


3 parola ; 

4 consigliare 


(yù) langage : 
(yù) donner avis 


speech: 
to advise 


■ 




IT 


p'ing 2 


giudicare; criticare 


(p'ing) iuger: 
discuter 


to judge: 
to criticize 


- 




|Sf 


ho 1 


deridere: biasimare 


(ho) blàmer 


to blame 


» 




= 51 

Ifc 1 


ko 1 


canzone; cantare 


(kd) chanson; 
chanter 


song: to sing 


! 76 


11 1 


ya 4 


esclamare 


(yóì s'exclamer 


to exclaim 


149 



— 1 — 



1 - DESDERì - Dizionario Cinese 



phonel. 



— ?Rt 

DB 



te 
m ì 

ET] 
5D 
E77 

li 

=^ 
era 



7 = 



it I 

II 1 



chii 1 

fan 2 

chen 4 

chuo" 

tz'ù- 

hsii J 

miu 4 

chi 4 

sheir 



interrogare 

chiaccherare ; 
vasto ; n. pr. 

denigrare 
biasimare 
parola: accusare 
vantare; esteso 
errore; menzogna 
ricordare: segno 

tanto più 



(tsiù) interroger 

(t'àn) 
causer; vaste 

(tchén) dénigrer 
(tchoùo) blàmer 

(ts'èi 

mot; accuser 

(hiù) 

vanter; étendu 

(mieóu) erreur 

(ki) souvenir: 
marque 



to ask 
to talk; vast 
to calumniate 
to blame 

word; expression 

to boast; 
extended 

absurd; 
fallacious 

to remember; 
sign 



149 



(chin) à fortiori stili more 



chao 4 


proclama imperiale 


ch'arr 


adulare 


jèn 4 


circospetto 
(nel parlare) 


jèn 4 


riconoscere: 
confessare 


hsu a 


saggio, sapiente 


chueh 5 


ingannare; falso 


sung 4 


recitare; mormorare 


chcng 4 


testimoniare 



imperiai procla- 
mation 



(tchào) proclamer 

Uch'àn) flagorner to flatter 

din) réservé cautious 



111 
149 



(jèn) connaìtre; 
avouer 

(sia) sage, savant 



(kiue) (romper 

(song) réciter; 
déclamer 



(tchéngl témoi- 
gner, remontrer 



to acknowledge; 
to admit 

sage 

fraudulent 
to recite 



to prove, to attesi, 
to festify 



m 

a 
LÌUl 

BUJ 

m 



al 



a? 



* an :5 vantarsi; favoloso; 

genetliaco 



hsiin 4 



inchiesta; esaminare: 



accusare 
con fonetica | 
shan 4 calunniare, sparlare 

Ch'U 1 balbettare 

hsiung 1 litigare; disgrazia 



(tàn) exagérer: 
naissance 

(sin) enquète; 
réprimander 

phonétique | 
(chànì medi re 



wu 4 



esser in errore; 
trascurare 



Chun 1 spiegare; cura 



(hiòng) se que- 
reller; malheur 



(où) negliger 



(tchoén) expli- 
quer; soin 



fabulous: 
birthday 



trial 

phonetic 

to slander 149 



<k'm) balbutier to stammer 



to litigate: 
misfortune 



mistake: 
to miss 



to emphasize 



61 
149 



— 2 



phonet. 



Tv* 



DB 

n 

5)5 

=- fct 



i! 

1E 1 
M 

p|og 

p 



fui 4 

jang 4 

liang 4 

an 1 

shih 5 

chi 7 ' 



odiare 



cedere 



(toéi) haìr 



(jàng) céder 



credere: considerare: (Hong) croire: 
perdonare excuser, considérer 



abile 

sapere 

biasimare 



(ngan) habile 

(che) connaitre: 
(uhè) se souvenir 

((che-) blàmer 



to hate 

to decline; 
to cede 

lo excuse 
experience 
to know 
to blame 



Shang 1 deliberare 



(chàng) délibérer to deliberate 



pang 4 

ti 4 

sui 4 

kai 1 

fang 4 

chu 4 

yen 4 

fu 4 

hsieh- 

yen"' 

hsio 

hu 4 

hsia 4 
hu 

chii 4 

k'uang 4 

ou 1 

ma 4 

lan- 

hsiung- 



criticare; calunniare 
esaminare 

insultare 

dovere: esser detrtore; 
questo: suddetto 

informarsi: visitare 

annotare; 
commentario 



proverbio 

partecipazione 
funebre 



(póng) médire 
(ti) examiner 
(soéi) insulter 
(kài) il faut; ce 
(fang) s'informer 
(ichóu) annoter 



to slander 
to examine 
to insult 

ought: the said 

to inquire; 
to visit 

commentary 



(yèn) proverbe proverb 



(fóu) faire-part 
de mort 



accordarsi 



sentenziare ; 
decisione 



scherzare 



(hiài) s'accorder 

(yè) prononcer 
la sentence 

(hio) plaisanter 



clamore: spaventare (hóu) clameur 



ingannare; 
spaventare 

come ? 

ingannare, mentire 
declamare: cantare 
parlare molto 
calunniare 
spiare 



(hiój tromper: 
(hòuj tffraver 



(kiù, k'ih) 
comment ? 



(k'oóng) tromper 

(ngeòu) déclamer: 
chant 

(ma) parler 
beaucoup 

(lànj calomnier 
(hióng) épier 

5 — 



announcement 
of a death 

harmony 

decision 

to ioke 

noise 

to deceive: 
to frìghten 

how ? 

to deceive 
to sing 
to talk 
to slander 
to spy 



149 

61 

149 



50 
149 



.=. phonet. | ; i 



Olfs 

o/L 
6* 






od — mi 
5H 



=an.J 
ai?. 



L=SE 
5B 






a* 
3* I 

uflfl 

Iffl 

E* 

DO 



sèi 
-kit» 

5^L 



o\ WO 
sao 4 

chou 2 

shih 4 

man- 

yeh 5 

chu a 

i 5 

wci 4 

k'o 4 

ti 3 

hui* 



aperto e nobile; 
parlar franco 

chiasso 



maledire 



vero; questo 

disprezzo 

annunciare; usciere; 
visitare 

maledire 
spiegare, tradurre 

parlare; motivo 

lezione; lavoro 
letterario 

biasimare 



(ngó) 

parler frane 
(sóo) fracas 



to speak frankly 149 



(icheòu) meudire to curse 

(che) vrai; ce true; this 

(man) mépris contempi 
(ye) annoncer; 



50 
149 



visiter 



to visit 

(tchbu) maudire to curse 

(i) traduire to translate 

(wéi) dire; élre to say; toaddress 

work: lesson 
(ti) blàmer lo blame 



(k'ó) travail 
littéraire 



deridere, diffamare (hoèi) diffamer to slander 



yil" adulare 

HO 5 balbettare 

con fonetica \ 

chlian 4 lodare; comporre 
l 4 andare; visitare 

yung 4 cantare 



(yù) flatter 
(nou) balbutier 
phonétique j 



to flatter 
to stutter 



phonetic i 



(tchoàn) , praise 

louer: composer v 



(i) aller; v'siter to go; to cali on 



(yóng) chanter 



to sing, to chant < 



j5 parlare a voce bassa; (mi) parlerà von basse: to speak in a low 

ml silenzioso; ctlma silencieux tone; silent 



ch'Oli' 2 rispondere 



(tch'eóu) repondre to answer 



fan -2 parare, narrare f,' an ; causer; n. f. to talk 



tzù 1 



deliberare 



Shang 1 deliberare 
Chi biasimare 



Ch'ien 4 rimproverare; 
v " " t " giudicare 



(he) délibérer to deliberate 



(chàng) délibérer t0 deliberate 
(tchè) blàmer to blame 



gron"der; iuger »° reprove 



4 — 



fonet. ì ; 






la 

a e: 

siti 
«ti 



mi rebus, enjgma 

hun 4 scherzare 



(mi) énigme 
(hoén) plaisanter 



h.«__i gridare: chiamare; ,,. . , clameur: 

suan astuto (h,uen) rusé 

l 4 buono, diritto, ordine (i) droit 



c u> a i meravigliarsi: 

a vantarsi 



Ch'ìang 1 modulazione 



.-. ,, .-. s'éfonner: 
(lch a) vanter 



(k'iàng) 
modulation 



puzzle 

to joke 

noisy; cunning 

righi 

to \vo: dcr: 
to vaunt 

modulation 



149 



150 
149 



shen- 



sincero; n. pr. 



(chén) sincère: n. f. sincere 



^-=H«I 

fife 



ali* 

DB 
Ut 

§f 

A5L 

m 

1*1 



tang ; 

chieir 

hsiang- 
: i 

ch'ien 1 

p'ir 

ao 4 

hsic 4 

ch'ien 1 

chi 5 

hui 1 

cha 4 

hsii ; 

hsiung 1 

ch'acr 

hou 4 

hsiin- 
chti a 



avviso sincero 
superficiale 

rapporto: dettaglio 

discutere; 
considerare 

umile: modestia (*) 

genealogia 

dire: avvertire 

ringraziare 

umile (v. sopra) (*) 

finire 

insegnare 

fingere, ingannare 

soltanto: permettere: 
ii. pr. 

litigare; disgrazia 

far chiasso 

ingiuriare 

consultare 



,,, | avis 
(tang) sincère 

(tsièn) superficiel 
(siàng) détails 
(i) délibérer 



,,... , humble: 
lk ienj céder 



, . i genealogie; 
(pou) Cahier 

(ngào) dire; avertir 
(sic) remercier 
(k'ièn) humble 
(kì) finir 
(hoéi) enseigner 
(tchà) faux 

(hiù) accorder: n. f. 



(hidng) se que- 
reller: malheur 



sincere words 
superficial 
report: details 
to consider 

humility; modest 

genealogy: 
treatise 

to say 
to thank 

modest 

to clear off; 
to complete 

to instrucf 

to feign 
to allow 



to litigate; 
misfortune 



(tch'ào) tapager noisy 

(heòu) injurier to insult 



(sìùn) consuller 



, . , ..... ,-,.., enquète. 
inchiesta giudiziaria (km) j U g eme nj 



to consult 
inquiry 



- 5 - 



phonet. * 
Cn ari" deridere; calunniare (ich'àn) médire to slander 



149 



=/7 
ai3 



±7J 



oIbl I 

finii 

D/L 

iflt 
|t 

=-* 
!J 



-MU 






«.=ai 



IH 






a5t 

si 



Ch'an :: adular 



r/rA'An) f| ag° rn e'*. to flat'.er 

(ich an) f | a „ er 



kuei' 
chan 1 
yao 2 

shih 4 

shuo 1 

tseng 1 

sung 4 

ch'ao 1 

ch'iao 4 

o 2 

shui- 

ch'iao 4 

hsiian 1 

cheng 4 

t'ao 1 

o 2 , wo 2 

ch'an 1 

i 2 

ts'an 1 

chi 1 

kao 4 

shen 1 

tsan 4 

chu 1 

hua 4 



astuto; biasimare 

discorso vago; 
delirio 

canlo; rumore 



nome onorifico 
dopo morie 



parlare; dire 
aggiungere 
accusare; processo 
grida 

censurare (*) 

errore; mentire: 
nuocere 

chi? 



censurare 
(v. sopra) (*) 



ingannatore 
litigare; rimproverare 
dubitare 
ingannare 



profezia 

trasmettere; 
chiaccherare 



maledire 

biasimare; 
calunniare: deridere 

annunciare 
inchiesta; numeroso 

lodare 

metter a morte: 
punire 

parola; dire 



,, .., ruse; 
(koe,) blàmer 

(ichan) délirer 

(yào) chant; 
malin propos 



(che) 



noni 
posthume 



, , „ , parler; 
(chouo) raconter 

(tsèng) aiouter 
, . i accuser; 

(song) procès 
(tch'ào) cris 



erreur; 
nuire 



(ts'iào) censurer 

(ngó) 
(choéi) qui? 

(ts'iào) censurer 

(hiuèn) troni peur 
(tchéng) gronde r 
(l'ào) douter 
(ngó) tromper 
(is'àn) divination 
(V 



, t i transmettre; 
causer 



(ts'àn) maudire 

,,.) blàmer; 
'*'' se moquer 

(kào) annoncer 

( ,- \ enquéte; 

[cnenj nom kreuX 

(tsàn) louer 
f . ,. , tuer; 

(tchou) pun|r 
(hóa) parole: dire 



cunning; falsely 

vagarious; 
delirium 

song; rumour: 
noise 



poslhumous lille 

to say; to speak 
to adjoin, to add 
litigalion 

cry, shout 

lo censure, 
to blame 

mistake; false 
who ? 



to censure 
to blame 



deceiver 

to reproach, 
to blame 

to doubt 

to deceive 

prophecy 

to trasmit; to chat 

to curse 

to blame; to mock 

to announce 

inquiry; numcrous 

to praise 

to put to death 

word; to say 



phonet. 



oro 

ari 

m 



'UH 

Pi 

in 



i/i 



cha 
yu 3 
wei 4 
pò 4 

t'O' 

hstin 4 
fair 



tiao 4 
t'iao- 

chi 1 



vanaglorioso 

tentare: indurre; 
guidare 

compromettere 

pubblicare 
confidare: incaricare 
istruire: insegnare 
vociferare 



k'uei 1 scherzar 



(ichà) bavard 

fyebuj tenter: 
induire a 

(wéi) 

compromettre 



(t'oùoj confier: 
s'excuser 

(hiùnj instruire 
(fan) vociférer 



to boast 

to tempi: to lead 

to shift 



149 



(poùoj publier to publish 



to confide; 
to intrust 



to instruct: 
to teach 



to vociferate 



(k'oèi) plaisanter to joke 



trasferire: i toni 
mescolare: curare 



biasimare: 
burlarsi di.. 



(/ido) changer: air de musique 
(t'iào) mèlanger 



(kV 



blàmer: 
se moquer 



to transfer; fune 
to mix; to harmonize 



to blame: to mock 



a* 


shè' 


ift 


fan 4 


sS 


fèng 1 


IBw 


tsuan 4 


rm 


hou 1 




hsin 1 
yin 1 

su 4 


..1 1 


yu : 




sherr 


offfl 


Iun 4 


It 


chèn 



am 



yu 4 



modo: disporre: 
supporre 

loquace 

recita satirica, 
allegorica 

ingannare 

ingiuriare 

piacere; 
gaio 

informare; stabilire 



tentare, guidare 



meditare: avvertire 

discussione; 
secondo... 

esaminare: 
diagnosticare 



editto, comando 



(che) disposer: 
supposer 



to set up; 
supposing 



(fon) loquace loquacious 



,,. | réciter: 
Hong) ridicu i iser 



safyrical (poem): 
to flint 



(tsoàn) tromper to deceive 



(heóu) injurier to insult 

pleasure: 

merrv 



(hìn) plaisir; 
(in) gai 

(sóu) informer to state 



(yeòu) tenter: 
induire à 



(chèn) méditer: 
avertir 

(luén) discuter 
(ichìn) examiner 



to tempi; to lead \ 



to meditate: 
to warn 



to discuss 



to examine: 
to diagnose 



( y à) ordonner edict 



S$ 






ch'uan 1 
hsien- 
ch'èng 2 
pi 4 



esaminare 
accordo 
verità: sincero 
obliquo; inesatto 



(ts'iuén) examiner 
(hièn) accord 

(tch'ing) sincère 

(pi) oblique: 
inexact 



to examine 
accord 

really: sincere 
oblique: inexact 



7 — 



phonet. 



+§t 

— -Boa 



ago 

=* 

5^ 

-Il 
=^ 

pTt 

S* 

m 

1$ 
If 

alt 

afe 

§£ 



DB 



con fonetica -■ 
chi 4 



contare: calcolare; 
n. pr. 






chou 1 

ch'ieh f 

tu 5 

hi 5 

chih 4 

kua 4 

nao- 

shih 1 

chu 1 

ku 3 

tz'u 4 

chien 1 

f'ao 3 

pu s 

nSU sedurre, ingannare 

Cri ing° domandare; invitare 
hlia gridare; rumoroso 



huanff 3 bu S ia '- mentire: 
s esagerare 



maledizione 
interrogare 
studiare: leggere 

biasimare 

notare; 
storia, annali 

ingannare; errore 
clamore 

poesia 

tutto, tutti; 
in ; a ; n. pr. 

spiegare 

biasimare 

rimproverare 

pregare; esigere 

confusione nelle 
parole 



phonétlque + 

(kì) compie; 
pian; n. f. 

(ichedu) malédiction 

(k"i) enquète 

(tóu) lire à haute 
voix 

(tóu) blàmer 

(tché) noter; 
histoire, annales 

(kóa) tromper; 
erreur 

(nào) clameur 

(che) poesie 

(tchóu) tous; 
dans ; à ; n. f. 

(kòu) expliquer 

(ts'é) blàmer 

(kién) censurer 

(l'ào) demander 

(pou) confusion 
dans les paroles 

(hiù) séduire 
(ts'ìng) inviter 
(hòa) crier 



phonetic 

to count; 
to calculate 

malédiction 
to question 
to read 
to blame 

eulogy; history 

to deceive; 
mistake 

clamour 
poem, poetry 
ali; pr. n. 
to explain 
to blame 
to admonish 
to ask 

confusion in 
the words 

to deceive 

to ask for: 
to invite 

noisy 



+ 
149 



(hoàng) mentir lie 



huan 1 

mu 2 

hu 4 

no 6 

ts'ao- 

yen 4 

chin 3 

mou 2 

Chiang" 3 discutere; spiegare 
sincero 



grido 

piano, progetto 

proteggere, difendere 

promessa 

grido, rumore 

riposo; banchetto 

diligente, accurato 

progettare: 
stratagemma 



shen- 



(hoan) Cri 

(móu) pian, projet 
(hóu) protéger 

(nò) consentir 

(ts'ào) vacarme, 
dispule 

(yèn) repos: festin 

(k'm) atfentif 

(meóu) projeter; 
pian 

(kiàng) parler; 
exercer 

(chin) sincère 



cry, shout 

pian, project 

to protect, 
to defend 

promise; yes 
noise 
banquet 
careful 

to plot; to propose 
to discourse on 
sincere 



phonet. + 



ai 



un 

m 

fu, 

= a 



^# 1 

4 

Nel 









ti eh" 1 
k'uei 1 
k'ua : 
tsan 4 



spia, spiare 



scherzare 



vantarsi; lodare 



(He) éspion: épier spy 
(k'oìì) plaisanter to ioke 
(k'óa) louer to praise: tovaunt 



149 



lodare 



(tsan) louer 



Chiìeh° separarsi: mistero 



to praise 



to part; mistery 



examination: 
to try 



(kiué) adieu 
Shih 4 esame; provare (che) essayer 

Chìeh 4 comandamento ?emen C t° mman ~ commandment 

ì 2 vano; arrogante (ì) vain: arrogant vain; arrogant 

tlUÌ 4 evitare; nascondere (hoéi) éviter, cacher to conceal 

lei" elogio funebre 



•>. i -, e - u eulogy of a 

(lei) eloge funebre dece V se d 



k'uang' 4 mentire; ingannare (k»6ng) tromper to deceive 



2 tratti orizzontali, poi verticali; 
» » » obliqui 



2 traits horiz. suivis de vertic. 
» » » obliq. 



2 horiz. strokes, then vertic. 
» » » obliq 



hn^ncr^ di P' u (Particella 
nuangT enfatica) 



lato, fianco: 



(hoàng) de plus, 
bien plus 



(p'àng) coté 



P an & vicino a... 

tz'Ù 4 successivo, seguente (ts'é) fois; second next 



side: lateral 



I 7 



tz'ù- 

tzù 1 

tzu 1 

tzù 4 

tzù 1 

tz'ù 4 

tzù 1 

lo 
chi 1 

yii 1 



vaso di porcellana 

deliberare: proporre; 
rapporto 

proprietà, beni: n. pr. 
licenzioso; passioni 
grano di miglio 
argine, diga 
bellezza 



(ts'é) vase de 
porcelaine 

(tsi) consulter: 
proposer 

Osé) propriété: 
secours; n. f. 

(tsé) licence: 
passions 

(tsé) grain de 
millet 

(ts'é) levée 



(tsé) beauté 



porcelain 

to deliberate 
money: gift 
licentious: passions 
grain of millet 
dike 
beauty 



70 


76* 
98 
112 
30 
154 
61 
119 
32 
58 



gelato; ghiacciato 

schiena, dorso; 
spina dorsale 



(lo) gelé 
(tsì) épine dorsale 



(yù) en, à. de 
- 9 — 



frozen »5 

spine, backbone 130 

S - 



K 



phonet. 



m 

I 1 

-n 



ifif 

i-fjut 

m 



- on 

/F¥ 



lift 

"USL 
i& 



T« 



«shih 1 indicare; istruire: 

siimi proclamare 

con fonetica — 
SUail 4 calcolare, conlare 



fu 5 

ni 3 

fan 3 

yin 1 

tz'u 2 

chin 1 

jeng 2 



fortuna 

tavoletta degli 
antenati 

offerta 

sacrificio; puro 

sacrificare; 

sala degli antenati 

alone di malaugurio 
al sole, presagio 

fortuna 



con fonetica 
chi fortuna 



preghiera per scon- 
giurare disgrazie 



Shan 4 offerta, vittima 

jang 2 

ti offerta imperiale 

Cheng 1 buon augurio 

hUO 4 disgrazia 

Shan 2 meditazione buddista 

CtlU' pregare; n. pr. 

fi' 2 ; Shi 2 fortuna 

tSU' antenati 

ispezione; esaminare 

libazione 

vasto; n. pr. 

spirito della terra 

rispetto 

spirito; Dio 



shih 4 

kuan 4 

ch'i 2 

ch'i 2 

chi 1 

shèn 2 



(che) déclarer 
phonétique — 

(soàn) compier 

(fóu) bonheur 

(n)) (abiette 
d'ancètre 

(tàn) offrande 
(in) sacrifice: pur 
(ts'è) sacrifier 
(tsin) présages 
(jèng) bonheur 

phonétique 

fiche) bonheur 

(chàn) offrande 

(jàng) conjurer 
un mal 

(ti) offrande 
imperiale 

(tchéng) heureux 
présage 

(hoùo) malheur 

(chàn) meditation 
bouddhique 

(tchóu) prier; n. f. 
(l'i; che) bonheur 
(isbu) ancètres 
(che) regarder 
(koàn) libation 

(k'i) vaste; n. f. 

(k'i) esprit de 
la terre 

(tchè) respect; 
ne que 

(chèn) esprit 



to make known; . . x 

proclamation • ' '" 



phonetic 



to count, 
to calculate 



115 
118 
115 



happiness 
tablet of ancestor » 

offer ,, 

sacrifice; pure „ 

ancestral hall „ 

présages „ 

fortune, luck ,, 

phonetic 

fortune, luck ,, 

offer ,, 

prayer to avert 

evil " 

offer of the 

emperor >> 

good presage „ 

calamity ,, 

meditation ,, 

to pray ,, 

fortune „ 

ancestors ,, 

to look at 147 

libation 115 

vast, huge „ 

spirit of the earth ,, 

to respect ,, 
God 



3i 



142 



ts'an 2 



baco da seta 



(Is'àn) ver à s?ie silkworm 



— 10 - 



7h 



phonet. | ; \ ; ' ; — 



-i. -r etri 

L Sic 
TfiL ) 

SE 



1ftt 

m 

/[iff 

Afe 

*ftì§ 
li 

IÌ 

»** 

Sfa 

m 



li :3 cerimonia: dono 

yang 1 disgrazia 

con fonetica \ ; , 
lu° fortuna: salario; n. pr. 



li 



ssir 



Pi 4 



cerimonia; dono 



sacrificare 

nascosto; segreto," 
misterioso 



t'iao 1 sala degli antenati 

hsiang" fortuna: n. pr. 



tsu 4 

yo 5 

fu 4 

tao ; 

ch'i 3 

yo» 



fortuna,? felicità 
offerta di primavera 
offerta agli antenati 
pregare 
pregare 

offerta di primavera 



con fonetica + 
tao" pregare 



shé 4 

hsi 1 

ch'il 1 

hu 4 

ch'i 3 

yu 4 

fo 3 

hsi 4 



divinità; società 
felice 



(Vi) cérémonie: 
présents 

(yàng) malheur 



phonétique \ ; , 

(I5u) bonheur: émo- 
luments; n. f. 



(Vi) cérémonie; 
présents 



(sé) sacrifier 

(pi) cache 

(t'iao) salle des 
ancétres 

(siàng) bonheur: 
n. f. 

(hóu) bonheur, 
felicilé 

(yo) offrande du 
printemps 

(fóu) offrande aux 
ancétres 

(tao) prier 
(k"0 prier 



(yó) offrande du 
piintemps 



phonétique -+- 
(tao) prier 
(che) dieu: societé 
(hi) heureux 



ceremony: gift 115 

misfortune ,, 

phonetic \ ; , 

salary ,, 

cerimony; gift . 

to sacrifice ,, 

secret, mysterious ,, 

ancestral hall ,, 

fortune ., 

fortune ., 
spring's offer 

offer to ancestors „ 

to pray „ 

to pray, to beg „ 



spring's offer 



\ 



(k'm) écarter: 
scartare; scongiurare conjurer 



fortuna 
prospero 
soccorso divino 

scartare: pulire 

sacrificio 



(hóu) bonheur 
(k'i) prospère 
(yeóu) secours 



(fóu) écarter, 
nettover 



(hi) sacrifice 



phonetic + 
to pray 
gods: club 
happiness 

to avert , 

fortune 
prosperous 
divine protection 

to remove evil j 

sacrifice , 



- 11 



■;\ 



phonet. — ; 



i£ 
1 

7t 

7LlJ 



ra 



mi 
li 

\% 
ìli 

1% 



ìì 



m 

m 



li" 



stare in piedi 



(lì) 



debout; 
établir 



deliberare; 
Shangf 1 consigliare; 

mercante; n. pr. 



yun- 

hun- 

yiian- 

wan- 

wan 2 

yuan 2 



dire 

spirito; anima 



, ,. - délibérer; 

(chang) marcnand; 

n. pr. 

(yùn) dire 

(hoén) princip vital; 
àme 



origine; superiore; (yuèn) premier prin- 
n. pr. cipe; originel; n. f. 



stupido 

tagliare gli angoli 
arrotondando 

grande tartaruga 
marina 



(wàn) stupide 

(wàn) couper Ies 
angles en rord 

(yuén) grande 
torlue marine 



to stand 



to consult: 
merchant 



to say 
spirit; soul 
origin 



sfupid 

to cut corners 
round 

sea turtle 



abito, vestito 
in compo 
a sinistra 

con fonetica — 



(forma in composizione^ fforme en composition^ 
a sinistra ì \ 



(0 habits 

1 COITI 

gauche ) 

phonétique 



pierr 

pei 4 

ju- 

hsie 2 

piao 4 

tieh 5 



stretto, piccolo (pièn) petit 

tunica corta (pei) tunique courte 

tunica corta, giacca (jòu) tunique courte 



disordinato 
cravatta, sciarpa 
abito foderato 



(sii) desordonné 
(piào) écharpe 
(He-) habit doublé 



Chiang" fasce per bambini (kiàng) langes 



ch'uri 2 

ch'u 1 

shao 4 

po s 

ch'a 4 



vestito; grembiale 



(k'iùn) iupe; 
tablier 



. . (uh'óu) commen- 
cominciare; principio C ement 



mutande 

mantello di giunco 

angolo di stoffa 



con fonetica | 



li 



r'an J 

ch'cn 1 

i 4 



cintura 
denudarsi 

camicia; aiuto 

parte del vestito 
sotto l'ascella 



(chào) culotte 

(poùo) manteau 
de jonc 

(tch'à) angle 
d'etoffe 

phonétique | 
(li) ceinture 

(t'àn) se denuder 

(tch'én) chemise; 
elide 

(i) aisselle 



clothes 

[v. pagina 74] 

phonetic 

narrow 

short tunic, iacket 
sbort tunic, jacket 

in disorder 

scarf 

lined clothes 
swaddling clothes 

skirt 

the beginning 

drawers 

cloak of rush 

corner of cloth 

phonetic 

girdle, beli 

to lay bare 

inner garments 

armpit 



I EiilZ- 

1 ., 

I 50 

! „ 

7* 
194 

10* 
181 

18 
205 

r. 145 
145 



18 
145 



— 12 



phonef. 



rjia 



fi 

°m 

11 

15 

IH 
ffl |fì 



Ian- 
chien 1 
lan- 
fung ! 
k'un 8 
yin 1 
tan 1 

ch'eng- 
fan 5 
fi- 
fa 5 
ho' 
hsi"' 

Ii :ì 



straccio 

orlo di vestito 

tunicata letterato 

giubba a maniche 
corte 

soglia 

cuscino 

abito semplice 

nudo 

denudarsi 

abiti belli 

camicia 

abito grossclpr.c: 
povero 

abito semplice; 
a nudo 

in 



(lem) haillons 

(kièn) falbalà 

flàn) tunique de 
lettre 

(t'bng) tunique a 
manches courtes 

(k'oìn) seuil de 
porte 

(in) coussin 



ragged 

plait; furbelow 

funic 

tunic 

doorstep 

cushion 



145 



(làn) habit simple simple clothes 

ftch'ing) nu nacked 

(l'àn) se dénuder to lay bare 

(l'i) beaux habits fine crothes 

(i'à) chemise shirt 

ho)htb\\ grossier: ..... 

lauvrc ha.rcloth 

(>i) habit simple; 



simple clothes 



\ ■- 



(lì) dans 



l 

llf 



ÌÈ 



{ ML 



nudo 

tordo d"abilo 

straccio 

manica 

rappezzare; 
abito da bonzo 



lo 5 

!ou- 

Iu 5 

hsiu ! 

na" 

con fonetica \ 

tun 4 togliere: svestirsi 

SUI 4 rivestire 

Iien- borsa 

kun 1 calzoni; mutande 

tang 1 abito di due pezzi 

30 :; vestito foderato 

p'a 1 velo: turbante 

p'i 2 assistere: vantaggio; 

fu' doppio 



(lobo) nu 



nacked 



(leóu) pan d'habit train 

(Uà) vétement 

déchiré ra - s 



(sieóu) me n che 

(nò) rapiécer; 
habit de bonze 



sleevc 

mending: 
bonze's clothes 



phonetic i 
to take off < 

to clothe 
purse 

trousers: drawers 
cloth (of 2 pieces) 
(ngàoj robe doublée coat 
(p'à) turban turban 

o (p'i) eider advantage 

(fóu) doublé doublé 

15 - 



phonétique j 
(Coen) enlever 
(soéi) revétir 

(lìén) bourse 

(koìn) pantalon; 
culotte 

(tàngj habit de 
> pièces 






phonet. » ; -f 



1^ 

* ?H 






I 



M 



llf 



'A. 






r 



chou 1 

p'ao 2 

ch'an 1 

ts'ai 1 

shao 1 

pao 

jen 1 

fu 5 

tsa 5 

yii 4 

la 5 

jen' 



contralto, contrazione 

vestito 

svolazzante: 
elegante 

abito nuovo 

orlo, falda 

fasce 

oggetti per il letto 

tela per fare involti 

mescolato 

ricchezza, 
abbondanza 

mal vestito 



(tcheóu) contraete 

(p'ào) robe 

(ich'àn) flottant: 
élégant 

(ts'ài) habit neuf 
(chào) pan d'habit 
(pùo) lanses 

(jén) li te ri e 

(fou) toile pour 
envelopper 

(tsa) mèle 
(yù) abondant 
(là) mal mis 



oggetti per il letto (jin) lilerie 



(chàn) tunique: 
chemise 



Shan 1 tunica: camicia 

)U r> materasso: cuscino (jou) matelas 

ChU 1 vestito; strascico (km) basque: robe 

ChW copertura semplice W*&$? Wt ' 

k'U 1 calzoni: mutande (k'óu) culotte 

spogliare (tch'è) depouiller 

colletto: sciarpa (k'm) pan; collet 

abito foderato (kià) habit doublé 

raccogliere (lìàn) recueillir 



ch'ih 

chin 1 

chia r ' 

lieir 

chen 

pei 1 

con fonetica -f- 
ch'ii 1 



kua 1 
ch'ir 
pu J 
chin 1 



... - , (ichìn) habit noir; 

abito nero o ricamato robe y brodée 

coperta da letto: (pei) couverture: 

[segno del passivo] [signe du passi!] 

phonétique + 
(k'>0) manche 
(kòa) surtout 
(ìch'bu) sa e; n. f. 



contraction 

robe, gown 

fluttering; elegant 

new clothes 

train 

swaddling clothes 

bed clothes 

wrapper 

to mingle 

abundant 

in bad clothes 

bed clothes 

shirt: garments 
maftress 
skirt: train 
simple cover 

trousers 

to deprive 
of clothes 

collar 

lined clothes 

to gather, 
to pick up 

black clothes 

bed clothes: 
to suffer 



145 



phonetic + 



manica 

soprabito 

sacco: n. pr. 

migliorare; sostituire 

colletto 



(pòu) réparer; 
tuppléer 



(kìn) collet 
— 14 - 



sleeve 
overcoat 

sack: pr. n. 

to mend; 
to supply 

lapel: flap 



]c ; 7;n phonet. - 



*?# p ' an ' 



cordone di abito 



wa"' calze: 

mO ' cintura 



(pan) cordon strin? 

d'habit srnng 



(uà) bas; siockings: 

(moùo) ceinture waisfband 



145 



É Z^" piaO 1 incollare su cartone 

~«-> wa' calze 



(piào) cartonner to paste 



(ita) bas 



stockings 



r jL>. k'u 1 



w 


shih 


1*1 


chia 


8t 


fu 5 


jfc 


mei 1 


?f 


wei- 


\% 


lou- 
lu 3 



cintura: bisaccia 



calzoni 



tunica grossolana 



abito foderato 



tela per avvolgere 

manica: orlo 

abito per sacrifici: 
bello 

bordo d'abito; 
straccio 



(là) ceinture: 
besace 



waistband: 
saddle-bags 



(k'óu) culotte trousers 



(che) tunique 
grossière 



coarse tunic 



(hià) habit doublé Iined clothes 



(fbu) enveloppe 
de toile 



wrapper 



hsieh ' abito corto 



(mèi) manche sleeve 

(itèi) habit pour clothes for sacri- 

sacrifices; ioli fices: beautiful 

(leòu) pan d"habit train 

(liù) xétement déchiré rags 

(Me) habit court short clothes 



IP 

m 



lungamente: 
yungr eterno 



,, ., giorno lungo: 

cn ang> esteso 



~:«^rì carattere ciclico 

P in § [v. tabella] 



IìanS" buono: virtuoso 



lang- 
langr 

li 4 



fkx. 




m 


li 1 


(SJ 


li- 



Signore: figlio: n. pr. 
brillante 



bello: elegante: 
aderire 



nome geografico: 
n. pr. 

cuculo 



(y'ong) éternel eternai 

(ich'àng) étendu extended 
(pìng) car. cycl. cycl. char. 



(liang) 

bon: vertueux 

(long) ti!re hono- 
rifique: n. f. 

(Vang) brillant 



(li) élégant: 
adherer 



(li) n. f. 

.... oriolus, 
(l,J loriot 



good: virtuous 
gentleman: son 
bright 



splendidi florid; 
beautiful 



pr. n. 
oriole 



\ 85* 
j 

12 

i ' 
' 1* 

15S* 

165* 

74 

I 198 

165 
196 



— 15 — 






phonet. — 



a* 



m 



«ti 



SI 

M 



?* 



B B 



Ui 5 

È ko ' 

ho' 



yung- 

fu ; 

fu 2 

fu 1 

tou 1 

chiang 1 

t'ou 2 

wan 1 

t'ou 1 

chiang 1 

shi 4 

hsiian 1 



marmitta; 
intercettare 



(lì) marmile; 
(ko) intercepter 



pot; boiler; ì r. 195 
to intercept ) * 



lffl| 

m 

iBIj 

[ri 

r 

*■£ 






canna della piuma (ho) tuyau de piume feather 



liquefare; 
accordo 



marmitta 

abbondanza; pieno 

aiutare; vice 

fagiuolo; pisello 

fagiuolo 

testa; capo 

pisello 

ansare 

fagiolo 



dappertutto 



Chiang 1 limite; confine 



hua 1 

huo •"• 

hu J 

fci 1 

shan 1 

o 5 

fang- 

kung 1 

pien 1 

p'ien 1 

p'ien' 

p'ien 1 



disegno: tratto di 

pennello 
limitare 



(yòng) liquéfier; 
accord 



(fbu) marmite 
(fòu) plein; remplir 
(fóu) aider 

(leóu) pois 

(k'àng) haricot 
dolic 

(t'eòu) lète; chef 
(wàn) sorte de pois 

(t'eòu) haleter 

(kiàng) haricot 
dolic 

(che) soy 
(siuin) partout 



(k'àng) limite; 
frontière 



(hòa) dessiner; 

trait d'écriture; 
(hóuo) délimiter 



to dissolve 

pot; boiler 
full 

assistant; vice 
bean 

kidney bean 
head 
pea 

to be out of breath 
kidney bean 
soia hispida 
ewerywhere 

limit; frontier 



124 

i 142 

ì „ 

195 

102* 

18 

r. 151 

* 
151 

181 

151 

76 

151 

7* 
( 102, 



to draw; to paint; [ <ng 
stroke } 1U ^ 

to limit j 



porta 



battente di porta 



ventaglio 

impedimento; 
pericolo 



camera; casa; n. pr. 
catenaccio; chiudere 



(hòu) porte 



(féi) battant de 
porte 

(chàn) éventail 

(ngò) resserré; 
contraint 

(fàng) chambre; 
maison; n. f. 

(k<óng) verrou; 
fermer 



tavoletta; liscio, piatto (pièn) tablette; plat 



volo rapido, 
svolazzare 

tagliare a fette, 
a dischi 

ingannare 



(p'ién) voleter 

(p'iìn) trancher, 
couper 

(p'ién) (romper 



door 

leaf of a door 

fan 

distress 

room; pr. n. 

to boit, to bar 

fiat 

to hover 

to cut 

to deceive, 
to cheat 



r-65* 

65 
65 * 
65 



(24 
18 
187 



- 16 - 



phonet. | ; i ; ' ; 






fi- 



rn 



ss 
si 



hsicn 1 soglia 

hu» 



hu 1 

yen 3 

shang 3 

hu 1 

ch'i 3 

chao 

ch'i 3 

ku 4 

ku 1 

chicn 1 

li 4 

chao 

wu 3 

wu ;s 



(hièn) seuil de 
la porte 



threshold; 
doorstep 



scortare; inseguire; 
n. pr. 



(hóu) escorter; n.f. to escort 



c h'[ì aprire; spiegare; 

incominciare 



(k'ì) ouvrir; 
commencer 



attingere; travasare (hóu) fransvaser 



sbarra di porta 

martello di porta; 
serratura 

quaglia 

tessuto; 
bandiera; segnale 

inizio; (*) 
incominciare 

tavoletta di 
riconoscimento 

sbarra di porta 



(yèn) barre de 
porte 

(chàng) marteau 
de porte 

(hóu) caille 

(k t) tissu; 
drapeau 

(tchào) premier; 
fonder 

(k'ì) tablette 
de passe 

(i) barre de porte 



prendere in affitto (kóu) louer 



ripensare; 
occuparsi; n. pr. 

spalla 

trasgredire; colpa 

inizio (v. sopra) (*) 
incominciare 



(kóu) regarder; 
veiller sur; n. f. 

(kién) épaule 

(li) crime; mal- 
heur 

(tchào) premier; 
fonder 



militare; robusto 
pappagallo 



(où) militaire; 
robuste 

(où) perroquef 



to open; 
to instruct; 
to begin 



to baie ouf, 

bar of door 

hammer of door 

quail 

tissue; standard 

to commence 

tablet 

bar of door 

to hire 

to look; 
to attend to 

shoulder 

contrary; perverse 
to commence 
military 
parrot 



65 
.• * 
50 



65 



196 
120 
129 
75 
65 

172* 
181 
150 
65 * 
129 
77 * 
196 



— 17 — 



2 - DESDERI - Dizionario Cinese 



Il) 

M 
n 

-ll'lC 

m 



due tratti orizzontali, appoggiati 
a destra su verticale 



deux traits horiz. appuyés 
à droite à un trait vertical 



two horizontal strokes leaning 
at the right side to one vertical stroke 



pei 
chi 4 
pei 5 
pei 4 
pei 4 
tou 1 

shou 1 



nord 

sperare; desiderare 

nome geografico 

dorso; sfavorevole; 
opporsi 

classe; specie; 
generazione 

elmo 



(pe) nord; tour- 
ner le dos 

(ki) espérer; 
désirer 

(pe) n. geogr. 



north 
to hope 
geogr. n. 



21* 

12 

165 



(pei) dos; 
s'opposer 



back; to oppose 130 

(pei) degré; espèce class; generation 159 

(teòu) casque helmet 10 

i 66 



■ • / , - . recevoir; to receive; 

ricevere; raccogliere (cheou) recuei „ ir to collcct ' 









fei 1 

chiù 3 

fei 4 

p'ei 2 

fei 3 

fei 4 

pei 1 

pei 4 

fei 3 



porro; aglio 

martin pescatore; 
azzurro 

martello; 
incerto; n. pr. 



grazioso 

insetto nocivo; 
specie di cimice 

triste; compassione 

classe; specie; 
generazione 



specie di pianta 
(taxus) 



(féi) non 

(kieòu) poireaux 

(féi) martin 
pécheur; bleu 

(p'éi) belle robe longue: 
incertain; n. f. 

,r. .) orné; 
yJ") gracieux 

(féi) sorte de 
punaise 

(pei) triste; 
sympathie 

(pei) degré; espèce 



not 

leek 

martin (bird); 
blue 

mantle; 
uncertain; pr. n. 

graceful; 
elegant 



r. 175, 
r. 179 
124 
145 
67 
142 
61 



bug 

grieved 

class; generation 159 

( 75 



(fei) sorte d' if taxus 



18 — 



J Elemento grafico B. {^Z^&T^) 



Un tratto orizzontale, con verticale al di sotto. 
Un trait horizontal, avec verfical au dessous. 
One horizontal stroke, with vertical below. 



(verticale a sinistra) (vertical à gauche) (vertical on the left side) P3g. 20 L.. 



(verticale in centro) (vertical au milieu) (vertical in the middle) 



(verticale a destra) (vertical à droite) (vertical on the right side) 
(2 verticali) (2 verticals) 



» 


T 


» 


T 


» 


TM (-£• 


pag. 21 


I 


» 


E 


f» 


jE 


» 


5(5) 


» 


^F-ffl 


pag. 22 


I 


pag. 26 


ìi 


- 


£ 


» 


ffi 


pag. 27 


^ 


pag. 28 


rfi 


» 


or 


« 


M 


» 


5T 


pag. 29 


Jf 


pag. 50 


ffiH 


pag. 51 


3 


n 


* 


n 


3Ei 


» 


3E 1 



— 19 — 



T 



Elemento grafico B. (^ZmX&Z^ 



C 



E 



1ZL 



E 



hsi 3 
picn 3 

p'o 3 

ch'ii 1 

yen 3 

i 1 

p'i 5 

ni 5 

Iien 2 

chii 4 



cassa; scatola 
tavoletta, iscrizione 



impossibile; 
non permesso 

numera/e ausiliario 
per edifici 

nascondere: 
reprimere 

scienza medica; 
turcasso 

numerale ausiliario 
per animali 

nascondere 

corredo; 

scatola per toeletta 

grande; potente 



(hi) coffre, boite casket; box 
(pièn) ta biette tablet 



(p'oho) impossible; impossible; 
pas permis unallowed 



r. 25 

25 

( 50 



(k'iu) subdivion 
territoriale; petit 

(yèn) cacher; 
reprimer 

(ì) médecin; 
guérir; carquois 

(p'T) part. numer. 
des animaux 

(ni) cacher 

(lién) boite de 
toilette 

(kiù) grand 



u 

division; quarter; nz . 
little 

to hide 

physician; quiver 

single 

to hide 

box 

Iarge 



T 
T 



ting 1 

ting 3 

hsia 4 
t'e 5 
chiao 
chi 5 



carattere ciclico 
[v. tabella] 
estremamente; 
sommità; 

numerale ausiliario 
per ombrelli, cappelli 

inferiore, sotto; 
abbassare 



timido 

espansione; 
oppressione 

fretta; pronto; 
estremamente 
(v. pagina 33) 



(t'wg) car. cycl. cycl. char. 



(t'mg) sommet; le 

plus; part. num. top; summit 

(bonnets, etc.) 



(hió) inférieur; . , . 

descendre infenor; lower 



(t'è) timide 



timid 



(k'iào) expansion expansion 
quick 



(kì) prompt; 
extrèmement 



(v. pag. 33) 



1* 

181 

185 
1 

61 
1* 
7* 



— 20 — 



T 
I 
lì 

m 

m 



-ti.» 



IP, 

IN, 

gr 

sa 

iE 



5 
5. 
S 



kung 1 

ch'iao 3 

hsiang 1 

hung 3 

kung 

k'iung 2 

k'ung 3 , 4 

kung 1 

kan 3 

han 1 

k'iung 2 

kung 1 

ch'iung- 

k'ung 3 
k'ung 1 

kung 3 
kung 1 

wu ; 

hsi 5 

kai 4 

micn 

chcng 1 

yen 1 

yen- 

cheng 4 

hu 4 

kéng 4 

kan 1 
han 1 



lavoro, arte (kóng) travail 

abile, abilità (k'iào) habile 

nuca; collo; (hiàng) nuque; 

specie; somma; n. pr. terme; n. f. 



mercurio; cinabro 
[fonetica] 

fatica 

' temere; (*) 
4 sospetto 

tributo 

osare 

ignorante 



fatica; 

n. geografico 



(hòng) cinabre 
(kong) [phonétique] 
(k'ióng) fatigue 
(k'àng) craindre 
(kóng) tribut 
(kàn) oser 
(hàn) ignorant 



(k'ióng) fatigue; 
nom de pays 



■ • (kóng) attaquer; 

attaccare; assalire k'appliqucr 

grillo; cicala (k'ióng) grillon 

temere; (*) (v. sopra) (k'óng) craindre; 

sospetto (k'óng) soupcon 

legato fortemente; (kóng) liè solide- 

duro; n. pr. ment; n. f. 



merito; lavoro 
mago, indovino 



(kóng) mérit; 
travail 



(où) sorcier 
(hi) 



work 

skillful 

nape; kind 

mercury 

[phonetic] 

fatigue 

to fear 

tribute 

to dare 

ignorant 



fatigue 
geogr. name 



ta attack; 
to assault 

cricket 

to fear; 
suspicion 

hard 
merit 
enchanter 



mendicante (kài) mendiant 

[fonetica] (mien) [phonétique] 

giusto, esatto, diritto (tchéng) iuste, droit 
come (yèn) comment 

nome geografico (yèn) nom de pays 



governare 

mutualmente, 
reciprocamente 



durata; 
fino a.. 



(tchéng) gouverner 

(hóu) mutuellement, 
réciproquement 



(kéng) jusqu' a; 
pénétrer 



pestello; opporsi; 
ceppo 



(kàn) 



bouclier; 
tronc 



lento; apatico (han) apathie 

— 21 — 



mendicant 
[phonetic] 
straight, right 
how, why 
geogr. name 
government 
mutuai 

to extend 

shield; offence 
apathy 



r. 48* 

48 

181 

85 

48 * 

26 

61 

154 

66 

61 
l 165 
I 26 

66 

142 

61 

177 

19 

48 

147 
1 

1 * 
77* 
86* 
165 
66 

7 



r. 51 • 



181 



phonet. — ; 



k'an 1 incidere; 

** " stampare 



(k ' àn > couplr ,0 cn ^ ravc 



7* 



yìi 1 in, a; 



(yù) en, à, de; in ; 



yu~ parlare; andare; n.pr. (yù) parler; aller; to speak 

1 n. f. 



yu~ scodella, piatto (yù) euvette dish 



: 



108 



wang" re; n. pr 

con fonetica — 
wan 1 



(wàng) roi; n. f. 
phonétique — 



Iang 2 

ting 1 
kan 1 
ku 5 

P'i 2 
p'a- 

se 5 ; 
shi 5 

ch'in 2 

k'o 1 

yc 2 

èrh 1 

hsii 5 

cho r ' 



giocare, scherzare 
smalto 

tintinnare (di pietre) 

corallo 

due pietre preziose 

chitarra 



liuto 

agata bianca 

nome geografico 

orecchino 

diligente; turbato 

intagliare pietre prez. 



(wàn) jouer 
(long) email 

(ting) tinter 

(kàn) cora il 

(kio;\ deux pierres 
\kou) précieuses 

(p'i) guitare 
(p'à) „ 

(che) „ 
(k'in) lutti 

(k'6) agate 
bianche 

(yè) nome de pays 



king; pr. n. 96 -fc 

phonetic — 

to play, q 6 

to trifle with 7U 



I „ 



(eùl) boucle 
d'oreille 

,,,.-) diligent; 
{h,UJ troublé 



tailler, 
polir 



con fonetica 



jur 



presagio lieto 



ts'ui 1 scintillio di pietre 

preziose 



(tchoùo) 

phonétique | 

,. .., présage 
ljoe,J favorable 

,. . _., brillant, 
(h oe.) écla , 



enamel 

to tinkle, 
to sound 

coral 

two gems 
guifar 



Iute 

white agate 

geogr. name 

earring 

careful; 
troubled 

to cut and polish 
a stone 

phonetic ' 



lt" vetro, vetroso 

hsiang 1 spilla per capelli 

Ching° scintillio di pietre prez. (king) brillant, éclat 



(li) vitreux 

(siang) épingle à 
cheveux; bijoux 



auspicious 

luster of gems 

glass 

hairpin 

luster of gems 



181 

96 

I 

96 



22 — 



phonet. 



L ll 


chang 1 


tavoletta 


(uhang) tablette 


tablet % 


ìft 


lung- 


brillante 


{long) brillant 


brilliant -. 


& 


chiao 4 


due dadi da gioco 


,, . . , pierres 
^ ,ao ' divinatoires 


playing dice <. 


— — 1- 

itti 

fi? 1 


liu 2 


vetro 


(Ueòu) verre 


glass 


m 


hsiian 2 


specie di pietra prez. 


(siuén) sorte de 
pierre précieuse 


sort of precious 
stone 


it i 


mei- 


giada rosa 


(mèi) iade rose 


j " 
rose iade 


3» 


pan 1 


chiazzato 


, . x rayé, 
(pan) bariolé 


mottled 67 


Bftì 
Ifi' 


Iang- 


smalto 


(làng) email 


1 96 
enamel j 


E ifi 


tien 4 


macchia 


(tién) tache 


stain, spot 


If 


hsiian 2 


specie di pietra prez. 


Uiuèn) sorte de 
pierre précieuse 


sort of precious 

stone 


It 


ts'an 4 


bellezza d'una pietra 
preziosa 


(ts'an) beauté d'une 
pierre précieuse 


beauty of pre- 
cious stones 


M 


hu :) 


giada; ambra 


(Aòu) iade, ambre 


iade; amber >» 


•"1,1 


ma' 


agata 


(ma) agate 


agate » 


IB 


hsia 2 


difetto 


(hià) défaut 


defect " 


IR 


min- 


bella pietra 


(min) belle pierre 


fine stone » 


n IW 


mei ' 


scaglia 


{mèi) écaille 


scale " 


Iffl 


shan 1 


corallo 


(chan) COrail 


coral " 


■ H 


hsiian 3 


guaina, fodero 


(hiuìn) fourreau 


sheath »« 


a IP 
ti* 


kun 1 


bella pietra 


(koén) belle pierre 


fine stone 


If 


ching' 


scintillio di 
pietre preziose 


,,. . éclaf 
Vt>ng) des pierres 


luster of a gem j 


II 


mei 4 ; 
mao 4 


scaglia; 

coperchio di tavoletta 


(mèi) écaille; 
, . , couvercle 
(mao) de tablette 


scale; 

cover of a tablet f 


1^ 


ying 1 


collana 


(f ng ) collier 


necklace 


H 


hsien 4 


evidente; adesso 


(hién) à présent 


to appear; 
now, present 


m IS 


huan 2 


anello; circondare 


., . . anneau; 
(hoan) en t our er 


ring; to surround „ 


ffl £ I| 


li 3 


ragione, diritto; 
questione 


(/ì) droit; prin- 
cipe; régler 


reason, right .. 



— 25 — 



I 



w 
m 

EI 

m 
i£ 

le 

¥% 

X* 

'itì 

IO 
75 



IX 

1*1 



3X 



phonet. | ; > ; * 

1ÌU 2 vetro 

con fonetica \ 

lU"' pietra preziosa, raro 

Cnlian ornamento inciso 

Y u pietra preziosa 

P> ornamento di gemma 

pan grado, rango 

yCIT pietra scintillante 



(Ueóu) verre 

phonétique \ 

(lou) pierre 
précieuse, rare 

z, , , . ornement 

(tchoan) gravé 



glass 



96 



(y<0 



iade; 
précieux 



phonetlc i 
gem; precious 96 

carved ornament „ 
gem; iade r. 96 



fa 5 
lien 3 
hun 2 
ch'en 1 



smalto 

vaso per sacrifici 
pietra preziosa 
prezioso, raro 
ts'ling 2 tavoletta di giada 
hSÌÌan 1 tavoletta ad anello 



kuan 3 

yiian 3 
wan 3 

iang 1 

ts'o 3 

Iin 2 

p'o 5 

p'o 5 

pi 5 

kuei 1 

mei 2 

chèn 1 



flauto in pietra 

tavoletta di giada 

ciondolo 

scintillante 

venato 

pietra prez. greggia 

ambra 

pietra verde; verde 

perla rosa 

pietra rosa 



prezioso, delicato; 
raro 



(PO ° r e n r C r ment dC ornament of gem 96 
&*0 Suède class - ,urn 



(yèn) brillant 



(fa) email 

,,., -i vase à 
(/,e " , sacrifice 

ihoén) pierre préc. 

ii L~- • précieux, 

(toh en> ^ are 

/. .. ^ tablette de 
( ' s ong) iade 



(siuén) 



(koàn) 



Ch'iung 2 specie di pietra prez. 

rhìii'' quarzo affumicato; 

v-iiiu N 9 ( COm pi csso ) 

Io - ' collana 

— 24 



tablette 
annulaire 

flùte de 
pierre 

(j/uèn; wàn) 

tablette de jade 
(long) breloques 

(ts'oùo) scintillant 

(Un) veiné 

(p'oùo) pierre 
préc. brute 

(p'é) ambre 
(p7) iade vert 
(kuèi) perle rose 
{mèi) iade rose 

/. ,. * précieux, 
{tchen) délicat 



(k'ìóng) sorte de 
pierre précieuse 

(kieòu) quartz 
enfumé; N. 9 

(15) collier 



brillimi) 

enamel 

vase for sacrifice 
gem; iade 
precious stone 
tablet of jade 
ring-tablet 
flute 

tablet of jade 
trinket 
glistering 
veined 

unpolished gem 
amber 
green jade 
rose pearl 
(name of a flower) 

I 

rare, precious '. 

sort of gem 
quartz; N. 9 
necklace 



112 

96 



phonet. 



Hit 

Hit 
- m. 



m 



liu 



nao 



so 



*i» 


chi 1 


"li 


tsan 4 


I* 


chu 1 


-l£ 


hsiu 4 


I«J 




J* 


Ii- 


Et' 




It 


fan- 


/ DB 


chii 1 


Ifl 


tiao 1 


» 


pei 4 


A l£ 


ling- 


Ifr 


chich 


Ij 


chén 1 


IflK 


yu- 


^i/S 


p'o 1 


I 


con f 


*2 


kuei 1 


I« 


hu- 



giada verde 

frammento 

corazza di tartaruga 

ornamento 



yao 
so ; 
tai 4 
heng- 

yiian 4 

Ch'eng 1 suono di pietre 



anello con pielra 
preziosa 



(yào) iade vert 

(ioho) fragment 

(tèi) carapace 
de tortue 

(héng) ornement 

(yuénj bague avec 
pierre précieuse 

(ich'èng) 

son d'une pierre 



gettare; lasciare; 
abbandonare 



cornalina 

frammento 

nome di perla 
specie di cucchiaio 

perla 

specie di pietra 
preziosa 



(tieou) 



jeter; 
perdre 



specie di pietra 
preziosa 

ornamento di giada 
lavorare pietre prez. 
portare alla cintura 
bello 

tavoletta di giada 
raro; prezioso 
perla 
vetro 
Ica + 
tavoletta 
corallo 



(nào) cornaline 



(soìio) fragment 



(kV noni de perle 
f . , ■. sorte de 

(tsan) cuj | lcr 

(tchòu) perle 

(sieóu) sorte de 
pierre précieuse 



(li) \itreux 



(fan) sorte de 
pierre précieuse 

/-.._! ornement 
(k,uJ de iade 

(lido) tailler les 
pierres précieuses 

e ... porter à la 
(pe,) ceinture 



(ling) beau 
(kiài) 



,.,, (abiette 
de jade 



,, ,. i précieux; 
(tchen) dencat 

( y ù) perle 
(p'oùo) verre 
phonétique -f- 
(koéi) fablette 
(hòu) corail 
25 — 



green jade 

trifling; 
miscellaneous 

tortoise shell 
ornament 
ring with gem 
rumour of stones 

to throw; 1 

to desert ì 

cornelian 



trifling; 
miscellaneous 



name of a pearl 

sort of spoon 

pearl 

sort of gem 

glass < 

sort of gem 

ornament of jade 

to cut precious 
stones 

to carry at 
the waist 

beautiful, fine 
tablet of iade 
rare; precious 
luster of gems 
glass 

phonetic 

tablet 
coral 



96 



96 



+ 



phonet. + 



m 

m 
-SS 

II 



Via 
m 



do 

"5 



in 

ili 

S 



ch'ili 2 

Un- 
tai 4 

yingr 1 

huang 2 

chin 3 

kan 1 

ch'i - 

ch'i 8 

fu- 

peng 

chiieh 

lung 1 

chia 1 

wei 3 

shan 1 



wa> 
wu 3 
wu 3 
yii 3 j 

tsa 5 
tsai 4 

liang 3 

liang 3 



palla, globo 
specie di giada 

corazza di tartaruga 

riflessi luminosi di 
pietre preziose 

tavoletta di giada 
specie di pietra prez. 
specie di pietra prez. 
specie di pietra prez. 
specie di pietra prez. 
pietra rossastra 
ornamento 

ornamento 

maneggiare; 
giocare con... 

orecchino 
gioiello; prezioso 

corallo 



paura; lugubre; 
battere il tamburo 



tegola; mattone 
cinque, N° 5 
io, noi 
strumento musicale 



(k'ieóu) globe 
(Un) sorte de iade 



f , ... carapace 
{lal) de tortue 



(ìng) éclat des 
pierres 

(hoàng) tablette 
de jade 

(km) sorte de 
Pierre précieuse 

(kan) sorte de 
pierre précieuse 

(k"i) sorte de 
pierre précieuse 

(k'i) sorte de 
pierre précieuse 

(fou) pierre 
rougeàtre 

(pbng) ornement 



sphere, ball 
sorf of jade 

tortoise shell 

luster of gems 
tablet of jade 
sort of gem 
sort of gem 
sort of gem 
sort of gem 
red stone 
ornament 



96 



(kiue) ornement ornament 



,.. 1 jouer avec; 
(long) fajrc 

(kià) boucle 
d'oreille 

(wèi) bijoux; 
précieux 



(chan) corail 



to play with; 
to usurpe 

ear-ring 
gem; precious 

coral 



(ngò) frayeur; 
lugubre; battre 
le tambour 



(wà) tuile 
(où) cinq. 5 

(oii) moi, nous 

(yù) instrument 
de musique 



girare 

di nuovo, 
ancora 



entrambi; due; 
taél (moneta) 



resistere; 
agile 



Usa) circuit 



,,., .. deux; 

(bang) fag , 



,,.. N resister; 

(bang) agjlc 



55* 
96 



50 



fear, 

to be frightened 


( .', • 


file 


r. 98 


five, 5 


7 


I, we 


50* 


musical 
instrument 


66 


to turn 


50 


again, yet 


15 


two, both 


(11* 




1 19 


to resist; 


1 



26 - 



^H? 



phonet. — ; | ; 1 ; 






**- 

£* 

PDD 
AIa. 






18 



yu> 

ai 1 

yu- 

hu 1 

yiin 2 

tei 4 

ai 4 

fei 1 

hsu 1 

hstteh 

wu 4 

ring 2 

sha 

chi 4 

wcn- 

hsia 2 

I ing- 
iù 4 
lei 2 
tien 4 
lung- 
Iiu 4 
i 2 , ni 2 
chan 
yin 2 
p'ei 4 
mcng 2 

mei 2 

pao\ 
po r 



pioggia 

nuvoloso 

pregare per 
la pioggia 

nome geografico 
nuvola; n. pr. 
nuvoloso 
nuvoloso 
nevicare fino 
aver bisogno 
neve 

nebbia 

fulmine; tuono; 
fracasso 

breve pioggia; 
subitaneo 

fine della pioggia; 
chiaro 

nubi colorate 
nube rossa 



anima, 
spirito 



rugiada; 
apparire 

tuono 

lampo; 
eiettricità 

dio del tuono 
grondaia 

arcobaleno 

inumidire, 
imbibire 

pioggia di lunga 
durata 

pioggia violenta 

pioggia fine, 
nebbia 

muffa, ammuffito 
grandine 



(yù) pluie, 
pleuvoir 

(ngài) nuageux 

, ., prier pour 
(j/u) la pluie 

(hóu) nom de pays 
(t/ùn) nuage; n. f. 
(lai) nuageux 
(ngài) nuageux 
(fei) neiger 
(siu) nécessaire 
(siue) nei gè 
(où) brouillard 

(t'ing) foudre 

, , „,. petite pluie; 
(cha) subit 

,. ... fin de la pluie; 
(,s,) clair 

, . >. nuages 
("*"> colorés 

(hià) nuage rouge 



,,. ,, esprit, àme: 
(/, "8> eminent 



(lóu) rosee 

(lèi) tonnerre 
. . . éclair: 

Uien) é | ectricjt é 

n , , dieu du 
(lon 8> tonnerre 

(liéou) a tri u m 

(f) are en ciel 

,, , . imbiber; 
(tchan) faveur 

(in) pluie de 
longue durée 

(p'éi) pluie violente 
(móng) pluie fine 
(mèi) moisi 
(pò) gréle 



rain r. 173 

cloudy 175 

to pray for rain ,, -fc 

geograph. name 165 



cloud 

cloudy 

cloudy 

to sleet 

need 

snow 

fog, mist 

lightning 

short raining 

to clear up 

coloured clouds 

red cloud 

spirit, soul 

dew; 

to come into view 

thunder 

lightning; 
electricity 

god of thunder 

gutter 

rainbow 

to soak, to wet 

long raining 

violent raining 

small rain 

mildew, moldy 

hail 



175 



27 — 



S ^;TT 



phonet. * ; + 



' 'fi- 
UT 
1é 

I '=1=? 

m 
<^ 



1x1*1 

rìp 
rlfli 



fcn 1 

hsiao 1 

huo 

mai 4 

li 5 

chèn 4 

p'i 

ling 2 

shuangr 1 

ling 2 

pa 4 

hsien 4 



^p P'ing 2 



crh 3 



hsi 



nebbia 

altissimo; ciclo; 
nevischio 

pronto; colera; n. pr. 
tempesta di sabbia 

folgore, lampo 

tremare, agitare; 
uno degliSdiagrammi 

tuonare, fracasso 

frazione; zero; 
cosa piccola 

brina 

lunga pioggia 

dominare; 
usurpare 

nevischio 



(fén) brouillard fog; mist 



175 



liscio, piano 
tu, Lei 



sigillo imperiale, 
sigillo di Stato 



(siào) 



très haut; 
grésil 



(houo) prompt; 
choléra; n - f. 

{mài) tempéte 
de sable 

(lì) foudre 
(uhén) agiter 
(p7) tonnerre 

(ling) fraction 

(choàng) gelée 
bianche 

(ling) pluie 
continue 

(pà) usurper 
(si'én) grésil 



/ >„ N de nivea 
(p ln >> paisible 



(eù/) tu 



(«) 



sceau 
imperiai 



heaven; sleet 




quick; cholera 


,. * 


sandstorm 




lightning 




to tremble 




thunderbolt 




fragment; zero 




frosf 


,. • 


long raining 




arbitrary 


» • 


sleet 




level;'even 


51* 


You 


89* 




( 96 


seal of State 


J 




( 52 



DJ 

■sr 



fio) 

TijA 



k'o- 
ko 1 
ko 1 
ko 1 

k'o 1 



potere (v.) 
fratello maggiore 
pappagallo 
canto; cantare 

battere 



(k'ò) pouvoir 
(ko) ainé 

(kò) perroquet 

/,-.. chant; 
( * o) chanter 

(k'o) battre 



to may 
elder brother 
parrot 
song; to sing 

to beat 



3o;* 

50 
196 
76 
66 



TT 



tr. oriz?ont. con 2 vertic. al disotto 



horiz. avec 2 vertic. au dessous 



horiz. with 2 verticals below 



ya- 

hsieh- 

ya 1 
ya" 



dente 

falso, depravato; 
nome geografico 



elegante; 
sovente; n. pr. 



tooth r. 92 • 

depraved; false 



(yà) dent 

(si'é) depravò depraved false 165 -fc 

(yà) corbeau crow, raven 196 

(yà) élégant; n. f. elegant 172 

— 28 — 



2f 



-«5 



phonet. 



èrh 
nìc b 
k'uci 1 
ch'ir 



: I r* ; ' 

orecchio 

sussurrare; n. pr. 
mollo sordo 
prendere 



(eùl) oreille 

/ .„> chuchoter; 
(n,e) n. f. 

(k'oii) très sourd 
(fa'/ù) prendre 



| tSOU 1 n . pr. ; n. geogr. (tchcòu) £ j? e "'& r - : 



ch'ung 1 

chii 1 

chou 1 

ch'il 1 

èrh 1 

ch'ih' 

chih r 

shéng 1 

ye 2 

liao 2 

hui 4 

p'ing 4 

chi 4 

ch'ih 3 

kéng 3 

ch'iung 3 

fan 1 

ts'ung 1 

weng 3 

Iien 2 ,, 

kua 



entrare inatteso 
riunire, riunirsi 
nome di albero: n. pr. 
sposare 

tagliare le orecchie 
onta, vergogna 
dovere; ufficio 
saggio; santo 
(particella finale) 
forse: desiderio 

sordo 

domandare: invitare; 
regalo 

orecchie pendenti 
onta, vergogna 



brillante: n. pr.; 
vivo; sincero 

vestito non foderato 

orecchie pendenti; 
tardare 



(tch'òng) intrusion 

itsiù) réunir 

(tchedu) nom 
d'arbre: n. f. 

Os'iù) épouser 

/ , n couper les 
(eu/) oreilles 

(tch'ì) honte 
Oche) devoir d'état 
(chèng) sage; Saint 
(j/é) (partic. finale) 



(liào) 



désir; 



un peu 
(Aoéi) sourd 

(p'ing) inviter 



Oche) 



oreille 
pendante 



Och'è) honte 



(kèng) brillant; n. f. 

(k'iàng) habit ron 
doublé 



Oàn) 



oreille 
pendante 



to whisper 

very deaf 

to get, to catch 



geogr. n. ; 
pr. n. 



to enter 
unexpected 

to collect 

name of a tree; 
pr. n. 

to marry 
to cut the ears 
shame 
duty; office 
sage; holy 

(final partic.) 

merely: 

to depend on 

deaf 

to engagé 

pendant ears 

shame 

brighi 

unlined clothes 

pendant ears; 
to dissipate 



128* 

29* 
( 163 



66 

128* 
75 
58 
18 
128 



» • 



intelligente, 
perspicace 



unire: 
iscrizione; distico 



schiamazzare; 
parlare ad alfa voce 



Os'óng) perspicace quick; clever 



(wòng) bourdon- 
nement 



rustie 



to join: 
dislich 



(liin) ioints 

(koùo) parler haut to din 



61 

128 

145 
128 



— 29 - 



^.rffi 



W 



ZS 



Iing 2 
t'ingV 



g^ hung 2 
kuo : 



fan 1 



hsia 4 

fan 2 

p'iao 4 
p'iao 4 
p'iao 1 
p'iao 2 
p'iao 4 

fan 2 

schia 4 
>ku 3 

su 5 

ho 5 

(fu* 

>fou 4 

feng 3 

yin 1 

chèn 1 

li 5 

chi 1 

pa 4 

hsien 



W 
Pi 

FEFi 

IH 

fa 

I EIE 

3D 
-*P- 

.H. 



EFET 



^ 



S 



ari 



Vfr 



ascoltarc 
ascoltare, udire 

ronzio; sordo 

orecchia sinistra 
tagliata ai nemici 



(orecchia appiattita) 
nome proprio 



coprire 



estendersi 



biglietto 

depredare: violenza 
colpo di vento 
zucca 
depredare 



estendersi 

K prezzo, valore; 
( mercante 

spiga, riso; n. pr. 

scrutare; torturare 

i, rovesciare; 
ì coprire 

rovesciare 

arginare 

formare; 
gettare in forma 

castagno 
arrestare; redini 



usurpare 



(ling) écouter 

(t'ìng,\ écouter, 
Kt'ing ) entendre 

,,„ v bourdonner; 
(hong) sourd 



(koùo) 



oreille en 
trophée 



(tan) n f. 



(Aia) couvrir 



to listen to 

to hear 

deaf 

ear as a trophy 

pr. n. 



to cover 



128 



\ m 



(t'an) s'étendre to extend 



(p'iào) billet 



ticket 



, ... .. violence; ^j-i...,. 

< p ,ao) piquer violence 

(p'iao) tourbillon whirlwind 

(p'iào) calebasse gourd 

(p'iào) piller pillage, plunder 

(t'àn) s'étendre to extend 

<> (kià) prix; ( price; 

'( (kòu) marchand ? merchant 

(sóu) grain; n. f. indian corn; maize 

„_v scruter; S to search info; 

*• ' torturer I to torture 

i (fou) retourner; i to upset; 

\ (feóu) couvrir ( to cover 

(fòng) renverser to upset 

(in) endiguer to raise a dyke 

(tchén) former to mould 

(/i) chàtaigne chestnut 
(ki) arrèter, rènes to stop; rein 



r. 146 
J146* 

ì . 
115* 

18 

182 

97 

19 
( 146* 



154 



promozione; , . 

sollevare; arrampicarsi ( s,e "i 



(pa) usurper 
s'élever; 



gnmper 



to usurp 



to climb 



119 
146 



32* 
98 
75* 
146 

173 
146* 



— 50 



3? yao 1 

H liu- 

5 ya ' 

5i| v al 

H£ WO 5 , O 5 cattivo 

^x OUÌ battere 

B_d WO r, , r O r ' terra colorata 



5E 

B 



1 



or 



volere (v.) ( y ào) falloir 

conservare, cenere (Ueóu) garder 



il secondo 
tagliare, forare 



chi 4 
tsan 1 

wu 2 

tsan 1 
ts'an- 

ch'P 



chin 1 



to want 146 + 

lo hold; to keep 102 



(yà) second 

/ _* couper, 
' yo ' percer 

(ngó) mauvais 
(ngeòu) battre 



next 

to cut, to pierce 

evi!, bad 

to beat 



(ng5) terre colorée colored earth 



singhiozzo: rutto (£,') hoquet 

spilla (disusato) (t s àn) broche 

non (où) non 



sob; belch 
hair-pin 

not 



mormorare (disusato) (tsàn) murmurer to murmur 
baco da seta (is'àn) ver à soie silkworm 



aria, vapore; 
umore; ira 



progredire, 
avanzare 



/,. .> air, vapeur; air, vapor; 
** '' humeur anger 



((sin) avancer 



to progress, 
to go forward 



7 * 

18 

61 

79 

52 

71 



r. 71 
75 * 

142 
86 
84 

72* 



51 — 



~T Elemento grafico C. ^t^^^Z^] 



Tratto orizzontale con obliquo al disotto, in centro. 
Trait horizontal avec oblique au dessous, au milieu. 
Horizontal stroke with oblique below, in the middle. 



(un tratto obliquo corto) (un tr. obi. court) (one obi. short) pag. 35 jflj 

5 

. s 

T 

pag. 34 ^[ij 

(un tratto obliquo lungo) (un tr. obi. long) (one obi. long) pag. 55 rj \}j] 

pag. 36 fó 

pag. 40 7|\ 

. w. 

pag. 41 ^ 

pag. 40 f^ì 

(1 obliquo e 1 verticale) (1 obi. et 1 vert.) (1 obi. and 1 veri.) pag. 41 JT 

(due obliqui al disotto) (deux obi. au dessous) (two obi. below) „ /*■ 

. e 

Pag- 42 g 

pag. 44 |9Ì(dJb) 



52 



m - r~, , _«.«__ r- (Eiément graphique C. 

/ Elemento grafico C. { Graphic e iement e. 






m 
SS 



B 5 



^ 






11' 



se 

il 



èrh 2 
no 3 

nai 4 

juarr 

shua j 

pai' 

yeh J 

hsia 4 

yu 1 

chia' 

ao 4 

mien 4 
t'ierr 
hui 4 
liao ; 



^ / ch'iao 

/A k'ao 3 

chi 5 
d*j . han 2 



so 



e, ma, poi 
vergognoso 



sopportare: pazienza: 
capace 



molle: tenero 

giuocare 

cento: 100 

testa: pagina 

estate 

triste; dolore: lutto 



lancia: 
colpire: legge 



orgoglio 

faccia: superficie 
vergognarsi 
lavarsi il viso 
viso pallido 



(eùl) mais, et 
fnóu) honteux 



.. ... supporter: 
{nt "' capable 



(joàn) mOU 

(chòa) jouer 
(pi) cent, 100 
(hìé) tèfe; page 
(hià) été 
(yeóu) triste: deuil 



and, but f. 126 

shameful 61 



to endure, 

to bear / 



126 



(kià) 



lance; 
frapper; loi 



soft * • 

to play » 

hundred, 100 106* 

head; page r ' '"* 

summer ad 

sorrow; grief 61 -^ 

^ 62 

lance: law \ 



(ngóo) orgueil 



f .. i visage; 

(m.enj surface 

(t'ièn) honteux 



pride 



57 
9 



(hoéi) 
(liào) 



se laver 
la figure 



bléme 



face; surface r.l76-£ 

to be ashamed 176 

to wash his face „ 
pale visage „ 



espansione: oppres- (k'iào) expansion; expansion: 
sione (disusato) oppression oppression 



esaminare: esame 



fretta: pronto: 
estremamente 



lettera; epistola; 
contenere 



(k'ào) examen 



(k<) prompt; 
extrèmement 



examination 



quick 



(hàn) 



lettre: 



luogo 



Csoùo) lieu 



letter 



place 



1 • 
66 

7 • 

17* 

1 
65 



- 55 



3 - DESDER! - Dizionario Cinese 



z:x 



chin 4 



%ji. chien 3 
3E chih 4 
Jl) tao 4 
3$ chih 5 
chih 4 
tsiin 4 
^f> chcn 1 

&~5K 



T 


pu 5 


-T 


p'ei 


IP 


p'ci 




wai 1 




foir 




mi 5 




pei 1 




wai 



^ shih 3 

- ^f hsien 3 

^C pa 4 

£u chuo 2 ; 

^ chu- 

' ftì lui 3 

+ ]t| fen* 



progredire, 
avanzare 



finire; distruggere 
raggiungere; fino a.. 

n. geogr.; elevarsi 

far andare; 
offrire; servire 

reiterare 
raggiungere 



(tsin) avancer 



f . .. , finir; 

(ts.en) dc , ruirc 

(tché) parvenir 



(tao) 



to progress, 
to go forward 



72* 



to finish; to ruin 62 
to arrive; tilt r.153* 

; to reach 18 



lusqu a * 

Oche) s ; é fev°e? r ' 2 eogr - n " ; to raise 165 

(tché) arriver to arrive; to send 133 

(isuén) réitérer to reiterate „ 

(tchén) atteindre to reach „ 



[fonetica] 
falda acquea 



ching 1 

^§ Ching 3 collo, nuca 

^|J Ching 3 decapitare 

^J] Ching 4 forte, robusto 



(kìng) [phonét.] r nhnn „M 

veines d'eau Lphonet.J 

(k'tng) cou neck 

(k'mg) décapiter to behead 

(king) fort strong 



non (pou) non, ne pas not 

grande (p'éi) grand great 

nome geografico (p'éi;p'i) n. geogr. geogr. n. 

di traverso, obliquo (wai) j n e so ^gnf rS ' wrv : slanting 

non (febu) non. ou non not 

cercare; invisibile (mi) ^stouT *o 'ook for 

bicchiere (pei) verre glass 

cattivo, non buono (wai) mauvais bad, not good 



maiale 

incendio rurale 
scrofa, troia 

maiale legato 

moltitudine; 
abbondante 



(che) porc 

, .. , incendie 
(s,en) rural 



pig. hog 
burning, fire 



(pò) laie; truie 
porc 



(ichoùo) £ arrotfé swine, hog 



(joèi) 



multitude: 
pulluler 



multitude 



maiale castrato (fin) porc chàtré swine, hog 

— 34 — 



47* 

181 
18 
19 

1 • 
1 • 

163 

77 

30* 

147 

108 

59 

r. 152 
86 
152 

n • 

100 
152 



T; ~fi phonet. — ; | i ; * 

+ |i'^ ChU 1 maiale 

< jtx, t' ur|2 maiale 

/Vrfì hsi 1 grido del maiale 



(tchdu) porc hog, pig, swine 152 

(t'oén) cochon „ „ 

(hi) cri du porc cry of the swine », 



Sii 



'Il 



sa 



* /& 



Wj 



m 
W 

'S. 



t3 



ss? 



wan 1 

fai 3 
[ye 6 ] 

chiang 1 
chi 5 
niu ! 
mu r 

sun 1 ; 
ts'an 1 

lielr 

lieh 5 

lieh 5 

fan 1 

yttn' 

ts'u 2 

hui 4 



diecimila; n. pr. 
(10.000) 



(wàn) dix mille; 
n. f. (10.000) 



ten thousand 
(10.000) 



male, cattivo; 
[ossa spolpate] 

incorrotto; impassibile 
esilio; morto 
moribondo 
morire; finire 

desinare; 

pasto; raccogliere 

fila, rango, ordine; 
allineare 

spaccarsi; stracciare 

violento: maestoso 

intiero 

morire 

morire; deceduto 

putrido; purolento; 
l'aprirsi di ulcera 



(lai) mauvais; 
[ye] os décharné 

(kiàng) raort sans 
corruption; impassible 

(ki) exil; mori 
(nieòu) moribond 
(móu) mourir; fin 



(suén) souper; 
(ts'an) avaler; 
repas; recueillir 



( 140 
r. 78 
78 



(He) 



degré: disposer; 
mettre en ordre 



/( .„ , se fendre: 
(l,e) déchirer 



violent; 
maiestueux 



die) 
(tan) tout entier 
(yùn) mourir 
(ts'óu) decèder 
(hoéi) pourri 



bad 

stiffened after 
death 

fo kill; killed 

a dyìng man „ 

to die „ 

l 184 
meal 

to range 18 *■ 

to split; to tear 145 

violent; majestic 86 

entire 78 
to die 

to die „ 

corrupted; rotten „ 



| yang 1 disgrazia 



(yàng) malheur misfortune 



ssu 



pin 4 



(se) mourir 



to die 



115 

78 



seppellire 



«Vi^ncr 1 morto in gioventù; 
allaM » morte prematura 

hsiìn 2 seppellito insieme 



mu n 



ku 5 



morire; finire 



cattivo, male 



(pin) ensevelir burial; funeral j 

(chang) mort jeune premature death 

(siùn) Z™ veK buried together 

(mou) mourir; fin to die 



(kou) mauvais 



bad 



— 55 






phonet. — 






'1$ 



1 Jjt 



5ff 



-f- 



ÈST 
SI 

ss 



p iao 

chicn 1 

tai 3 

yu 8 

shu- 

weF 

yao 3 

lien 4 

sun 1 

t'ien 3 
He 5 

i 4 
chih 5 

su 5 

su 1 

chin 4 

Mao 4 

ts'an- 



shih 
fan 1 



morir di fame 

distruggere 

pericolo; 
forse; circa 

moribondo 

differente: molto; 
veramente 

paralisi 

morire giovane 
seppellire 

cibi; pasto 

distruggere 
goloso 

uccidere 

prosperare; coltivare; 
estendersi 

cattivo 

putrido; stracotto 
morir di fame 
rovinato 
distruggere; resto 



, ... | mourir 
(p "">> de faim 



78 



(tsiin) détruire 
Odi) 



,, danger; 
peut - ètre 



(yebu) moribond 

z , . > differenti très; 
{chou) vraiment; tuer 

(wèi) paralysie 
(yào) mourir jeune 
(Uén) ensevelir 



to exterminate 

dangerous; 
nearly 

a dying man 

different; really 

paralysis 
premature death 
to bury; burial 






(suèn) souper; mets (evening) supper 



pietra; n. pr.; 
volume di 10 staia 



con fonetica 



piccole pietre 
pietra con venature 
ancora in pietra 



chiang 1 

wu 3 
ting 4 

cniang p 0n 'e in pietra; 
Ch ìang 1 sincero 

arsenico 

pietre che si urtano 



shuang 



P'eng 1 

ya 4 

shih 5 



macinare 



grosso: bello 



k'ene 1 dur0; 

' & suono di pietre 

Iei :i mucchio di pietre 



(t'ien) détruire 

(t'ie) gourmand 

(■i) mettre a mort 
/-,,»-) prospérer; 

(tcnej s - étendre 

(sou) mauvais 

, _ i pourri; 
(sou) très cuit 



(kin) 



mourir 
de faim 



(liào) ruiné 

f , . , détruire; 
" s an) gate; reste 



(che) pierre; n. f. 
(tan) 10 boisscaux 

phonétique — 
,,._ , petites 

(kiang) pierres 

(où) pierre veinée 

(ting) pierre 
servant d'ancre 

(kiàng) poni de pierre 
(k'iàng) sincère 

(choàng) arsenic 

, ,. , pierres se 
(p eng) ncurtan , 

(yà) broyer 

(che) gros; beau 

.... , dur; 

[k ene) son de pierre 



(tèi) 



tas des 
pierres 



to extirpate 
glutton 

to kill 

to enrich; 
to cultivate 

bad 

corrupted; rotten 

to starve 

ruined 

ruffian; cruel; 
remainder 

stone; | 

10 bushels 

phonetic 
little stones 

veined stone 

anchor made 
of stones 

stone - bridge; 
sincere 

arsenic 

dashing stones 
to calender 

great: fine 

hard; tinklìng 
of stones 

pile of stones 



184 

78 
184 
78 



112 



— 56 



phonet. — 



r JG£ 

m 

H 

ffiK 
£* 

Sa 

rcgr 

SE. 

ti' 

«E 

e— 

«a 



ying 4 

yen- 

lu 

sangr 

teng 4 

con foneti 
ts'ui 1 
ch'io' 
p'ang 1 
liu 2 
tz'ù a 
sui 4 
min- 
pT 
chen 1 
hi 3 
hsia 4 
tsa r 

k'eng 1 

ma ; 

p'ao 4 

min 2 

yun 

t'ang 4 

ai 4 

t'a 

chic 5 

chii ; 



duro, forle 

schiacciare, fregare; 
ricerca scientifica 

rullo di pietra 
base di colonna 

pendio: scala, gradino 

:a I 
(monte) elevato 

reale: duro 

rumore di pietre; 
libbra inglese 

zolfo 



porcellana 

fare a pezzi: 
cose da poco 

alabastro (') 



arsenico 
blocco di pietra 
sabbia 

fessura 

pestare in mortaio: 
colpire 



suono di pietre: 
duro 



fingj dur 

frotter; 



(yèn) 



(loti) 



examiner 

rouleau 
de pierre 



peso: cifra 



alabastro (*) 
(v. sopra) 

cadere 



, , | base de 
(sang) C0 | 0nne 

(téng) talus: degré 
phonétique 

(is'oii) élevé 

(k'ió) réel: dur 

, •- i bruit de piene; 
(p cngJ livre anglaise 



(lieòu) soufre 
(hi) 

(soéi) 

(min) albàtre 



,, porcelaine; 
aimant 

morceaux: 

casset en moraaux 



(p'ì) arsenic 



(tchén) 



bloc de 



pierre 
(lòu) gravier 

(hiàj fissure 

(Isa) piler 



,, ,. , son de pierre; 

(k eng) dur 



(ma) poids: chiffre 
(p'ào) canon 

(min) albàtre 
(yìin) tomber 



. r • ■ , pierre 

pietra con venature (i ang) y e j n ée 

impedire: ostacolo (ngài) empècher 

battere (t'à) battre 

stele; pietra miliare (kie-) dalle; stèle 

mon'agna rocciosa (isiù) mont rocheux 



hard, stiff 

to grird: 

lo investigate 

stone roller 

base of a column 

slope: step 
(of a staircase) 

phonetic 
elevated 

positive: authentic 

noise of stones; 

pound 

sulphur 
porcelain 
fragment 
alabaster 



block of stone 
sand 
fissure 
to grind 

sound of stone: ' 
hard ( 



weight: cipher: 
vard 



cannon: gun 

alabaster 

to fall down 

veined stone 

to hinder 

to beat 

tablet 

rocky mountain 



112 



— 57 - 



£" 



phonet. | ; 1 ; 



te 
tuffi 



yen 4 



calamaio cinese; 

inchiostro in tavolette (v ér >) encrier 



Chi 3, ti 3 Pietra per affilare, 
' cote 



fabbricare; 
gettare in forma 



ré 
far 

T5K 



tuan 4 

Shcn 1 arsenico, As 

tìen :ì iodo, 1 

con fonetica \ 
lu 5 
fien 2 



ai 4 

ch'ii 2 

chui 1 

ting 4 

t'o 2 

wan 3 



j.7 ch'io f 



ts'o 1 
shan 4 

tz'ù- 

p'èng 4 
Un 2 , 4 
pei 1 
nao 2 

p'ii 

k'u 5 

p'ao 4 

k'an :ì 



r, i- ,- 1 Pierre à 
Oche; Ct) al&uiser 

,. . , forge r; 
(loan) fabriquer 

(chén) arsenic, As 
(lièn) iode, 1 
phonétique \ 



pietra verde; penoso (ISu) pS,^' 1 



inkstone 
hone 
to mould 
arsenic, As 
iodine, 1 



112 



phonetlc \ 



fracasso 

ostacolo; impedire 

agata, onice 
ammonticchiare 
àncora di pietra 
peso, tara 
tazza 



sicuramente, 
veramente 



perfezionare 



(t'ìèn) fracas 

(ngài) 



obstacle; 
empecher 



(k'iti) agate, onyx 

(tchoéi) amonceler 

(ting) pierre 
servant d'ancre 

(t'odo) poids, tare 
(wan) tasse, boi 

(k'io) réel; dur 



(ts'oùo) polir; 
perfeclionner 



argilla (per porcellana) ( c hnn) argi'e a 

' ' porcelaine 



porcellana 



(ts'é) porcelaine 
(p'óng) heurter 



urtare; collisione 

specie di 
diminuire 

stela; pietra miliare ( péi ) dalle, stèl 



» specie di pietra; (/?„; sorte de pierre; 
(Un) diminuer 



sale ammonico 



(nào) sei 
d'ammoniaque 



arsenico ( p -,) arsenic 

fatica (k'ou) fatigue 

cannone (p'ao) canon 

tagliare (y ar .) couper 

— 58 — 



green stone; 
painful 



obstacle, to hinder 



agate, onyx 

to heap up 

anchor mede 
of stone 

weight 
bowl 



positive; 
authentic 



to cut and polish 
day 

porcelain 

to collide 

sort of stone; 
to diminish 

tablet 

sai ammoniac 

arsenic 

fatigue 
gun, cannon 
to cut 



-fc phonet. 



•BS 
V 

SS 
ESI 

£ff, 

m 

ti ai 

IBflJJ 



hang 1 utensile dei selciatori 

Chì r ' fendere 



yao- 

sha 1 

hsiao 1 
hai 4 
chiao- 
nao :i 



forno 

sabbia 

salnitro 
pestello 
scoglio 
agata 



Ch'eri 3 sabbioso 



li 5 
chi 1 
chu 1 
pien 1 

yen- 



piccole pietre 
roccia: ostacolo 

colore vermiglio 

pietra aguzza che 
punge 

fregare; 
esaminare 



m 

km 



(hàngj hie 

(ichì) fendre 

(yào) four 



paver's beetle 
to cleave 

oven 



(chà) sable sand 



(siào) saltpètre 
(toéi). p\\on 



saltpètre 
pesile 



112 



116 
112 

85 
112 



(tsiào) écueil; récif hidden rock; reef 
(nào) agate agate 

fich'èn) sableux sandy 



rocher: 
obstacle 



(lì) petites pierres 

(k>) 

(tchòu) vennillon 

fpiénj 



aiguille 
de pierre 



(yèn) 



trotter, broyen 
examiner 



, o punta di freccia; 

P an ~ n. geogr. 

nicn :; rullo di pietra 

p'èng- borace, boro, Bo 

li 4 fregare; affilare 

kung :i miniera; minerale 

lU 5 pietra verde; penoso 

Che 5 spaccare con l'ascia 

, , rompere; cambiare in 
P ° spiccioli (spezzati) 



, , . | pointe de flèche; 

(p an) n geogr. 

. . rouleau 
(ntenj dc pjerre 

(p'èng) borax, Bo 



(IO 



frotler- 
aiguiser 



(k'ong) 



minerai; 
mine 



,,., . jaspe vert; 
(lou) pénible 



(tchó) hacher 

, , , rompre; 
(p ouoj rumer 



gravel 

rock; obstacle 
vermilion 
pointed stone 

to grind; 

to investigate 

arrow - head; 
geogr. n. 

stone roller 
borax, boron, Bo 

whetstone: hone 

mine, minerai 



green stone; 
painful 



64 
112 



to chop 
to break 



69 
112 



— 59 - 



phonet. -\- 






con fonetica 

p'eng 2 , 4 

chie 3 

k'o : 

ch'iao 1 

ch'e 1 



Sa 



SE 



m 






fi. 



chuan 1 

ch'ir 
tu 5 
chi : 
tu 5 

mang- 

kuan 4 

ts'a 5 

huang- 

ch'iao 1 

chen 1 

k'an 1 

tielr 

t'o- 

fu 1 

ch'i 4 

< tun :i 
> ye : 

kéng 8 , 1 

su 1 

ping y 

kcng 1 

ping 3 



l - borace; 
i( 4 urtare 

duro, fermo 

battere; 
rompere noccioli 



terreno pietroso 
pietra preziosa 



mattone 

bas2 di colonna, 
piedestallo 

rullo di pietra (*) 

scoglio 

rullo di pietra (*) 

(v. sopra) 

soda; 
salnitro 

vaso, giara 

pietra grossolana: 
fregare 

zolfo 

pietra multicolore 

blocco di pietra 

margine; masso; 
soglia 

piattino, piatto 
peso, tara 

giada rosa 

soglia di pietra, 
gradino 



phonétlque + 

S (p'òng) borax; 
t (p'òng) heurter 

(k'ie) dur, solide 

fk'o) frapper; 
bruit des pierres 

(V- ) so1 

(/e taoj pj erreux 

. ,. ., pierre 
' eJ précieuse 



phonetic 



\ borax: 
i to bump 

hard 

to strike 

stony 

gem 



(tchoan) brique «le, brick 



,, ,,. i base de 

(toh ou) co , onne 



(tou) 



rouleau 



de pierre 
(tsì) récif 

rouleau 



(tou) 



de pierre 



, „ , soude: 

(mang) sa l pctrc 



(koàn) jarre 

,. . - 1 pierre grossière; 
(ts a) frotter 

(hoàng) soufre 

(ts'iào) pierre 
multicolore 

f . ,_ , bloc 

(tchen) de pierre 

f , • . . bord; roc; 
{k an> seuil 

(tie) assiette 
(t'oùo) poids, tare 
(fóu) iade rose 

(tsi) 



de pierre 



:ì tumulo; (tokn) tumulus; 

5 tronco, ceppo (ye ) tronc 

3 di più: (*) (kèng) plus, 

1 riformare; ora di notte (kéng) tnanger; veille 



risorgere, risuscitare (sòu) ressusciter 
(p'tng) caract. cycl. 



carattere ciclico 
[v. tabella] 



riformare (*) (kéng) changer 

(v. sopra) 

n. pr.; n. geogr. (p'tng) n. f. ; n.geogr. 

— 40 — 



plinth, pedestal 

stone roller 

reef 

stone roller 



soda; 
saltpefre 



jar, pot 
stone; to rub 
sulphur 
colored stone 
block of stone 
rock; threshold 
piate 
weight 
rose iade 
stepstone 

grave, tomb; 
trunk (of a tree) 

■ : more 

1 to change; night watch 

to revive 
cycl. char. 
to change 
pr. n.; geogr. n. 



112 



98 
112 



75 
73* 

100 

1 • 
66 

165 



^ t'icn 1 



cielo; giorno 



£; 



t'un- 



| ymg- anno nuovo 

'#• ts'an 2 



**' 



*1 t'ien 



baco da seta 



indegno; disonorare 










% 


wu- 


non 


71 
-7fe 


wu 5 
wang 


alto pianoro 
(sgabello) 

zoppo 


M 


hui 


grida 


1 7® 


chien' 


irregolare 


7& 


hui 


serpente 


tz- 


li 9 


l regolare (v.) 
f 77T d'oncia 


' ifc 


wu 


instabile 



(t'ien) ciel; iour sky; naturai 



(t'oin) avaler to swallow 



(ing) nouvel an new year 



(uàn) ver à soie silkworm 



(t'ien) indigne; f disorace 

avilir: déshonorer ro ais ? race 



(où) non 



(où) haut plateau upright 

(wang) boiteux lame 

(hoei) cris cry, shout 

(kUn) irrégulier irregular 

(hoei) serpent snake 

régler: 

(lì) ' j-„„„^ to regulate 
: — d once B 

(où) instable unstable 



I 7f|| hsing- 



ch'ien 1 liscio, piano 



punizione 



(k'iìn) pian, uni fiat, even 



(hing) chàtiment punishment 



Tjjl hsìng- modello (di fondita) (hing) ^odèle mold 



57 
^ 50 
i ,. 

57 
J142 

I :: 

{ 61 

? „ 

r. 71 

( r - 45 
' 45 

152 

45 

142 
1 

26 



l«* 



18* 

52 



7f[i hSÌng- n. pr.: n. geogr. W"^ n.' geogr. pr. n.: geogr. n. 165 

' ^fj£ hSÌng- forma (hing) forme form 59 



j7£] hsi 1 ovest 



('sì; ouest 



obstruer; 



yìn 1 fare diga; ostruire (in) endiguer ,0 obs,ruct j 



146 



52 



— 41 



phonet. 



§ 

se 

7 ili 
i 

'6& 



B 



il® 
•fi* 



frm 



m 
si 



yu> 

con fonetica — 



vaso, bottiglia; . 

car. ciclico [v. tabella] 'v ebu ' car ' c V cl - 



shai 1 
shi 1 

ting 3 
Iao 2 



scaldare bevande; 
filtrare; dividere 



phonétique — 

(chài) chauffer 
(che) filtrer 

(ting) ivre 



cycl. char. 



to warm; 
to filler 



r-164* 
phonetlc — 

164 



,.. , boisson 
Uao) trouDle 



ubbriaco 
bevanda torbida 

unire; assortito (*) (p'éi) unir, assorti 
(tchoùo) libation 



p er 

Cho'- libazione 

con fonetica | 
hsìl 4 furore alcoolico 

bibita debole 



H 2 

shun 2 



diligente; puro 



fermentare 
bevanda torbida 
ubbriaco 
aceto, acido 



niang 

p'ei 1 

tsui 4 

hsi 1 

chii 4 

yìin 4 fermentare 

Ch'cng 2 ubbriaco 
yen 4 aceto, acido 



pasto a spese 
in comune 



phonétique | 

,,. , , fureur 
(">") d - ivressc 

(li) boisson faible 



, , . ■ vm; pur 
(ckoen) diligent 

(niàng) fermenter 

(p'éi) boisson 
non clarifiée 

(tsoéi) ivre 

(hi) vinaigre 

(kiù) repas à 
frais communs 

(yùn) fermenter 
(tch'éng) ivre 



(yen) 



vinaigre, 



fi 2 

hsing :i 

li 3 



^ nung 2 



vino rosso; 
acido butirrico 

svegliarsi 
(dall'ebbrezza) 

vino dolce 
bevanda forte 



con fonetica \ 



acre 
(l'i) vin rouge 

(sing) réveiller 

(li) vin doux 
, . i boisson 

(nong) fQrte 

phonétique \ 



L 1E 

m p 






p'ei 4 

ch'ou 2 

t'o 2 

cha 4 



unire; assortito (*) (p'éi) unir, assorti 

(v. sopra) 



versar vino; 
parlar di affari 



(tch'eóu) payer 
de retour 



arrossato dal vino [ l ' »°l XL S ?.?* 

rouge de 1 ivre 



torchio 



(tchà) pressoir 



drunk „ 

turbid drink ,, 

to fit, to assorf ,, 

libation „ 

phonetic | 

fury of a drunk , 

weak drink , 

pure; careful ! 

to ferment , 

turbid drink , 

drunk , 

vinegar , 

pick-nic , 
to ferment 

drunk , 

vinegar , 

red wine , 

to awake , 

sweet wine , 

strong drink , 
phonetlc \ 

to fit, to suit, ; 
to assort ì 

to remunerate i 
flushed with wine 

press i 



— 42 



phonef. * ; ' ; + 



mi 

m 

m 



m 
m 



•in» 

te* 



i* 



Piti 



i 



Alia 






ch'ou 2 

chèn 4 

fan 3 

ch'oir 

hai 3 

tso :i 

cho 

ming 

lo r 

lei 4 

chiao 4 

chiao 1 

suan 1 

k'u-' 

su 1 

hsiin 1 

shun- 



versare vino; 
parlare di affari; (*) 
rimunerare 



vino avvelenato 



carne conservata 
col sale 



brutto; turpe 
haschisch salato 



, ,. . i payer de 
(tcheou) rc / our 



(tchén) venin 
(t'àn) viande salée 
(Uh eou) hontcux 

(hai) hachis sale 
rendre la 



164 



. . f. -\ IKI1UI K 

ricambiare; premiare (ho) pare ju c 



versar da bere; 
deliberare 

ubbriaco; alcool 

emulsione; 
latte fermentato 



libazione 
sacrificio; festino 
vuotare ii bicchiere 
acido; dolore 
crudele; molto 
formaggio; fioccoso 
ebbrezza 



vino; puro; 
diligente 



hsien' 2 salato 

con fonetica + 



(tcho) verse r du 
vin; délibérer 

(ming) ivre; alcool 

,,„, crème; lait 
,loJ fermenté 

(lèi) libafion 

,, . . , sacrifice; 
(h,ao) noce 

,, . . , vider un 
(ts,ao) verre 

., . , acide; 
< $oanJ douleur 

(k'Su) cruel; très 

, . > fromage; 
(souJ floconneux 

(hiùn) ivresse 



, , . , vin; pur; 
(choen) di |j gcn t 



(hiin) sale 
phonétique -f 



to remunerate 

poisoned wine 
salted meat 
ugly; infamous 

minced meat 

to return 
a courtesy 

to pour out wine; 
to consult 

drunk; alcohol 

emulsion; cream 

libafion 

sacrifice 

to drink 

sour, acid; pain 

cruel; very 

kumiss; buffer 

drunkenness 

pr.re; careful 
salted 



phonetic 



versare da bere; payer de 

Ch'OU" parlare di affari; (*) (tch'eóu) |. etour 

rimunerare 



chiao 

ku 1 

hu- 



fermento 



commerciare in 
bevande 



(kiào) ferment 

(kòu) achete r et 
vendre du vin 



acido butirrico, burro (hòu) beurre 

„h' A i.2 versar da bere; (*) ruh'^&u) payer de 

Ch OU- rimunerare (v. sopra) (lch eou) retour 

p'U'- festino (p'óu) festin 



fo remunerate 



ferment 



to buy and sell 
drinks 



butter 



to remunerate 



banquet, feast 



- 45 - 



phonet. -f- 



M i 



tsao 1 



Ì4at yen 4 



it 

B 

Imi 



ts'u 1 
han 1 
hai :; 
yen 1 



6t ) 



$ j shun- 



feccia 
banchetto 



aceto; invidia; 
gelosia 



gioia di ebbrezza 
haschisch salato 
salato; salare 



vino; puro; 
diligente 



(tsao) mare, lic dregs, sediment 164 

(yèn) festin banquet, feast 

(ts'òu) vinaigre vinegar 

Sten) ' oie drunkenness 
' ' d'ivresse 

(hai) hachis sale salted meat 

(yèn) saler to salt 



(choén) j!F- ; pu .~' P urc : careful 

\cnoenj Jlllgent 



r 



fjpj 



ìiatirr'; entrambi; due; 

llan S fael (moneta) 



,,.. , deux; 
(bang) tfl g, 



two; both 



11* 



44 — 



1 



r-i . r ~ r> fEIément graphique D. 

Elemento grafico D. { G raphic element D. 



Tratto orizzontale con verticale a destra (un solo tratto). 

Trait horizontal avec vertical a droite (un seul trait). 

Horizontal stroke with vertical on the right side (one single stroke). 



pag. 46 ~| 
pag. 48 7J 

3 

pag. 49 3-[f*] 
pag. 50 J] 



— 45 — 



i-, . .c„„ r> ('Elément graphique D.^ 

tlemento grafico D. ( Graphic eiement D. J 






& 



e 

'fi* 

fi] 



3® 

31 



SSÙ 1 affare: uffic 



kan 



han 1 ignorante 



chi 3 
i 8 

chi 4 
kai 4 

SSÙ 4 



i se stesso; 

( car. cicl. [v. tabella] 

già 

evitare; cessare 

cambiare, riformare 



carattere ciclico 
[v. tabella] 



kung 1 
ch'iang 2 
mi- 
mi- 
mi 3 

pi r 

yin 3 

t'ao 1 

hsien- 



forte, robusto 

completo; riempire; 
n. pr. 

madre 

arco; cessare 



ministro; 
aiutare 



guidare; tirare 
fodero, guaina 
corda dell'arco 



^,S e H r ' a /S ; «o take charge of 50* 

i 66* 



facultés de l'àme 
(kàn) oser to dare 



61 



(hàn) ignorant ignorant 



..,. i soi - meme; 
'*'' car. cycl. 

(ì) déià; finir 

,,.-, éviter; 
'*'' craindre 

f , , j changer; 

\naij corr jg Cr 

(sé) car. cycl. 



* self; 

I cycl. char. 

already 

to avoid; to fear 

to change, 
to reform 



(kàng) are 



cycl. char. 



bow 



r. 49 • 
49 

61* 
66 

49 



(k'i&ng) S en j strong 

, M complet; , , 

(mi) , r ès; n. f. complete; very 

(mì) mère mother 

(mi) are; cesser bow; to put down 

to aid as a 
(pi) aide; ministre statesman; 
to assist 

(in) guider; citer to lead 
(l'ào) fourreau shealh 

(hién) corde d'are string of a bow 



r. 57 

57 

58 
57 

» • 



46 - 



3 



phonef. | ; \ ; * ; + 



j ff 



■ff 



L, n(y i inum. ausil. per fogli, tavole, sedie: 
cndiig jj tonto; apr j re; p a gj na; n pr 



(tchang) 



Ch'iang- forte, violento (*•) (tch'iàng) ^olent strong 



ouvrir; to open; page; 

page; n. f. pr. n. 

fort; 



peni 



proiettile; colpire 
arco; ornato 



(tàn;) balle; 
(t'àn) pincer 



(ti) are; orné 



impugnatura dell'arco (pà) Jje'f'arc 



arco; legare (*) 
brodo di riso 
vendita; nutrire 



arco; legare; (*) 
perfetto (v. sopra) 



bullet; to strike 
bow 

bow - hand 
bow; to tie 
gruel; porridge 
(yìì) vente; nourrir to sell 



(péng) 



bander 



f . ,„ , bouillie 

(tchou) de piz 



(péng) 

bander un are; bow; to tie 

tendre une corde 



0/ 



119 
193 
57 



mi 



completo: 
riempire; n. pr 



f -, compiei: 
(m,J très; n. f. 



complete; very; 
pr. n. 



„ , . grand, vaste; \ = r „o 
(none) -» j large 

l " ongy e tendre 



JO n 



chiang 1 



- forte, violento: (**) (tch'iàng) fort, violent: strong: 
:! forzare (v. sopra) (tch'iàng) contraindre fo force 



sforzo 

tendere (l'arco) 
arco; curvo 
rilasciare (l'arco) 

debole, tenero 



frontiera, 
confine 



legatura (moneta); 
condoglianze 



(k'iàng) s'efforcer to endeavour 

(péng) are tendu to stretch 

(hóu) are: courbé bow 

(che) relàcher to relax 

OS) faible weak 



,,._ , limite, frontier, 

(kiangj f r0n ijè re ijmjf 



... , ligature; 
(liaoj conso l cr 



to condole 



.. • 

19 
57 



102 

52 
57 



( fratello minore 
allievo 



(ti) cadet:disciple younger brother 
' [v. Elem. graf. (obliquo)] 

l non (fóu) non, ne pas not 

\ [v. Elem. graf. Y (incrociati - croisés - crossed)] 



47 — 



~\)m 



[m] 






9125 



fu 



a 



SÉ 






4< 



tiao 1 

yu 3 

hao 4 

i 5 

sha 5 

ts'ui 4 

i 5 

ch'ung 1 

hui 1 

hsi 5 

wan 4 

ti B 

ch'uo 5 

chi 5 

Mao 

lu 5 

Mu- 
la 
lu' 

ch'ih 4 
i 4 

chi 4 
lu 4 

liao 



depravato; n. pr. 
ali; penne 
penna bianca 
domani; volare 

gran ventaglio 

martin - pescatore; 
azzurro; verde 

ala; fianco 
volo verticale 
volo rapido 
esercitarsi; studiare 
esercitarsi 

fagiano: n. pr. 

timbrare con sigillo; 
pungere 

volo lento 
[fonetica] (*) 

uccidere (**) 

allodola 

aiuto reciproco; 
cooperare 

uccidere (**) 

(v. sopra) 

ala 

nome d'un principe; 
arciere 



depraved; pr. n. 18 
feather r.124* 

white and brilliant 124 
(r) demain; voler to morrow; to fly » 
large fan <* 



(tiào) depravè; n.f. 

(yh) ailes; plumes 

,, . , plumage 
(hao) blanc 



f ,-, grand 
(cha) éventail 



,. , .., martin - pé- 
(ls oei) cncur . b)eu 

(r) aile; aider 
(tch'óng) Perticai 
(hoéi) voi rapid 



. „> exercer; 
{sl) étudier 



(wàn) s'exercer 

(ti) faisan: n. f. 
,. ,.„, sceau; 

(Uh o) percer 

(tche) voi lent 
(liao) [phonétique] 

(lou) tuer 

(Ueòu) alouette 
(lou) s'entr'aider 
(lou) tuer 

(tch'é) aile 

,., nom d'un 

''' prince; archer 



kingfisher; 
emerald 

wing; flank 
vertical flight 

rapid flight 

to learn; 
to practice 

to practice 
pheasant; pr. n. 
seal; to stab 
to fly slowly 
[phonetic] 

to kill 

skylark 

to cooperate 

to kill 

wing 

name of a 
prince; archer 



testa di maiale 
intagliare 



[fonetica] (*) 

(v. sopra) 



(ki) tète de porc head of hog 



(lóu) 



ciseler. 



to carve 



graver 
(liao) [phonétique] [phonetic] 



» * 
62 
124 

». * 

18 
62 
1% 
19 
62 
124 



r. 58 
58* 

! 124* 



— 48 — 



~1)^7 7J 



re) 



xo 

r 



\ 



%$ 



1! ] 

Sì 



hsiin J 

Iing 2 

chin 1 
choir 

hui> 

yin 3 
chiin 1 

ch'iin 2 

chiin 1 

eh 'Un 

hsiin 1 

ch'un- 



cercarc; usuale 



spirito, anima 



spazzolare 
[fonetica] 

scopa 



classificare: 
riunire, raccolta 



capo: n. pr. 

principe. Sire, 
signore; saggio 



vestito; grembiale (*) 



città; distretto 



vestito; grembiale 
(v. sopra) (*) 



gregge; riunione 



, .. i chercher; 

(swn) usue , 



to look for 



(ling) esprit, àme spirit, soul 



(tsin) epousseter 
[phonétique] 



to brush 
[phonetic] 



(tcheòu) baiai broom 



, ... classer; 
(we,) recueil 



(, n ) chef: ri. f. 

(kiùn) prince, 
monsieur; sage 



,,,.. , iupe; 
(le, un) tab i ier 



,,., , ville: 
(hun) dislrict 



,,,.. , iupe: 
(k <"") tablier 



(hiùn) cuire 
(k'iùn) troupe 



to collect 

chief; pr. n. 
monarch 

shirt 

county 

shirt 

to cook 



herd; crowd; 
company 



41* 

i 86 

' 175 
29* 
50* 

1 58 

( .. 
44 

50* 

^ 145 

ì ., 
165 

l 50 

( 145 
86 

( 125 



49 - 



4 - DESDERI - Dizionario Cinese 



h)v 



71 



_ n 

n ^ 
11 D 






.- 77 
É3 



(?) 






tao 1 

mu 5 

chao 4 

shao 4 

shao 4 

chao 4 

fu* 

mien :i 

fu 4 

hsien 4 

chia 5 

yen 4 

ch'ieri 1 

jèn 4 



7 Ji 


ch'uang 


Jtsk 


shi s 


X> 


jèn 3 


*l 




*l 


wan 4 


Jt 


ch'ou 3 


IW 


na 4 



coltello; spada 
immergere 
chiamare; invitare 
eminenle 
eminente; n. pr. 

sforzo; incoraggiare 

portare (sul dorso); 
ingrato 

evitare 

lepre; coniglio 

trappola 

afferrare con pinze 

fiamma; brillante 

beccare, dar di becco 



il tagliente; 
lama 



spada a due ta- 
glienti; ferire 

acidulo; aspro 
sopportare 



/-.. . couteau; 
(tao) sabre 

(móu) plonger 
(tchào) appeler 



(chào) 



éminent, 
grand 

émin 
n. f. 



(tchào) efforl; 
encourager 

(fóu) porter; ingrat 
(mien) éviter 
(fóu) lièvre; lapin 
(hièn) piège 

(kiS) pincer 

, , , feu; flammes; 
(yen) brillant 

(k'ién) becqueter 



/.. i tranchant, 
(jen) lame 



(tch'oàng) épée à 2 
tranthants; blesser 



,cney raboteux 
(jèn) endurer 



knife; sword 



to plunge 

to summon, 
to cali 



eminent; pr. n. 

effort; 

to encourage 

to carrv 

(on the back) 

to avoid 
hare; rabbit 
trap; snare 
to pinch 
flame 
to peck 

biade 

to wound 



rough 

to endure, 
to bear 



\ 10.000 

I (svastica) 



carattere ciclico 
[v. tabella] 

quello; n. pr. 



, . . 10.000 1ft „ nfl 

(wan > (swastika) ,000 ° 



(tch'eòu) car. cycl. cycl. char. 
(nà) celui-la; n. f. that; pr. n. 



r. 18 

29* 

50* 

26 
165 

19 
154 

10* 

10 
154* 

18 

86 
196 

18* 



77 
61 



W V 'Hp (variante; v. tr. obi. Q) (variante; v. tr. obi. Q) (variation; see obi. str. Q) 

V.^j „ „ „ Q „ . Q . „ . . Q 

v fe) .. „ u „ „ „ u .. „ u 



/7 



„ Q 



50 - 



7r-, ,- e- ("Elément graphiquc E.\ 

Elemento grafico E. { G ra P hic element E. J 



Tratto orizzontale continuantesi a destra con tratto obliquo, inclinato a sinistra. 
Trait horizontal qui est continue à droite par un trait oblique, incline a gauche. 
Horizontal stroke having on the right end an oblique stroke, slanting on thelefl. 



Tr oriz con piccolo obi.) (Tr. hor. avec petit obi.) (Hor. str. with little obi.) pag. 52 — ^ 

Tr. oriz. con grande obi.) (Tr. hor. avec grand obi.) (Hor. str. wih long obi.) „ \\\ 

pag. 54 J 2 ) 

id. ; poi orizzontale 7) ( id. : puis horiz. 7) (id.; then horiz. 7) „ ^ 

„ verticale | ) ( - . vertìc I ) ( ,. » vert. I ) „ y^s 

„ „ obliquo \ ) ( ., obi. \ ) ( ., „ obi. \ ) „ y^ 

„ incrociati ) ( „ croisés ) ( „ „ crossed ) pag. 55 % [%] 

Due 7 sonapposti [2 tratti]) (Dm 7 superposés [2 traits]) (Two 7 superposed [2 strokes]) „ £^ 

„ [I tratto]) ( .. [1 trait] ) ( - [1 stroke] ) pag. 56 7*]Wì 



— 51 - 



~7 

/E 



Flpmpntn orafi™ F (E'ément graphique E. 
demento grailCO C. [ Graphic element E. 



3 



** 



T 



?f 
'IL 



p i 

shu 1 
shu 1 
fan 4 
hsu 1 

shu 1 



Iiao :i 
chi 

han- 

tsù :i 

chic 5 

ju 4 

tsù 1 

hai 2 

méng 1 

ying 1 

k'ung* 

tsù 1 

tz'ù- 

mien ! 



niimcr. ausil. per 
pezze di stoffj; 
piede 



lontano 



aiutare; tutti 



(*) 



, .„> p. n. des 
fp ° étoffes; 
(ch6u)p\ed 

(chòu) éloigné 

(tàn) oeuf 

(siù) aider; tous 



, i lontano; (*) , ,_ , ., . . 

I separare (v. sopra) (chou) elo, - nc 



4 rapporto; scrivere 



(chòu) 



rapport; 
écrire 



finito; certo: •,.. . fini; 

[segno del passato] ("<">/ ccr i a j n 

[signe du passe] 



piece: 
foot 

wide apart 

egg 

to help; al! 



wide apart; 
to separate 



to finish 



r.105 

105 
142 
130 * 
105 






u 



fretta: p r onto; 
eslremamente, 
estremo 



l lettera, epistola; 
•; contenere; 
f armatura 



\ ragazzo, figlio: [suffisso] 
I caratt. ciclico [v. tabella] 

solo, isolato 

ragazzo; titolo 

gemelli 

ragazzo 

capo; n. pr. 

fanciulli 

buco; n. pr 

diligente 

bonto, benevolenza 

generare 



(hi) P rotT1 P t: 
\<vj extremement 



lettre; 
(hón) contenir; 
armure 



( . , fils; [suffixe]; 
' eJ car. cycl. 

(kit) seul 
(jóu) enfant; titre 
(isè) jumeaux 
(hai) enfant 
(móng) chef; n. f, 
(ìng) enfants 
(k'òng) trou; n. f. 

(uè) diligent 

Y ,„, bienveillance; 
" s e> compatir 

(mien) enfanter 



[sign of the past] 



quick; 
exireme 



57 



7 * 



17 



letter; armour 
to contain 



: 



boy; cycl. char. r. 59 -k 

alone; deserted 59 

boy 

twin 

boy, child 

chief: pr. n. 



boys 

hole; pore; 
orifice; pr. n. 

careful 



benevolent 

to bring forth 
a child 



61 
59 



- 52 



-,* 



~u 


sun L 


fi 


hsiin 


)M 


ku 1 


T 


yu 2 , 3 




yii 4 



* 



*;lj 



7? 



A» 



2ic 



2$ 



(+) ; 






+ * 



mao- 
lang 2 
yir 
kua 1 
yU 5 
Jung 2 
mao 2 ; moll- 
inoli 1 , wu 4 
wu 4 
mou 4 



mao-; 
mou 2 



mu 

mou 2 

mou 2 

mu 

wu 4 

wu 4 

ching 1 

jou 2 



nipote; n. pr. 

conformarsi; 
compiacere 

isolato; orfano 



z io; 

3 dare; accordare 



preparare; 
(venire) in anticipo 



(suén) P c, Ì'- fils ; grandson: pr. n. 

(suén) se conf ° r - to yield 

{suenj mer . ccc j cr ■> 



,,_ , isole; 

(kou) orphc | in 



alone; orphan 



(yù\ ie, moi; - I ; 

\ u ù) donner • to give 



. . préparer: prepared; previous; 
' m) d'avance in advance 



59* 

61 

59 

6 * 
181 
152 



lancia 

specie di arma 

penetrare 

asportare un'ulcera 

allodola 

peluria, lanugine 

cantaride; (*) 

insetto dei cereali 

sforzarsi 

galoppare; affrettarsi 

oscuro; cieco 



cantaride; 
insetto dei cereali 
(v sopra *) 



anitra selvatica 

elmo metallico; 
vaso di ferro 

piccolo argine 
cinghia per vettura 

nome d'una 
costellazione 

sforzarsi; 
affari; occuparsi 

pietà; vanaglorioso 

elasticità, 
flessibile 



(meòu) lance 

(làng) sort d'arme 

(vìi) percer; croitre 
,, « exciser un 

(koaj ulcere 

(yù) a ouette 

(jóng) duvet 

(mào) cantharide; 
(meòu) inserte des céréales 

(meòuA faire des 
t où ) efforts 

(où) s'empresser 

, . , obscur; 

(meou) aveu gle 

(mào) cantharide; 
, . l'msectedes 
(meou) cer éales 

(móu) canard 
, . , casque; 

(meou) marm ite 

(meòu) petit levée 

, „ i courroie 
(mou) de V0 iture 

(où) constellation 

(où) faire des 
efforts; s'occuper 

,,_ pitie; 
(k>ng van tard 

(jeóu) flexible 




cantharides; 
graingrub 

to strive after 
to hasten 
dark; blind 



cantharides; 
graingrub 



duck 

helme:; pot 
little bank 
lealher string 
constellation 

to strive after; 
business 

to pity; to brag 
soft; flexible 



196 

167 
52 
75 
58 
19 
110 
75* 



55 — 



fl;7 



i han 3 
ffj yung ; 



7kt 

zk ] 

7K 

7J*7K 

7K 
B 

?k 
zk i 

7K 
7|XS 



55 



yung 

ch'éng 2 

chin 3 

cheng 1 

ch'cng- 

shui :j 

miao 3 

ta 5 , fa 5 

yung :: 

ping 1 

ni 4 

hui 4 

po r 
tcng 1 
tcng 4 
tcng 4 

fa 5 

kuei 



lettera, epistola; (hàn) lettre; con- letter \ 

contenere (v. pag. 33) lenir (v. pag. 35) (v. pag. 33) ) 

( 17* 

scaturire; approdare; , . , surgir; .„ ,, .. „, , 1fì < , 

strada interna ( » on *> ruelle to land; Street 101 * 

!" 

( 19 



coraggioso; 
coraggio, forza 



(yòng) 



brave; 
courage 



brave; 
courage 



aiutare; 
assistente 



coppa nuziale 



vapore; 

cuocere a vapore 

ricevere; confessare 
acqua; liquido 

vasto 

accumulare; 

il crescere delle acque 

lungamente; 
eterno (v. pag. 15) 

ghiaccio 
annegato 



f . ,,, , aider; 

(Uh eng) assjstant 



(k'm) coupé nuptiale 
(tching) vapeur 



,, ,,„ | recevoir; 
(ich eng) avQuer 

(choèi) eau; liquide 

(miào) vaste 

,,,„, accumuler; 
(la) crue 

(yòng) éternel 
(pìng) giace 



f ., submergé, 
""' noyé 



assistant 

nuptial cup 
steam 
to receive 
water 
vast, large 



( 85 

ì . 



26 

86* 
64 
r. 85 
85 



increase, swelling n ^ 



eternai (s. pag. 15) 



drowned 



ì „ 
li! 



lavarsi il viso (v. pag. 33) (hoéi) 



laver le 
visage 



to wash the face 



camminare, avanzare (pò) avancer 

salire 

nome geografico 

sgabello 



to advance 
(ting) monter to ascend 

(léng) n. geogr. geogr. name 

stool 



•.. > banc, 

deng) escabeau 



dare, mandare, 
emettere, pubblicare 

carattere ciclico 
[v. tabella] 



, r -\ envoyer 
Ua) émetfre 



to give, to send 
(koìi) car. cycl. cycl. char. 



15 
85 
181 
176 



r. 105 

105* 

165 

16 

j 105 

( n • 

» * 



— 54 — 



x 
XX 



xx 

sa 

38*. 



uà 

£ 

xh 



X 

X 



yu 4 

shuang 

io 4 

tieh : 

sang 1 
sang 
cho 
to' 

ch'o 5 



i paio, entrambi; 
doppio 



z . i cncore, 
(yeou) et, aussi 

, , . . paire; 

(choang) doub i e 



riunire, raccogliere 0°J réunir, cueillir 



giacigli sovrapposti; 
piegare; ancóra 



gelso 
fronte 



incidere, 
intagliare 

bere; 
ghiottone 



Mg 



un E) 



;>») 



k . i osservare, 
Kuan guardare 



chi' 



gallinacei 



" ^Ifc ' luanl ralle & rarsi 

" ^t£ Ban2 dìfficilc 

n JJ^*- Ini* corrispondere a. 

« ^fvj- TUl paio; opposto 

" ^y Shètig 4 santo, saggio 

'• 5||7/ Ch'Oan 4 esortare 



K 



2* 



ch'a 1 
chao 3 

tsao 3 

yin 3 
nai 3 

hui' 2 
ti 5 

pò 



forca, forchetta; 
diramazione 

artiglio 



pulce; 

far grattare 



x„„.) couthes superposés; 
(fte ' plier; encorc 



Csang,) murier 
fràn&) front 
(tchoùo) continu 
tailler; 



(loùo) 



graver 



/•...-i boire; 

r<c/> ouo ; glouton 



(fcoónj regarder 
(fcij poule 

(hoàn) 



loie; 
aimer à 



(nàn) difficile 

, ,., correspondre; 
(' oe '> pair 

(chéng) sage, saint 
(k'iuén) exhorter 



again 

pair; doublé 

to gather 



to heap up: 
again 



mulberry 
forehead 
continued 
to engrave 

to drink; greedy 

to look at 
hen; fowl 
rejoicing 

difficult 

to answer; pair; 
apposite 

sage; holy 
to exhort 



(tch'5) croiser fork; trident 

(tchào) griffe claw 

(isào) puce flea 



avanzare, camminare (in) avancer 

allora, e, ma, certo (nài) alors, et 

,, ... tourner 
girare attorno (hoeij au t our 

seguire UV suivre 



r. 29 
29 



102 

75* 

181 

29* 

18 

76 

147 
196 

76 
172 

41 
128 

19 

29* 
142* 



to go forward r. 04 

then; and 54 

to turw n 

to follow r, 



opprimere 



(Pi) 



presser, 
vexer 



to force 



162 



— 55 



Mi 



7} 



Si 



é 



tu 



fl. 



hsiin- 

yen- 
fan 4 
t'ing- 
Iun 2 
chien 1 

nai ; 

yiin 1 
nai 1 

to s 

to' 
ying- 
kai 1 
chi 5 



fare la ronda; 
polizia 



(siùn) 



ronde de 



police 

prorogare, differire (yèn) pr; longer 

nome di un popolo (tàn) nom d ' un 

r v \iunj p Cu pl e 

Corte imperiale (t'ing) la Cour 

scegliere (luén) choisir 

fondare, fabbricare (kién) fonder 



allora; e; ma; 
cerfo 



(nài) alois; et; 
par conséquent 



concepire; incinta 

grossa caldaia 

cespuglio; 
(num. aus. 
per fiori) 

sminuzzare 
pieno; abbondanza 
fidarsi; appoggiarsi 
e; raggiungere 



(yùn) concevoir 

• .., grande 
(na ° chaudière 

(toùo) grappe; 
(n. aus. des 
fleurs) 



(toùo) 

(ing) plein 



hacher, 
trancher 



47 



round of police 



to delay 54 * 

name of a people 142 

Court 54 * 

to choose » 

lioK- 



to accomplish 
lo build 



then; and 



to conceive; 
pregnant 

large boiler 



bunch 



to hash, 
to mince 



full 



(kai) se reposer sur to trust lo 



(k"0 et; atteindre and; to reach 



4 • 
54 
59 
206 
75* 

18 
108 
62 
29* 



56 



"V 



Flpmontn crrafirr, F (Elément graphique F. 
memento grafico f. [ Graphic e iement F. 



Tratto orizzontale continuantesi a destra con tratto obliquo, inclinato a destra. 
Trait horizontal qui est continue à droite par un trait oblique, incline à droite. 
Horizoiital stroke having on the right end an obi. stroke, slanting on the right. 



~L 


ti 


carattere ciclico 
[v. tabella] 


TV 

~7\. 


hsin 4 


rapido 


fcq 
SV 


shih 


pidocchio 


5$ 


fei 1 


volare: 
saltare: 
rapido 



(ì) car. cycl. 
(sin) rapide 

(chi) pou 
voler: 



(Sèi) 



rapide 



cycl. char. 
rapid 

louse 



to fly: 
rapid 



r. O 
24 • 
j 142 

i .. 

r. 185 



— 57 — 



Fine dell'elenco Fin de la liste End of the list 

degli ideogrammi des caractères of characters 

con tratto orizzontale avec le trait horizontal with horizontal stroke 

in alto ed a sinistra. en haut et à gauche. on high and on the left side. 



— 58 — 



Parte II 

II Partic II Part 



TRATTO VERTICALE 



TRAIT VERTICAL VERTICAL STROKE 



— 59 



TRATTO VERTICALE U^Tt'^e) 



Elemento grafico G. (^^Mc^^é! 



Tratto verticale isolato o con orizzontale in basso. 
Trait vertical isole ou avec horizontal au dessous. 
Vertical stroke isolated or with horizontal below. 



(Tratto verticale isolato) (Trait vertical isole) (Isolated vertical stroke) pag. 61 irli 
(Tratto vertic. con orizzont. in basso) (Trait vert. avec horiz. au dessous) ( „ with horizontal below) „ IL 



pag. 62 IB 



(id. più vert. in alto) (id. en outre vert. en haut) (id. then vert. on high) pag 



(id. più vert. in basso) (id. en outre vert. en bas) (id. then vert. below) 



" 




Uff 


pag. 


65 


3 


pag. 


64 


u 

Li) 


pag. 


68 


LAI 



— 60 



TRATTO VERTICALE ( v t e r r , t i , t ca v l e ^ C o«e) 



IB 



C3 



[ih] 



m 

mìì 



K 

rDO 

^1 



r£ 






Elemento grafico G. ( E ^f r ment & ra P h 



jraphic element G. 



kurr 
chiieh 

chiù 1 

tao 1 

chih 3 

ch'in 3 

yii 3 

k'o 4 

ch'ia 1 

t'iao 2 

yao 3 

k'en 3 



sbarra verticale 
(disusato) 



uncino 
(disusato) 



vecchio, antico 



(koèn) barre 
(kiue) crochet 

(kieóu) vieux 



coltello; spada (tao) couteau, sabre 

(■forma in composizione^ fforme en compositiorrt 
I a destra; y. pag. so ) [ h droite; v _ pag . 50 J 



fermare 

denti, età 

denti irregolari: 
discorde 

rompere 

bello 

metter i denti 



mordere, 
mangiare 

mordere, 
rosicchiare 



(uhi) arre ter 



(tch'è) dents; age 

(yù) dents mal 
rangées; discorde 



(k'ó) rompre 
(k'iS) 



>i=i ioli. 

coquetterie 



,,,.. . faire ses 
<' ,ao) dents 



(yào) 
(k'in) 



mordre, 
manger 

mordre. 
ronsjer 



bar 
hook 

old, ancien! 

knife, sword 
(s. pag. 50) 

to stop 

feeth, age 

at variance 

to break 

beautiful 

to breed teeth 

to bile, to eat 



r. 2 

r.6 
s 72 
? 154 

(Idi) 

r- 77 jr 

r. 211 

211 

58 
211 

\ " 
l 50 



to bile, to nibble 21 1 



O 5 ; WO :i palato 



ch'o 5 

chii 3 

pa^ 

ho 5 

ch'u 5 

p'ao 2 

wo 5 ; yo 5 

yin 2 

Iing 2 

ch'iang 1 

tz'ù 3 

hsich 1 

tzù' 



sporco: 
battere i denti 

den<i irregolari; 
discorde 

dente che spunta 

mordere, 
rosicchiare 

atto, verso, strofa 



, „, palais de 
(ngoJ la bcuche 



(Ich'oùo) sale; 

claquer des dents 

(tsiù) dents mal 
rangées: discorde 



(pò) dent saillante 
(hS) 

(Ich'óu) 



mordre, 
ronger 



acte, 
strophe 



dente che spunta (p'ào) dent saillante 
(yo) étroit: sale 



stretto; sporco 
ordinario 



gengive 



incisivi: anni 
di età 



(in) gencives 

(Ung) incisives, 
année d'àge 



denti da latte 

questo 

poco; alcuni 

colpa: misurare (tsé) 

— 61 — 



f . ,.- v dent 
{tstangj a dventice 



(Ve) ce, ceci 

(sii) peu; quelques 
faute: 



palate 

dirty 

at variance 

breeding tooth 

to bite, to nibble 

piece, scene 

breeding tooth 

narrow; dirty 

the gums 

age 

milk teeth 

this 

a little 

fault; to measure 



> 50 
211 



77* 
7 
149 



Wjrt 

# 

itti 

I 

.it 

■ Ih 

in 



w 

eI/t 
■H 



ch'ai 9 

chai 1 

tzù 2 

tzù 4 

tzù 1 

tzù 4 

ch'i :i 

fsui 

tz'ù 1 

tzù 3 

ch'ai- 

pu 4 

p'in 2 

p'in 2 

k'én 3 

sui 4 

hui 4 

kuci 4 

ch'i 2 

ting ! 

hsien 1 

hsuan- 

tuan 1 

chiù 

shou 1 

kuan' 



sacrificio 



palizzata 



(tch'ài) sacrifice sacrifice 



(tchài) palissade pa'isade 



sparlare 

angolo dell'occhio 



(ts'è) médire 



/. ,v coin de 
(tse) l'oeil 



ammenda; proprietà (tsè) 



amende; 
propriétés 



carne di animale 
morto 

triglia 

21 a costellazione 

femmina (di uccelli) 

violetto 

legna da bruciare 



(tsé) chair 
d'animai mort 

(Vi) mulet 

(tsoei) 

21« constellation 
(ts'è) femelle 

(tsè) violet 

(tch'ài) combustible 



to slander 
corner of the eye 

amends; property 

flesh of dead 
animai 

mullet 

21 ,h constellation 

female (of birds) 

violet 

combustible 



passo; camminare (póu) pas; marcher step; to walk 
frequente; dispiacere (p'in) chaoTin'' frequent; grief 

aggrottare le ciglia (p'in) *££&** to knit ° nC ' S 



113 

112 

50 
109 
154 
150 
195 
148 
172 
120 

75 

77 
181* 



volere 



anno 



brows 

to consent 



rumore d'ali 
ferire 



(k'èng) vouloir to consent 150 -fr 

(soéì) année year 77 -fc 

(hoéì) bruit d'ailes clatter of wings 124 

18 



to wound, 
to injury 



biforcuto; differente (fc'D fourchu 



cross; different 



77 



treppiede; caldaia 

provincia; 
soltoprefettura 



(ting) trépied 

(hién) 

sous-préfecture 



tripod; caldron r. 206 
district 



ansioso; ,,. . . anxieux; to hang up; 

sospendere, attaccare \ n ' uen > suspendre to suspend 



tagliare; cessare; 
giudicare 



/ . , couper; to sever; 

* oan> cesser; iuger to judge 



[fonetica] 



ikiou) [phonétique] [phonetic] 



ricevere, (chedu) recevoir, to receive, 

raccogliere; cessare recueillir; cesser to collect 



capelli di bambino (koàn) cheveux d'enfant hair of baby 



120 

61 

69 

2 * 

29 

66 
2 



— 62 — 



fc-Sfól 



phonet. 



; v ; ' ; + 



Ut. 



ch'ianff- pezzo di legno: letto: (is'iàng) appui: fort; 
Cn iang~ for.e: spesso p. num. des boutique* 



„u io „„i fluido, denso; (**) ,. .. . empois; 
Chiang 1 scir0 p po; amid o (*"">*>> sirop (••) 



piece of wood; bed; r QO ■*■ 
strong: thick r - yv * 



va 

?! 

# 
SS) 






chiang 1 ,' 

tiao 4 
ycn- 

chiang 1 , 4 
chiang 4 
chiang 1 
chiang 1 
chiang 1 
chiang 1 

chiang : 

ch'iang 1 
chuang 1 
chuang 1 
chuang ; 
chuang 1 
ch'iang- 
ch'uang- 
chuang 1 
chuang 1 
ch'iang 2 
tsang 1 



yue 



1 (segno del futuro); ((slang} futur; (*) 
4 generale (*) (tsiang) general 



thick fluid; (**) ) 
starch 1 



shall, will; (*) \ 
general ) 



90 
85 
90 



assi del Ietto 
bordo del tetto 

(v. sopra) (*) 

condimento; salsa 

(v. sopra) (**) 

cicala 

brodo di riso 



lode; esortare: 
incoraggiare 



ascia, accetta 
forte, robusto 
vestirsi; caricare 



(tìào) planches de lit 



(yèn) auvent, 
bord d'un toit 



(v. ci dessus) (*) 

(tsiang) 

assaisonnement 

(tsiang) (**) 

empois; sirop 
(tsiang) cigale 

(tsiang) eau de riz 

(tsiang) aviron 



,, .. , encourager, 

(tsiang) , oucr 



(ts'ìàng) hache 

,, , . » fort; 
(tchoang) m buste 

, , - i bourrer; 

(tchoang) char ger 

fort; 



( 41* 
plank of bed 90 



robusto, forte, spesso (tchoang) ^p a { s 
toeletta; adornarsi (tchoàm) PfP J**** 

/**») jrcnoang/ toilette 



letto 



(ts'iàng) mur 

(tch'oàng) lit 



penthouse 


118 


(see above) (*) 


41* 


condiment; sauce 


164 


(see above) (**) 


85 


cicada 


142 


decoction of rice 


119 


oar 


75 




57 


to praise 


94 


hatchet 


69 


sirong: robust 


55* 


to dress; to load 


145 


strong; thick 


57 


toilette; (***) 
to adorn 


58 


wall 


90 



forma; accusare; f , , . forme; accuser; 

lettera: certificato {tchoang) ^.^ certifi[at 

(v. sopra) (***) (tchoang) , j| C tic 



lancia; uccidere; 
danneggiare 

buono, virtuoso 

con; prendere 
alabarda 



,, ... , lance; 

(ts tang) )ucr 



(tsang) bon 



bed 

appearence; 
figure; letter 

(see above) (***) 

to kill 

good 



(,) sc servir de: „ h b 

1 ' par: prendre J 

(yue) hallebarde halberd 



94 

58 

62 

151* 

9 * 
62* 



- 65 



U; Ol 



LJ 


k'arr 


buca, fossa (disusato) 


f , •. i trou, fosse; 
'* an) gouffre 


ditch; hole 




r. 17 


Ù 


tu : 


convesso 


(tou) convexe 


convex 




17 


ta 














£? 


wa 


concavo 


(wa) concave 


concave, hollow 




" 


;l 


ssù 4 
shan 1 


rinoceronte 


(sé) rhinocéros 


rhinocéros 
mountain; pr. n. 


r 


10 


m 


monte, montagna; 
n. pr. 


f ,. , montagne; 
(chan) n f 


46* 


Oi 


con fo 


letica — 


phonétique — 


phonetic 





- ^ 


sui 4 


anno : (*) 
raccolto 


t ... année; 
(soe,) récolté 


year 


j 


46 
77 




ch'i 5 


come? 


(k'<) comment 


how 




151* 


oì- 














^ 


k'ai 3 


serio, grave; contento 


(k'ài) content 


happy 




181 


fi) 


kai 1 


affilato; falciare 


,,-., aiguiser; 
(ka,) faucher 


to sharpen; 
to mow 




1S 




chi 4 


desiderare 


(ki) désirer 


to wish 




147 




ai- 


capace di regolare 


t ... capable de 

<ng°0 rég | er 


able to settle 




66 


t/L 


k'ai 3 
lai 1 


grido di gioia; 
ministro 

sciocco 


,,,..) ioie; bon; 
'* a,J ministre 

(lai) niais; oisif 


triumph; ministe 
foolish 




16 
94 


B 1 










ì 


72 




shi~ 


tempo; 
n. pr. 


• i M temps; 
(che) n. f 


time; 
pr. n. 


- 


1X1 , 


an 4 


riva 


(ngàn) rive 


bank; shore; 
waterside 




46 



Uj 



^ l 



isd! 



ch'i 



quadrupede marino; (tch'i) quadrupede mariti; 



lij£ 


wu- 




hua 4 


Uj 


tuan 1 


1X3 5 


chuan 


frnl 


tuan 1 


ili 

II 


sui 4 


UJ , 
TE"*,} 


ven 2 



ridicolo 



nome di un monte 



uno dei monti sacri 
della Cina 



ridiculiser 

(où) 



nom de 
montagne 



(hòa) 



nom de 
montagne 



marine quadrupedi 
ridiculous 



name of a 
mountain 

name of a 
mountain 



142 

.. • 
46 



estremità; svilupparsi 
diligente; n. geogr. (uhoàn) 
tagliare, spaccare 



(toàn) extrémité; 
se développer 



diligent; 
n. geogr. 



,. . v égaliser; 
(toan) tailler 



anno (v. sopra) (*) (soéi) j!™"^ 



a picco; 
pericoloso 



, - i a pie; 
<yen) dangereux 



end, extremity; lofi» 
to develop l<i ° "* 

careful; geogr. n. 181 

to cut, to split 18 

| 46 
year 



precipice ( 

preeeipitous 






64 - 



phonet. — ; | ; 1 



t UJ7C 


wu 


montagna brulla 


(oùj montagne nue 


nacked mountain 


46 


7'ft* 


ta : 


monte 


(là) montagne 


mountain 


., 




teng 1 


pendìo; scala; 
gradino 


(léng) talus: degré 


slope; step 

(of a staircase) J 


112 


lU 


chi 5 


scosceso; pericolo 


(k~0 escarpé; danger 


abrupt. steep: danger 


46 


dJ 


con fonetica | 


phonétique 


phonetic 


1 


Oi 


sung 1 


alto, elevato; 
nome di un monte 


(song) haut: 

nom de montagne 


high: name of 
a mount 


46 


dm 


chang 4 


alto, elevalo 


(tchàng) haut 


high, elevated 


- 


^ 
^ 


ts'u 


alte rocce, scosceso 


(ts'ou) escarpé 


abrupt, steep 


» 


rmj^ì 


ch'ii 1 


inuguale 


(£'t'ù) inégal 


I 

uneven 




iR 


min- 


nome d'un monte 


/ , . nom de 
("""^ montagne 


name of a mount 


» 


n iU(5] 

'. Ut) 


t'ung- 


caverna, grotta 


(i'óng) caverne 


cavern, grotto 


» 


ffl) 


kang 1 


collina, monte 


(kàng) mont 


mount, hill 


•• 


U-i 

CJ o 


yen 8 


scosceso, a picco: 
pericoloso 


i : \ a P' c : 
yy:n) dangereux 


precipice, 
precipitous 


r. 




kun 1 


nome d'un monte 


,, _ •. nom de 
(koen) mon f a ane 


( 
name of a mount 
1 






chii 1 


monte roccioso 


,, ._» mont 
(tsw > rocheux 


rocky mountain 


112 


lljf 


i 5 


nome d'un monte 


/„, nom de 
^'' montagne 


name of a mount 


46 


l-J_l 


tsai ; 


figli, progenie 


Usai) fils, enfant 


son 




"ffi 


yu- 


anfrattuosita 


(yu) anfractuosité 


anfractuosity 


- 




hsii :; 


isolotto 


Uiù) ile 


islet 




^É 


hsiu 4 


caverna 


(sieóu) caverne 


cavern, grotto 


» 


04 


con fonet 


ca i 


phonétique \ 


phonetic 


ì 


liue 


ch'i :! 


montagna brulla 


(k'i) montagne nue 


nacked mountain 


46 



mW 


rieri 




i 2 



picco; vetta (tién) pie peak 

nom de 
montagne 



nome di monte (f) "^.J,,!, name of a mount 



— 65 

5 - DESDERI - Dizionario Cinese 



fii 



> ìli® 



7R 



8 

zìi. i 

aV lLi ( 






* 

* lU'f 

n 

m 

ut-t 

fn 
i-m 



phonct. ì ; - 

yung- maestoso (yóng) majesteux maiestic 

Ch'ung- venerare; eminente (tch'òng) vénérer 1 to adore : noblc 



46 



ts'o 1 

Iin- 

kuci 1 

yC- 

ye : 

wei- 

i r 

hsiin 1 

ch'an- 

féng 1 

ch'iao 1 

ts'ui 1 

hsi- 

chcng 1 

ch'i 1 

chiin 1 

wei- 

po 1 

wo- 

chiao 4 

an 1 

fan 4 

yai- 

chiieh 



pietroso 

scosceso 

catena di piccoli 
monti 

alto; scosceso 
germoglio 

eminente, alto 

alto, vetta 
scosceso 
alto: picco 

vetta, picco 
scosceso 
scosceso; n. pr. 



un giro di ruota; 
rondine 



gola di valle 
con torrente 

scosceso 
eminente, alto 
nome di monte 



alto; 

nome di monte 



punta, vetta 
riva, sponda 

carbone di legna 

riva scoscesa; 
scoglio 

monte alto; 
elevarsi 



(ts'oùo) pierreux stony 

(Un) escarpé rugged, steep 

«E de ledgeofhills 

(y'é) haut, escarpé high; rugged 

(ye) rejeton young shoot 



75 
46 



(wèi) éminent 



eminent 



(r) haut, cime high, summit 

(siùn) escarpé steep 

(tch'àn) haut; pie high; peak 



(fdng) cime 



peak, summit 



(ts'iào) escarpé sheer, steep 

(fa'oért n SC f arpé; steep; pr. n. 

(/ii"> un tour de roue; 
hirondelle swallow 

(tchèng) éminent eminent 

valley and torrent 



46* 
112 

172* 
46 



,, ... vallèe et 
^ '' torrent 



(tsuén) escarpé 



(wéi) éminent 



(poùo) 



nom d'un 
mont 



steep 

eminent 

name of a mount 



(ngó) haut; high; 

nom d'un mont name of a mount 



(k>ào) pointe, cime summit 

(ngàn) rive shore, bank 

(Con) charbon charcoal 

(yài) rive escarpée hillside; cliff 

<***> s'élevTr^ risin " abruptl >' 



46 



— 66 - 



04 



"4f 

flftì 

& 






mei- 

pèng 

Ian- 

sui 4 

wei 1 
ch'en- 
ch'en 
Iingr 

lun- 
ho 5 



nome di monte 



(mèi) n °™ t d ' un name of a mount 46 

moni 



Olio ai manie; , _ . 

orte delTimperafore pon %' mort da l'empereur 

(lan) 



collapse; fall 



vapori, 

nebbie sui monti 



vapeur sur vapour on a 
un mont mount 



(variante inesatta) 
anno 



nome geografico 
picco, vetta 

deforme 

colle; catena di 

monti 

nome di monte 



monticello; 
caverna 



(soii) année 

(wìi) n. geogr. 
ftch'ènj pie 
(tch'èn) difforme 



peak 

deformed, 
mis-shaped 



f ««>MÌH2g« mountainchain 



fluénj 



nom d'un 
mont 



(ho) 



„i monticule; 
caverne 



name of a mount 



hill; cavern 



/ / 
46 

.. * 

1S1 
46 



UL-I 



l-L-l 

tTfc 

mi 



Cu in scosceso 

con fonetica + 

Chi :: monte alto 

Ch'i" biforcazione 

hll monte boscoso 



ch'an 



sun» 1 



fan 4 

ch'i 1 
hsia ; 
hsiao- 
yo 5 



alto; vetta 



alto: 

nome di monte 



ch'ieri 4 incastrare 

v " " fc " ('pietre preziose) 



(k'ìnj escarpé 
phonétique — 
haute 



steep 



phonetic 
high mountain 
bifurcation 
(h'ou) mont boisé woody mount 



r,chi) montagne 
(k'V bifurquer 



(tch'ònj haut 



summit 



, - > haut: high; ^ 

iongJ nom d'un mont name of a mountain 1 



rk'iénj 



enchàsser, 
incruster 



to inlay; to set 



carbone di legna (tàn) charbon charcoal 



scosceso 



(k'i) escarpé steep: rough 



stretta; gola di monti (hià) défilé strait 

,. , ,... , nom d'un name of a 

nome di monte (h,ao) monf mountain 

, „. les 5 monts the five sacred 

i cinque monti sacri tyoj sacr és mounts 



46 



67 — 



lili 



e 

Km 






mi p» nl 



shi- 

ch'u 5 

sui 4 

t'iao 4 

ch'e 5 
ts'ao 3 

hui 4 

ch'i 1 
nieh : 



# 






f-H 



IR 
8§5 



nome geografico 



oscuro, nascosto 



Cpin; n. geogr. geogr. n. 



z - i obscur, 
'""«v cache 



dark 



152 
46 
165 
52 

72 



tempo; n. pr. (che) temps; n. f. time; pr. n. 

(v. pag. 64) (s. pag. 64) 



uscire; produrre 
nefasto 
vendita di riso 



f ,.~ « sortir; to go out; 17 + 

' ou) produire to produce "* 



(soéi) nefaste to haunt 

(t'iào) vente de riz to sell grain 



115 
119 



germe, embrione (tch'e-) germe germe, bud r. 45 

^fcacées Pl-nts. herbs jU40_ 



piante, erbe 



nome generico delle ,, ... nom générique des i,__k- j .««„«, -1,-^, 
piante erbacee (hoet) pianta herbacées nerbaceous P lan ' s 



quadrupede marino; , , , > quadrupede marin; marine quadruped; 
ridicolo (v. pag. 64) ' c e> ridiculiser ridiculous (s. pag. 64) 

punizione; disgrazia ^ m i' io y ^ ma lheur cvil 



140 
24 
142 

» i 
59 



fèng 1 abbondante 

fèng 1 n. geogr.; n. pr. 



(fóng) abondant plentiful 151 * 

pr. n.; geogr. n. 165 
( 159 



,,. . n. geogr.; 
(fong) n f_ 



2xm 



yen 4 



bello, grazioso; 
desiderio 



(yèn) beau; désir beautiful, pretty \ 151 






h 



£ 



hSlUng 1 maIe) dis&razia 

tSUng [fonetica] 

hsiung 1 crudele, violento 

ch'ang 4 erbe profumate 

wu- 



,,.. i mauvais; , , . . , \-j 

(h,on8) malheureux sad, crudel, bad 17 



(tsoung) [phonét.] [phonetic] 
cruel; 



(hiong) 



cruel 



55* 
10 



assassin 
(tch'àng) aromates aromalic herbs r. 192 



n. pr.; esagerare foùj n. f.; exagérer pr. n.; to exaggerate 50* 



— 68 - 



pri„~r>„t^ ,-r,.=.f;/-.,^ h (Elément graphique H. 

Elemento grafico H. { Graphic e iement H. 



Piccolo tratto verticale su tratto orizzontale. 
Petit trait vertical sur trait horizontal. 
Little vertical stroke on horizontal stroke. 



(con orizzontale) (avec horizontal) (wilh horizontal) pag. 70 



(con verticale) (avec vertical) (wilh vertical) 



n'vO: 



Is) 



pag. 72 e" [«] 

(con obliquo) (avec oblique) (with oblique) „ "t 

pag. 75 mT(s) 

pag. 76 ^ 

pag. 78 ~fr 

(con incrociati) (avec croisés) (with crossed) pag- 79 3Z 



piccolo verticale su , -*-. 

petit vertical sur ~J pag. 80 ^ 

little vertical on S ' ~% z 



— 69 



E-i,>~,„~t^ „^,r;„„ m (Elément graphique Y\.\ 
Elemento grafico H. [ Graphic element H. J 



a 

nTìk i 
M 



T 

? 

v. #~ 

Ir) 

(snÉr 



B 

fi 



ED 

T 



-■-DO 

IP 



r. 8 



t'ou- 

con tratto 
yen 2 

ch'i- 



coprire 
orizzontale 



(t'eòu) couvrir 
avec trait horizontal 



to cover 



parola (v. pag. 1) ^ (v ar p °ag. .) 



piano, liscio; 
accordo; tutto; n. pr. 
(v. pag. 75) 



,. -, tout; accord; 
(v. pag. 75) 



mou 1 

con tratto verticale 



veste; 

longiludinalmente, 
da Nord a Sud 



li 2 
li 2 

pien 1 

pao 1 

niao" 

piti 3 

tan s 

chan 4 

chan 1 

chan 1 

fan 1 

K Un ! 
\ [pin 5 ] 

heng 1 

p'eng 1 

shun 

hsiang 3 

to 

kuo :> 

ch'un 2 



abbandonare 

abbandonare; 
uno degli 8 dia- 
grammi 

berretto; soldato; 
affrettarsi 



(meóu) veste; long 
du Nord au Sud 

avec trait vertical 

(ti) quitter 

(m quitter; 
1 "' difference 



(pién) bonnet; 
soldat; se hàter 



witli horizontal stroke 

i r.149 
word (s. pag. 1) \ 



Ìr 910 
_ 



vest, waistcoat; i ab. 
long 145 

with vertical stroke 
to part; from 114^- 

to part; from 1 72 

25* 



bonnet, cap; soldier; 
to make haste 



affittare; abito bello 
(v. pag. 72) 



bardatura con 
ornamenti 

rapporto; ricevere (*) 

vero; grande 

tremare 

avoltoio 

feltro 

sforzarsi 

nutrire 

[rapporto; ricevere (v. sopra *)] 

prospero; penetrare 
cuocere 

[fonetica] 

offrire; ricevere; 
godere, fruire 

ampio; pendente 

secondo bastione; 
n. pr. 

quaglia 



(fido) 



louer; 
belle robe 



(niào) 



harnais 



_._, rapport; 
recevoir 



orne 

(fi'n) 

(tàn) vrai; grand 

(tchàn) trembler 
r . ,. , milan; 

(tchan) vaufour 
(tchan) fé ut re 

(tàn) s'efforcer 

(fin) nourrir 

l(p'in) rapport; recevoir] 
,,_ i prospère; 

(heng) pénétrer 

(p'eng) cuire 

(choen) [phonét.] 

(hiàng) offrir; 
recevoir; jouir 



(lotto) 



ampie; 
pendant 



to hire; L 

fine clothes 

(s. pag. 72) ' 

harness with 
ornaments 

report; to receive 

true; great 

to tremble 

vulture 

felt 

to strive after 

to feed 
[report; to receive] 

prosperous; 
to penetrate 

to cook, to boil 
[phonetic] 
to offer; to receive 
wide; hanging 



55 
145 

113* 

8 • 
181 
196 
82 
19 
115* 

8 • 
86 

8 • 

50 



(koùo) second 
rempart; n. f. 

(tch'oén) caille 



second rampar!; 165* 
pr n. 



quail 



196 



70 - 






lo)/ 1 - 

a A/* 

f5]A 

£* ) 






tun 1 

tui 1 

tun 1 

shu r 

shu* 

shu 

kao 1 

ch'iao 4 

ch'iao 1 

kao :ì 
hsiang 1 
jang- 
jang- 



sincero, generoso 



(toen) 



sincere, sincere; cordially 66 -fr 



odiare 



(v. pag. 3) 



tumulo, blocco, 
sedile basso 

chi? che cosa? 

maturo; cotto; 
conosciuto; sicuro 

scuola 

alto, elevato; n. pr. 

alto 



battere, 
colpire 



paglia (*) 

aiutare, agire 

polpa (di frutto) 

marciare in fretta; 
zelo 



genereux 

ftoéi) halr 

(v. pag. 3) 

.-. . « tertre, bloc, 
Uoen) siège bas 

(chou) qui? quoi? 

.. ... > mùr; cuit; 
(chou) connu 

(chou) école 

<kao) haut; n. f. 

(k'iào) haut 



(k'iào) frapper 



f , , > paille; 
{kao) brouillon 

(siàng) aider, agir 

(jàng) pulpe 

,.. , marcher 
IjangJ v j( C; zc | e 



to hate 



61 



(s. pag. 3) / 149 



little hill 
who? what? 
ripe: acquainted 

school 

high, elevated; 
pr. n. 

high 



to beat, 
to knock 



52 

39* 

86 

52 
r.189» 

189 
/ 66 



■; 



Straw 



9 
115 



to assist, to help 145-fc 
pulp 97 

zeal 19 



^ 



« 



heng 1 

t'ing- 
hao 2 

kao ! 



lai 1 












1S* 


kao 1 . 1 


m 








LJ^ 




^fc 


p<r 


_ 1 . 






hao- 






a 




*TC 


Iiang 1 


't 


ching 1 


fri 


(ch'ing 
Miang 4 


-*-j=. 




tt/l 


chiù 1 



prosperare, riuscire (héng) gg 
(v. pag. 70) 



padiglione, chiosco (t'ìng) pavillon 



prosperous 



coraggioso; 
porcospino 



(hào) 



brave; 
porc-épic 



i- / > i±\ fi - i parile: 

paglia (v. sopra) (*) (kao) ^ roumon 



' grasso; favore (kào\ graisse; faveur 

4 ingrassare; lubrificare (kào) graisser 



(s. pag. 70) ( „ 



nome geografico 



brillare, illuminare 



(pò) nom de villes 

(hào) poil; 
Vio-ooo du ,agl 

(liàng) briller 



ts'u : 



città capitale (k'tng) capitale 

marchiosulvisodeirei; (kW ?%**"* 
afferrare rapidamente (Hong) saisir rapid. 

(segno del futuro) (tsieóu) a'ors: 

(signe du future) 

calpestare: imbarazzo (isou) fouler; gène 
— 71 — 



pavihon 

hero; noble, 
generous 



1 grease, fai. 
1 to grease 

geogr n. 
Vio-ooo of a tael 
to shine, to glitter 

capital 

mark, stamp; 
to take hold of 

then; 
(sign of the future) 



8 • 
152 * 
115 

150 

8 
82 



18 
45 



to tread: trouble 157 



con tratto ) 
avec trait 
with stroke ) 



f 

t 

an WS 



w 






+ rff 

tR 

C 3 

flPl 
flU/l 

a 

Tir 

* ( 

SS' 



chiù 1 

ch'ing 2 

ai 1 

ch'ung 1 

huai 2 

mu 3 , 
mou 3 

kuo 3 

li 3 

pao 1 

you' 

p'ou 1 

wei 3 

shih 4 

chung 1 

con tratto 
wang 2 
mèng- 
lo 
Io 2 
ying 2 
Io 3 
lo 3 
lei 2 
ying 2 
meng'- 

mèng 

wang 2 



avoltoio, condor (tsieóu) condor 

forte, violento (k'ing) fort, violent 

dolore; gemere (ngdi) douleur 

riempire, rimpiazzare (tch'ong) remplaicer 

tenir dans 
son sein 



vulture 
strong, violent 

grief 

to fili, 

to fili up again 

to conceal 



nascondere in seno (hoài) 

giornata di terreno , . , ,„„ , „„„„ 

(misura di superficie) (meou) arpcnt acrc 

avviluppare; pacco (koùo) envelopper to wrap 



196 

19 

50 

10 
145* 
102 

145 






in, dentro 



,.. | dans; 
{l ° doublure 



affittare; vestito bello (pao) SeVobe 



abito bello (yeóu) bel habit 

réunir; 



riunire; diminuire (p'eòu) dim j nu 

intrepido; coraggio (wèi) intrèpide 



er 



mercato 

(abito) interno; 
giusto; pensiero 

obliquo i 

morire, distrutto; 
perdere 

popolo 
[fonetica] 

mulo 

guadagno al gioco; 
superfluo 

nudo; animale con 
pelo corto 

vespa 

rovinato; sottile 
pieno; bello; n. pr. 
cieco 

tafano 

dimenticare 



(che) marche 

(tchóng) habit 
intérieur; juste 



in, inside, 
within 



to hire, 
fine clothes 

fine clothes 

to join, 
to diminish 

intrepid 
market 
thought 



50 

145 



mounr; 
perdre 



avec trait oblique \ 

(wang) 

(móng) peuple 
(louo) [phonélique] 

(loùo) mule 

,. , gagner au 
( '" g ' jeu; superflu 

fi - i nu: 
(louo - > poil court 

(loùo) guèpe 

(lèi) ruiné 

^. , plein; beau; 
f'"*) n. f. 

(móng) aveugle 

(méng) taon 

(wàng) oublier 



with oblique stroke \ 
to perish, to lose 8 -fc 



people 
[phonetic] 

mule 

to win; 
superfluity 

naked 

wasp 

lean; thin 

full; fine; pr. n. 

blind 

horse-fly 
to forget 



85 

150* 
187 
154 
150 
142 
125 

58 
109 

( 142 

ì „ 

61 






72 



-t 



3^1 

r *i*j 
[ir] 



wang 4 


sperare 


, . , espérer 
(wang) vers 


to hope 


74 


huang 1 


diaframma (anaf.) 


(hoàng) 

diaphragme 


diaphragm 


150 


wang 4 


falso; disordine 


r ■ l faux; 

{wang) désordre 


disorderly: wild 


58 


i 5 


anche, ancóra 


Ci) aussi 


also 


8 • 
29 


pien 4 


cambiare 


(pién) changer 


to change 


149 


lien 4 


amare, affetto, 
passione 


(liuén) aimer, 
affection, passion 


to love, affection 


61 


i 5 


grande: continuo 


m ff rand: 

' ' contmu 


great: continuous 


57 


i 5 


giocare a scacchi 


,„ , jouer au 
' '' échecs 


to play chess 


55 



stare in piedi 



ff.-. debout; 
(l,J établir 



to stand 



r.117^ 
i 124 



domani; volare (1) demain; voler to morrow; to fly 



#1 

a ±E 
□ 

SU 



$1 



H xt 
H 

BO 






tuan 1 

ping 4 

chan' 

t'ou 4 

p'oir 

p'oir 

pu 4 

ching' 

chi 1 
ch'i- 

yin 1 
shao- 
yiin 1 
i 4 

ch'iang 1 



estremità; 
perfetto, corretto 



insieme: di più 



stare in piedi 

negare, rifiutare; 
sputare 

vaso di terra 

spaccare; 
fare autopsia 

classe, serie: 
ministero 

lottare, gareggiare 
(v. pag. 1) 



impari: dispari 
straordinario 

suono 

accordo; bello 
accordo: rima 

idea; pensiero; 
opinione 

modulazione 

(v. pag. 5) 



f . . | extrémité; , <ij 

(toan) corrcC f extreme, end l l / 



(ping) 



ensemble; 
de plus 



(ichàn) s'arrèter 

,., . , rejeter; 
<< eou) cracher 

, . , , vase de 

(p eou) , erre 

(p'ebu) fendre 

, . , classe: 
(pou) ministère 



(k'ing) lutter 

(k'i) impair 
(k'i) extraordinaire 

(in) son 

, , . , accord: 
(chao) beau 



both: equally 

to stand up 
to cast out 

pot 

to cut open; 
to dissect 

class; ministry 



to emulate 

(s. pag. 1) 



odd 

extraordinarv 



sound 



117 

- i 
98 
18 
165 



117 



( 149 
|117 

/ 57 
r.lSO* 



accord; beautiful 180 



(yùn) 



accord; 
rime 



(i) 



pensee. 



(k'iàng) 

moduldtion 



harmony; 
rhyme, verse 

opinion, wlews 

modulation 

(s. pag. 5) 



61* 

| 180 
149 



— 75 — 



con iratto , 
/_«_) n avec trait I ; 1 ; 

1 ; — with strokc ) ' 



§^? ) \ 180 

.,:ìv,4 „ j„ •„ / . i accora; harmot.v; 1 

JUD yun 4 accordo; rima rW rime rhy me, verse 

ii-fa Chìch° disseccare; esaurire (he) épuiser to exhaust 117 

gyJC hsin 1 gioia; amare C/iinJ ioie; aimer joy; to love 76 

É3 Ching 1 insomma; scrutare ffcmgj scrufeT"' 1 after ali 117-^- 

^K] Chine 4 IOt,arC '- {\ P % g <) (k'ing) lutter to emulate j ' 

-jVtV ciiing gareggiare \\ e 75 J '* B/ ) 

OE>) ( 

JVfL • » 



-^- />hsinrri capitolo; legge; n. pr. (tchóng) composer; chapter; s'atute; 

JpL cnariff un rurto completo chapitre; loi; n. f. pr. n. » * 

>» JE" 

? '* kung" 4 tributo: (kóng) tribut tribute ^ 

ii^" kan 4 nome geografico (Wnj n. geogr. geogr. n. ) 

+ f? ; < " * 

±£. 

¥ à H Chuang 4 stupido (tchoàng) stupide stupid, fool 61 

ì^ Chang 1 chiaro; manifestare (tchóng) manifester }° nateknow 59 

aj( Chi 1 spada (disusato) ffc/iej glaive sword 62* 

m ij[ t'Unga giovanotto; ragazza ^^ {«l-* f< boy; young; pr. n. 117 * 

IL con tratto obliquo avec trait oblique with oblique stroke 

» wfx cnul aspettare in piedi (tchóu) deboirT to stand and wait 117 

r \t >p SZU 4 aspettare; fino a... (sé,) attendre to waif » 

■ _i\ 

U^" Chiin 4 cessare; finire (ts'iùn) cesser to finish » 

T&JL Ì 4 coraggio; intrepido (i) intrepide resolute; fortitude 79 



n 



Iung 1 drago; n. pr. (long) dragon; n. f. dragon; pr. n. r.212-fr 

%^" Iung~ sordo (long) sourd deaf * 28 

( 98 



3SF 

Vr 



^S ) i„„„2 sbucciare; .-,. , trotter; , , . 

3* ì lUng- frcgare (long) mcu , e to husk 

laè hei 1 ereditario; , „, héréditaire; to inherit: -.^c 

SE - n *' soprabito ' pardessus suit of clothes 
-»_ t 

RB lung y tumulo (7òngj tertre little hill 52 
~f- 

rI. kung 1 dono; rispetto; n. pr. [*|p^°„; f< gift; respect; pr. n. 212 



colpo di vento; , „> vent violent; blow of wind; 



-*~rf\ <s^ 5 colpo di vento; , „. vent violent; blow ot 

ii/i£\ i>d all'improvviso (sa ' soudain suddenly 



182 



con tratti incrociati avec traits croisés with crossed strokes 

hcìni amaro: acre; penoso: , - , amer: pénible; acrid; pr, n. p. 160 

tar. citi. (v. tabella); n. pr. [SWJ car. cycl.: n. f. cycl. char. 



Ts¥ pien 1 discutere, disputare (pién) discuter to argue; to debate 160 j 

T O I , senza = \ , s 

Iphonet. sans = * \ 
K without □ ; I 

— 74 — 



lr\tr „:„„4 distinguere; ,.., distinguer; to divide: 1ft n 

VilY pien 1 discutere: dividere < men) discuter to discuss 

' 190 

V« picn 4 treccia, codino (pién) \ re lll' r cue, queue ( 160 ) 

VlUf Pan4 lobo; segmento: petalo (pan) ^gment section; petal 

^m la"' acre; penoso (la) acre; pénible acrid; hot 160 

\r^\f pan 4 fra e tfa U re C ('affari) (p™) ^ranger to manage 

"^ftfi" Sling' rispetto; temere f 50 "^ craTndre respect: fear 11/ 

^■H Ch'in 1 parente; se stesso ( '' ] '^ soi-m'^ie parents; relative 147* 

£j| hSÌn 1 nuovo, recente fan) ^n?"' new 69 

È* Ching 4 riposo: deliberare W*J JSSlbfcw ^Serate ]U 

-i£- Ch'ieh 5 concubina (ts'ie.-) concubine concubine 58 * 



£=1 I «u»:- 1 piano, liscio: accordo (Jj'i"j tout; accord: to be on a level; ' - 91Q 
-4cr I cn '" tutto; n. pr. (v. pag. 70) n. f. (v. pag. 70) equal; even 1 J 

Tir ' b- pag- w I 

'tj 11 Chi 4 dose: porzione (hi) doser; portion dose 1§ 

afè. 1 210 

«B l chi 1 haschisch; r . hachis; hashish; misture 

_V- Vl " mescolanza, miscuglio y melange . _ Q 

/fui < i/y 

m ' 

^ Chi 1 offrire: viatico fb'J vSique ,0 offcr: via,icum 21 ° 
/f?> ,_ ■ 

-^r „h„;i astinenza: ,.,,>=,. abstinence; abstinence: 

TiU? Chai 1 vita ritirata " c/ " 3 ^ vie retiree study room 



RJJ I deliberare, consigliare; rci,ón«J délibérer: to consuIt; n 

_ } Shang 1 mercante: n pr. marchand: n f m erchant 

(v. pag. 12) (*) (v. pag. 12) (*) 



50 



"■«a 1 

Si 


k s 


ftlJl 


ti' 


m 


fi s 



. . , . . , „, .-„ , sterri of fruit; . 

picciuolo; origine (u) petiole: origine 0r j o j n •■ * 



amphore; amph ora 98 



anfora (ti) brjquc 

nemico: opporsi ftrj ennemi enemy: to oppose 



66 



^ P'ang 2 fianco: laterale d>'™*) \a!én\ side: lateral 70* 

•de' fi 4 imperatore ftfj empereur emperor 50* 

OR ch'Ili 4 soltanto («Jf.j] seuleme-t only 50 



^ i 1 154 



Shang 1 (v. sopra) (*) (v. ci-dessus) (*) (see above) (*) 

— 75 - 



50 



■f- 





yen 4 


& 




1— 






lien 


Ètli 


lai 4 ; 


(trf^i 


ch'i 



eminente, saggio (yèn) éminent eminent 



economo; fianco; 
n. pr. 

(v. tratto obliquo. Elem. graf. V) 



attirare; 

ordine imperiale 

(v. tratto introc. Elem. graf. W) 



.... , econome: frugai; 

{lienj CQté . p f sjde . pr n 



(lai) attirer; 
ordre 



to draw; 



59* 



53 



frA'aSSért.1 imperiar order j 



19 



/ 1j£ 



n 
V 



pao 1 
yeh 1 



lodare; 
abito bello 



notte 



1 vestito, abiti: 
4 vestirsi 



posterità; 
frontiera 



, - > louer; 
{pao) belle robe 



( y é) nuit 

(ì) habits: 
(i) s'habiller 



,, - postérité; 
' l ' frontière 



n 



tsu*; 
ts'u r * 

(shuai 4 ; 
(hi 5 

Iiu\ lu 5 
kun :; 

yen 3 

chiao 1 

chiao 1 
chiao 1 

hsiao 1 

tsu 
ts'ui 4 



l soldato; littore: (*) (tsóu) licteur; (*) 
\ fine; morte finir; entier 

all'improvviso (ts'ou) soudain 



condurre; 
termine 



sei, 6 



abito da Corte 



(choaì) torduire; suivre: 
(liù) compter; limite 

(lòu) six. 6 



to praise; 
fine clothes 



night 

clothes; 
to dress 



posterity; 
front iers 



soldier; (*) 
to die; end; 
suddenly 

to lead; 
rate; term 

six, 6 



(kotn) robe de Cour Court clothes 



nome geografico (yèn) nom geogr. geogr. n. 



incrociare; insieme; 
relazione 



sobborgo 

ciuffo (di uccelli) 



imitare; 
sforzarsi; risultato 



(kiào) 



croiser; 
ensemble 



(kiào) faubourg 
(kiào) aigrette 



imiter; 
(hiào) s'efforcer; 
resultai 



., , , , .*, (ts6u) licteur (*) 

soldato (v. sopra) (*) ( v ci dessus) 



relation; 
each other 



suburb 
egret 



to imitate; 
effect, result 



soldier (*) 
(see above) 



\ 145 

36* 
r. 145 



145 



\ " 
) 

r, • 

95 * 
12 
[ 145 

ì , 

[ io 



fatica 



(ts'oéi) fatigue 



fatigue 



165 

196 

66 

19 

24* 

181 



76 



fi 1 



n 






* 



ttl 



£1 

ih 

±" 

v. fY 
Si 

io gffi 

^: 
Uff 



*c~,o mescolare: mescolato; 

Isa miscellanea ( lsS > mele 



méng 4 ; 
mèng 2 

yu 5 

che, ch'e 
ch'ung 1 
Iiu (fu) 

ch*i 4 



k 


hai 1 


m 


hai- 


ti 


k'o 


tfc, 


k'ai 



ho 



tzù 1 



miao 1 



yung 1 



sogno, sognare; 
nuvoloso; oscuro 



nutrire, allevare 
educare (disusato) 

riempire; pieno 

acqua che scorre 
(disusato) 



respingere, 
abbandonare 



cinghiale 

caratt. cicl. ; (v. tabella) 



incidere; 
istante, sùbito, '/< d'ora 



tosse, tossire 



(móng\ rève, rèver; 
[mòng) nuageux, obscur 



to mingle; 
miscellaneous 



dream; to dream; 
cloudv: dark 



^ 172 
( 145 



(yù) 



élever: 



nournr 

(tche) éducation 

(tch'òng) remplir: 
remplacer 

..,. , cours de 
(l.eou) ,. eau 

(k'i) rejeter 



(hai) car. cycl. 



(hai) mentoli 

(k'o) graver; 
instant; ' 4 d'heure 



(k'ài) tousser 



luger. 



to nourish 
to educate 
to fili; full 
flowing of water 



giudicare, accusare (ho) a J' cu 



L c !i an i celeste oscuro, nero; ,,. . , noir, 

nSlian corda> treccìa (hiuen) mys | érieux 



nero, sporco; 
adesso; questo 



Ch'U' 1 ; animali domestici; 

hsìi'' allevare, nutrire 



(tsé) noir, sale: 
maintenant: ce 



(ich'Su) animaux dom. 
(hiù) nourrir 



ammirare; 
meraviglioso 



admirable: 
mystérieux 



Ch'ieri 1 guidare; tirare 



tirer; 

connexion 



concordia 



(miào) 
(k'ién) 

(yòng) concorde 

(tvóng) iarre 
yung 1 cibi; pranzo, pasto (yòng) déjeuner 



Wèng 4 vaso, brocca 



yung' ostruire, impedire 



(y'ong) 



obstruer, 
empècher 



to throw away; 
to abandon 



cycl. char. 

chin 

to engrave; 
quarter 

to cough 
to impeach 
black 



black; 
now; this 



animai; 
to feed 



wonderful 



to iead: 
to draw 



concord 

iar 

breakfast, meal 
to bank up 



56 

150 

66* 

10* 

8 • 
75 

55 



181 

18 

(76 

\ 50 
19 

j r. 95 

> * 

C 95* 
( 52 
102* 

s 95 

l» 

95* 
172* 

98 
121 
184 
52 



— 77 — 



-fr 



t 



m 






m 



i-m 
n 



t'ou 4 

fang 1 
chi 4 

liu- 

kun 1 

hsuan 2 

yu- 

pei 4 

huang 
Hi 8 
Iti 8 
yu 2 
chao' 
tsu : ' 
chuo 
ching 1 
fan 1 
mao- 
ni 3 
ch'i- 
pei 1 
ch'i- 
la 
shih 1 

chan 1 



respingere, rifiutare; (t'eóu) rejeter 
sputare (v. pag. 73) (v. pag. 73) 



to cast out > 

(s. pag. 73) ) 



50 



117* 



direzione; quadrato; 
allora; n. pr. 

bandiera, pennone 



ghiande; pendenti 

(del cappello imperiale) 
(*) 

terra; 

uno degli 8 diagr. 



(fàng) carré; lieu; 
alors; moyen; n.f. 

(tché) pennon 



,,. , i glands; 
(l,eou) pendants 
(*) 

(koén) terre; 
principe inférieur 

(siuén) tourner 



girare 

estremità di bandiera 

(v. sopra) (*) — (v. ci dessus) (*) 



(yòu) extrémité 
d'un étendard 



direction; square; 
pr. n. 

pennon 



pendant (*) 

earth 

to go round, 
to whirle 

end of standard 
(see above) (*) 



r. 70* 



70 



52 
70 * 



bandiera (**) 

insegna di osteria 

viaggiatore, straniero 

spina dorsale 

bandiera 

bandiera 

tribù; distruggere 

anitra 

bandiera 

bandiera 

bue yack 

sventolare 

bandiera 

bandiera 

(v. sopra) (**) 

bandiera 

(della Manciuria) 

sventolare 

dare; estendere; 
n. pr. 

bandiera di seta 



(pei) drapeau (**) sta 



ndard, flag < 



(hoàng) enseigne 
de cabaret 

(liù) voyageur 
(liù) épine dorsale 
(yù) étendard 

(ìchào) drapeau 

,. - , clan; 
(hou) détruire 

(tchoùo) canard 
(tsing) guidon 
(fan) drapeau 
(mào) yack 



(ni) 



flotter au 
vent 



(k'i) drapeau 
(pei) drapeau (**) 

(k'i) drapeau 

,. . flotter au 
(O vent 

(che) donner; n. f. 
(tchén) étendard 



ensign 
traveller 
backbone 
standard, flag 
standard, flag 
clan; to destroy 
duck 

banner, flag 
standard, flag 

yak 

flapped by 
the wind 

standard, flag 



flapped by 
the wind 

to bestow; 

to confer; pr. n. 

standard 



150 
70 



196 
70 



- 78 



J_ 


con tratto 
avec trait 
with stroke 


i 

| ' ; + 








"%% 


fang 4 


lasciar andare: 
deporre 


,,. , làcher; 
<f a "S> poser 


to release; 
to set 


66 


^M 


yen 


bandiera (disusato) 


(yen) drapeau 


standard, flag 


70 


#fr 


< yli 1 

' wu : 


a, in, per: n. pr. 
oh! 


(yùj à: dans; n. f. 

(où) oh : 


at, in, to: pr. n. 
ho ! oh ! 


.. • 




kang 1 ; 
k'ang 4 


collo: 

difendere: arrogante 


(kàn g \ cou: gorge; 
(k'àng) défendre 


neck: 
arrogant 


l 8 • 


al 


hang- 


discendere: posarsi 


(hàng) se poser 


to descend 


1S1 



n. 



con tratti incrociati avec traits croisés 

Chu padrone, signore (tchòu) 

sporco: profanare (sii-) 



hsie 

shuai 1 

wèn- 



maitre, 
seigneur 



sale; 
profaner 



decadenza, deperire (choài) deperir 

elegante: ideogramma (wén) élégant: iraages 
(immagine): letteratura (idéogr.) : liflérature 



with crossed strokes 
master 5 -^ 

dirly: to profane 140 
decline » ir 

literc rv: text r - 67 * 



3&I 
». 

w 1 

*» 
m 

"1*1 , 



fi 






pan 1 
pin 1 

chai 1 

hsiieh 

Mu- 
la n- 
lin 4 

chiao 4 
chio 

chii 

huan' 
wén 1 



chiazzato 



elegante: 
mescolare 



(pan) rayé. bariolé moHIed 



astinenza; 
vita ritirata 

(v pag. 75) 



imparare: 
scuola; scienza 



uccidere: 
ascia: n. pr. 



multicolore 



svegliarsi: 
percepire, sentire 



(pin) 



élégant; 
mè:é 



elegant 



, ,... abstinence: abstinence; 
(tcnaij vie ret j r g e s tudy room 

(v. pag. 75) (s. pag. 75) 



/,... apprendre: to learn; 
' ' école science 



... , , tuer: , , .,, 

( l,eou) hache; n.f. t0 k,11; P r - n - 



dòn) multicolore multicoloured 
(Un) avare stingy 



(kiào\ s'éveiller: to awake: 
litio J percevoir to feel 



alZ n' S eX ?a1- seg.) *« élever to ,ìft up 



multicolore 
disordine 



(hoàn) multicolore multicoloured 
(wén) désordre disorder 



59 
67 
210 
59 

18 

67 
50 
147 

67 
154 

67 
120 



79 — 



R > (67 

r ^, \ «h'ì2 piano; liscio tout; accord; lo bc on a lcvel; 1 

7ft£ c " ' accordo; tutto; n. pr. '"'/ n . f. equal; even i f.zlU 

/=| (v. pag. 75) ' + 

% Ch'ali^ generare, produrre W "ffiff lo produce 10 ° * 

/fl| Ch'an 3 tagliere; raschiare f/cA'«„j ^ n : cher |° scrape 18 



-k 



w 






f& 






scrape 
yen 4 eminente, saggio (yèn) éminent schoU 



ÌW 1 V h H ( 59 * 

/" K .. d . . ...... an accomplished J 



yen' 2 colore; n. pr (yèn) couleur; n. f. colour; pr. n. 181 

, 67 
chii 5 



alzare 



-$A ChU jy pag prec .) (*) (hiù) élever to lift up \ 



3V } militare: robusto (oh) ™ i h*'S? s military J * 

(v. pag. 17) r ° bu n s £ ,- (s. page 17) i 



jtf (v. pag. 17) (v. pag. 17) 



*£. Chih' S°e (genÌ ' ÌV0): ^ fgeniìif); ce oft.fl.ta 4 

*> i 

' r »• ,n .,i r * j •• m,-i [and phonetic compounds: .' 11* 

__ | [e composti: v. pag. 10-11] [et denves: v. pag. 10-11] s . page 10-11] ) 

V "7I\ 

Ì) ( 

^ i i *•• <i (ci tu •• .■> «i [and phonetic tompounds: ) 145 

_ > [e composti: v. pag. 12-15] [et denves: v. pag. 12-15] s Dage P-151 ) 

V. ^ | ■ F « J | 

t [ 50 

) respingere, \ 

/ t'OU 4 rifiutare; (t'eóu) rejeter to cast out „ 
sputare ( s - P a ? c 75 > i 

(v. pag. 73) ( J17 



138 



_ f liang" buono; virtuoso . bon; good; virtuous < 

J.J=^ \ (v. pag. 15) t"""»/ vertueux (s. page 15) ( „ ^. 



Al (79 



yin 1 



grande; esatto; •- > grand; . 

ricco; n. pr. r,n; exact; n. f. S reat : P r - "• 



— 80 - 



Flpmpnto {Trafirn I f/Elément graphique I. 
ciemenio granco i. ^ Graphic e i em ent i. 



Tratto verticale con orizzontale a destra, in metà. 

Trait vertical avec horizontal à droite, au centre. 

Vertical stroke with horizontal on the right side, in the middle. 



ertole con orizzontale a destra 

d. „ altro orizz. in basso 

d. n 7 in basso 

d. .. verticale in basso 

d. „ obi. piccolo in basso 

d. „ obi. grande „ 



Vertical avec horizontal à droite Vertical with horiz. on 1. right s. P3g- 82 J- 



id. 


„ autre horiz. au dessous 


id. 


n other horiz. below 


» 




_t 


id. 


„ 7* au dessous 


id. 


n y below 


- 




£(fc) 


id. 


„ vertical 


id. 


„ vertical 


» 




6 


id. 


r, petit obi. „ 


id. 


„ little obi. n 


pag. 


85 


^m 


id. 


n grand „ „ 


id. 


., long n „ 


- 




P 



81 — 



DESDERI . Dizionario Cinese 



pri„,„„„»„ „^=,f;^^ i fElément graphique l.ì 
Elemento grafico I. ( oraphic tfement l. J 



r 

±. 

tiri' 

.fcfc 
Ó 

» vii,» 

'* 

%% 



-5- 

ex 
il 



fi 

tT'I 
A* 



pu 

shang 4 , 

ch'ia ;; 

pi 3 , 4 

pi 4 

chieh 1 

pi» 

fan 3 

shu r 

iu r 
ni 5 

p'o : 
yii 3 , 4 

k'uai ;! 
k'uai 4 
k'uai 4 

chanV 

iierr 

tien 1 

ch'ari 1 

chi 1 

tieir 



divinazione 
(di indovini); n. pr. 

superiore; sopra; 
salire 

posto di soldati 
o di doganieri 

paragonare: (comparativo): 
unirsi; vicino 

guardarsi da...; 
fatica 

tutti 



associato; paragonare 
pauroso 



(póu) sorts, 
divination; n. f. 

v (chàng) supérieur; sur; 
' (chàng) monter 

(k'ià) passage 
gardé pardouaniers 

(pi,) comparer; 
(pi) s'unir; proche 

(pi) prendre 
garde; fatigue 

,,._., tous, 
(k ' a,) ensemble 

, .> associé; 
""' co m parer 

(t'àn) craintif 



to divine 



supenor. upper; 
to ascend 



r. 25* 



1 



station; barrier 25 

r. 81* 



to compare; 
with 



partner; 
to compare 



zio 



^fratello minore^ (chSu) ffrère cadete 



V. del padre 



oucle t, pu pere 



governare; viceré (tóu) gouverner 

desiderio ardente (ni) ardent désir 



to guard against 81 
ali 106* 

32* 

fearful 61 

l 42 
1 29* 
to superintend 109 

desire, lust 61 



uncle ( fathers ì 
Vyounger brotherJ 



battere 



'• dare: con; 

4 assistere; prendere parte 



stuoia (disusato) 

sospirare 

tagliare 



(p'oùo) trapper 



to beat 



r. 66 



(yù) donner; avec; to give; with; 
(yù) asssister; prendre part to assist 



,,. .., tresser f 

( * oa,) une natte mat 

(k'oói) soupirer to sìgh 

(k'oài) trancher to cut off 



f, 



34* 



29 

18 



1 predire; 
1 usurpare 

spaccare; macchia 
sollevare; pesare 

spiare, osservare 

divinazione (per 
mezzo della sabbia) 



punto: un poco: 
accendere 



\ (tchón) predire: 
( (ichàn) usurper 



l to prophesy 
\ to usurp 



«*0 hacherjtache ^% ot 



(tién) soupeser 
(tch'àn) épier 



(k'<) divination 
(par la sable) 



.,... , point; un peu; 
(l,enJ allumer 



25* 
18 

to weigh 66 

to spy, to observe 147 
5 
86 



divinalion 
(by sand) 



point, dot; a little; 
to liyht 



203 



- 82 — 



è 



fi 



B. 



It 



/il 



t 



yir> 

cho r 

cho : 

cheti 1 

lu 3 

ts'o- 



rSiN 


chicn 


9??' 




M 


hsien 




ho : 


*& 




# 


lui 


%% 




fr 


ts'an 


^ 


ts'an 4 


#) 




a 


sun 1 


«X 


ts'an 1 



hsi 4 

ch'ii 1 

hsi 4 

chii 1 

chi 5 

chii 4 

ch'ien- 

niiieh 

yii 2 



calice (da offerta) . . 

per vino (yeòu) vase a vin wme-pot 

sublime, eleva'o 

tavola (ichoùo) table table 

perseveranza: casto (tchèng) chaste chaste 

sale: grossolano 



25 



Uchó) 1,^'Ì" 16 ' upright. eminent 24 * 



/0 

154* 



sale, salare 



soda, potassa, 
alcalino 



(lòu) sei: grossier saline: coarse r.!97-fr 
(ts'oùo) sei, saler salt 



salato 



canale, fosso 



(k'ten) soude 



(hièn) Sale 



soda, potasti, 
alkali 



salled 



197 



hS) cana1 ' fossé - canal, ditch 



perspicace; sagace, ,. ..> perspicace, clever, sagaci 
intelligente; discreto ,oe,J intelligent discret 



(ts'an) (phonctique] [phonetic] 



ous: \ 



52 



109 



29 



[fonetica] 

riso bianco: alimento; . , riz blanc: w hile rice; aliment 119 
netto: splendente ' ' aliment: net 



. . . , . . Usuén) souper; 

portata (a tavola): \ (ls - àn) avaler; meal 

pasto: raccogliere rrepas; recueillir (s pa^e 35) j 

(v. pag. 3o) (v _ p age 3Ò) ( 



184 



(/(fi 


hu 1 


tigre 


— stA 


hsicn 1 


offrire 


m 


ya 5 


framme 



vaso a forma /disusato;^ 
di tigre [fonetica J 



spiare, osservare 
commedia: scherzare 
lotta furiosa (disusato) 
dramma: molto; duro 

diligente 

rispettoso; pio: 
uccidere 

crudele, tiranno 

prevedere: n. pr. 
dubitare 



(hòu) tigre tiger 

(hién) offrir to offer 

<uà) fre.gment fragment 



r. 141 
94 
211 



^Tphon™ique 5 ) e PO' ^ honetic ) 141 * 



to spy, to observe 14/ 



,,„> très: dur; 
*■*'' comédie 



(ts'iù) épier 

.,., comédie: , . ._ 

(ni) j eu . j ouer drama; to trifle 

(kiù) lutte furieuse wrestling 

drama; very 

(kiù) diligenf careful 

(k'ién) respect, respectful; 

vénération; tuer devout, pious 

(nio) cruel; lyran cruel, tyrannical 

WSor"''' foreseen: P r n. 



62 

152* 

18 

19 
141 

» • 



85 



:h f% 



1 È 


hsii 1 


ìik 


hsii 1 


m 


hsi 4 


w>\}} 





ch'ii 4 



hsii 1 



vuoto; falso; (*) 
inutile, futile 



espirazione 
commedia; scherzare 

spiare, osservare 

[fonetica] 
scaldavivande; n. pr. 

cranio 

smergo 
(specie di uccello) 

zucca 

ansia; pensare 

aiutare, incoraggiare 

pelle, epidermide; 
superficiale 



vuoto; falso 

(v. sopra) (*) 



(hiù) vide; faux; 
inutil, futil (*) 

(hiù) expfration 
(hi) comédie; jouer 



observer 

(tchà) [phonétique] 
(lòu) réchaud; n.f. 
(lóu) cràne 
(lòu) cormoran 



false; empty; 1 Ai 

vain (*) I41 * 

expiration 76 

play; to joke 62 

/ 147 

lo spy, to observe \ ., 



. 



(lóu) 



calebasse, 
courge 



(liù) penser, 
méditer; souci 

,.. ,. aider, 
(imi enc ourager 

,,_ , peau; 
( J° uJ superficie! 



(hiù) vide; faux 
(*) 



[phonetic] 141 * 

chafing-dish; pr.n. 108 + 

skull 181 

cormorani 196 

gourd 97 

to worry; anxiety 61 -fc 
to help, to incite 19 

skin, epidermis 130 
L 141 



false; empty 



C) ì 



mi 



ch'icn 2 



ch'u 3 , 4 



segreto; pacifico 



rispettoso, pio; 
uccidere 



3 abitare 

4 luogo 

mancare; perdita; 
circostanza 



(mi) 



secret; 
paisible 



(k'ién) respect, respectful; 

vénération; tuer devout, pious 



(tch'bu) habiter to dwell 

(tch'óu) lieu; affaire place, room 



40* 
141 



(k'oéi) perte to lose 

oh! (grido di richiamo) (hóu) oh! oh! 

tigre (hbu) tigre tiger 

C oÌn Z /mlnf ( o° me ,Ìgre): (p'So) %££*££ spoHed: ornamen 
ornamento \h'««v ornement K 

catturare (lòu) capturer 



to seize, to arresi, 
to catch 



„ • 
59 
141 



- 84 - 



Elemento grafico j. {^Slc^^V') 



Tratto verticale con orizzontale in alto. 
Trait vertical avec horizonfal en haut. 
Vertical stroke with horizontal on high. 



Verticale con orizz. in alto e in basso Vertical avec horiz. en haut et en bas Veti, with hor. on high and below P a §T- 86 |_ 



„ „ 4 orizzontali 
„ elem. graf. B 

Due verticali (il 2° incrociato) 
Verticale con elemento grafico D 



„ „ 4 horiz. 

„ élém. graph. B 

Deux vertlcals (le 2*' croisé) 
Vertical avec élém. graph. D 



„ „ 4 horiz. 

„ graphic elem. B 

Two verticals (the 2s crossed) 
Vertical with graph. elem. D 



88 E [g] 

89 ^ 

90 I 

93 P 

93:96 P;fi 



— 85 - 



Flpmpntn orafirn 1 (Elément graphique ].\ 

elemento gratico j. { Graph ic elément j. J 



m 



iTlI™ 



Isa! 



fcTp. 






(T) 1 



fang 1 

fei 3 

chéng 1 
k'uang 1 

k'uang 1 

k'ang 4 

p'o 3 

ch'il 1 



baule; paniere 
bandito; non 



(fàng) 



coffre; 



panier 
(fei) bandii; ne pas 

giusto, esatto (v. pag. 21) (tchéng) iuste, droit 
quadrato; regolare; n. pr. (£'oangJcarré;régulier;n.f. 

affrettarsi; premuroso (k'oàng) s'empresser to be busy 



trunk; basket 

bandii; not 

right 
square; pr. n. 



ou 
ou 



ch'ii 1 

ou 1 , 3 
ou 3 

yen 3 

hsia ri 
ytt 3 

Isa 5 

kuei 4 



banco; letto 



(k'àng) banc; lit bench; bed 



impossibile; (v. pag. 20) , ■ . .impossible; 

ri^n r»Of*moccr\ t" OUOJ n -, c ncrmic 



non permesso 



pas permis 



impossible; 
unallowed (s. page 20) 



r. 22 
22 

- • 
19 
22 
41 



num. aus. per edifici; (k'iu) subdivision 
suddivisione territ.; territoriale; petit; 
distinguere (v. pag. 20) distinguer 



tazza, scodella 
gabbiano 

cacciare; correre 

1 cantare; n. pr. 
8 vomitare; sputare 

battere, colpire 
nascondere; 



(ngeóu) tasse, boi 
(ngedu) mouetfe 



(k'iu) 



chasser; 
courir 



division; quarter; \ 
little; (s. page 20) , 20 
to distinguish ( 

cup, bowl 98 

gull 196 

to chase; to run \ 66 



(ngeóu) chanter; n.f. 
(ngeòu) vomir; cracher 



to sing; pr. n. 
to vomit; to spit 



76 



(ngeòu) frapper to strike; to beat 79 



(yèn) cacher, 



reprimere (v. pag. 20) reprimer (v. pag. 20) 
scatola, cassa (hià) boite 



macina; misura 



circuito; 
girare 



baule 



(yù) meule; mesure 
(tsà) circuii circuit 

(koéi) coffre large box 



to hide (s. page 20) j 25 

box 22 

millstone; measure » 



I 50 
22 



hui E 



confluente; riunire; 
cambiare denaro 



(ho'ei) confluent; chèque, whirling; 
payer par banque to draw on 



85 



H 



17. 



\£' 



mi 



faretra; 
curare 



[fonetica] 

scienza medica; 
medico; guarire 



(i) 



carquois; 
soigner 



quiver; 

to attend to 



25 



guenr 
pellicola, membrana (ì) taie 



86 — 



(i) [phonétique] [phonetic] '9 -fr 

médecin: me dicine; Doctor 164 



CO 



film; web 

(in the eye) 



124 



r 

mi 

m 

m 

m 

E 



j4 membrana dell'occhio, 

* pellicola 

ì 1 bruno; (interiezione) 

i polvere (di strade) 

p'i 3 anitra selvatica 
ChiangT 1 operaio, artigiano 

lièn 2 corredo (*) 

yii misura 

tU° scatola; astuccio 

kuCl' 5 cassetta per carte 



(i) taie 

,.j brun; 

' '-' (inlerjection) 

(i) poussière 
(p'ì) canard 



film; web 

(in the eye) 

brown; 

(interiection) 

dust 
duck 



(tsiàng) ouvrier workman, artisan 



109 
120 
52 
196 
22 



,,.. ■ boite de 
{l,enJ toilette (*) 

(yù) mesure 

,.„ , boite, écrin, 
(tou) étui 



(ko'ei) 



botte, 
cassette 



dressing case, 
trousseau (*) 

measure 
box, case 
box for papers 



(T)l*. 



ini 



t'e 5 
lien 2 



nascondere 

(v. pag. 20) 



corredo (*) 

(v. sopra) 



, „, cacher 

fn,J (v. pag. 20) 



(l'è) vice 

(lièn) boite de 
toilette, trousseau 
(v. ci dessus) (*) 



to hide, (v. page 20) 
to conceal 



(see above) (*) 



25 
61 

22 



ch'ie 1 
i- 



scatola 
brocca 



(k'iè) boite 
(i) aiguière 



box 

pitcher 



m 



TX- 
I ^ 

t 



<53i 






ch'ang 
chang : 

piao 1 

k'un 1 

tiao- 

tzu 1 

tsung 1 

fang 

huan 1 

Iieh 4 

pin 1 

cherr 

tsung 1 



; lungo; (tch'àng) long 

crescere (divenir lungo) (tchàng) croitre 



capelli lunghi 
tosato; nudo 



(piao) cheveux 



(k'oén) fondu; nu 



ciuffo (dei bambini) (t'iao) d °'enf ant 



long 
to grow (to become long) 

hair, long hair 
shorn; nacked 
tuff (of hair) 
mustache 



\ • 
, r.168 



r. 190 



190 



baffi (isi) moustache 

criniera (*) (tsòng) crinière mane 

simile; rassomigliare (fàng) semblable like, equal 

collottola; pettinatura ,, . , chignon; 

della nuca; serva foanj servante 

criniera (Uè) crinière 



nape (of rhe neck); 
maid 



,,.,,,. , . , cheveux des 

capelli delle tempie (p,n) ternpes 

... - ... . ,. ,. , cheveux 

capelli folti e neri (tchen) nolrs 

criniera (*) , _ , _ . .. 

(v. sopra) ('»»"*> criniere 



mane 

hair by the tempie 

black hair 

mane 



87 — 



(DI;E 



^ 



v ^ 



pin 4 



capelli presso 
le tempie 



(*0 delTmpes hair »* thc tem P lc 



190 



: 






A- 






^ 



[E] 
-EX 

cj 1 

et* 



ex 
m 



p'eng- 

ch'ttan 2 

chua 1 

kua 5 

mao 2 

hsu 1 

k'un 1 

pi 4 

chi 4 

ch'i 2 

hu 2 

hsiu 1 

sung 1 

fa 5 

fu 5 

jan 2 

ssù 4 

ch'èn 2 
chìcn 1 

shu 4 
hsien- 



radere; abbellire 



spettinato, scarmi- 
gliato, arruffato 

capelli ricci 



(l'i) raser, couper 
les cheveux 



(p'óng) échevelé 
,, ,. . > cheveux 

(k iuen) bouc ié s 



190 



pettinatura della nuca (tchóa) chignon 



pettinare o legare 
i capelli 



capigliatura: 
rimarchevole 

barba; filamenti 



tosato; nudo 

(v. pag. preced.) 



parrucca 

pettinatura della nuca 

crine; pinna dorsale 

barba 

vernice 

rilassato: rilassare 

capelli 

rassomigliare, simile 

barba 



(koa) peigner ou 
lier les cheveux 

(mào) chevelure; 
remarquable 

, ._i barbe; 
<s ' aJ filaments 



(k'oèn) fondu; nu 
(v. page préc.) 



(pi) perruque 



(ki) chignon 

(k'i) crin; 
nageoire dorsale 

(hóu) barbe 

(hieàu) vernis 
, . i làche; 

(song) relàcher 

(fa) cheveux 

,,„. sembler, 
Uu> semblable 

(jàn) barbe 



stendere; (sé) ranger; N. 4 

N. 4 (complesso, per (pour éviter 

evitare falsificazioni) falsifications) 



to shave 

dishevelled 

curls 

nape (of the neck) 

to comb 

hair; remarkable 

beard 

shorn; nacked 

false hair 

head dress, nape 

hair; dorsal fin 

beard 

varnish 

loose; to relax 

hair 

to like 

beard 



to spread 
N. 4 (to prevent 129 
falsifications) 



ministro; 
vassallo, suddito 

[fonetica] 
duro, solido 



verticale 



saggio, virtuoso 



,, ... , ministre; . . . . . , r i xi 

(tch en) su j ct mimster; subiect r. 101 



(kién) [phonétique] [phonetic] 
solide, ferme hard, solid 



(chóu) vertical 
(hién) sage 



131 * 
l 151 
I H7 

worthy, virtuous 154 



vertical 



— 88 



phonet. — ; | ; 
phonet. — ; 



tè* 

Eh 1 









ir 



\)' 



JTTÌ 



lair 

chin 3 
shèn 4 

chien 1 

wo- 

hsien- 

chicn 1 , 1 

lan 

lan 3 

chien 4 

Iin- 

yen-, 4 

ku 3 

wang 4 

wo 4 



guardare, (*) 

osservare, 

esaminare 



Clan) examiner 
(*) 



to look af. 



importante; stretto; (km) important; 
urgente attacher serre 

reni (chin) reins 



to peruse (*) ) 



tight, strait; 
closely 



l 147 



kidney 



120 
150 



duro, solido 

dormire, riposare, 
giacere (**) 



(hiìn) solide, ferme hard, solid 



l 52 

) 151 



(uló) 



couché: (**) 
reposer 



E 


i 


151 


i 2 




hsi 1 


Ri 


chi : 


[HI 


tou 4 


-m 


tou 4 


>m 


nao 


ili 


tou 1 



saggio, virtuoso (hièn) sage 



1 prigione; sorvegliare (kién) prison; 
1 eunuco (kién) eunuque 



lo lay, to rest \ >- 



worthy; virtuous ) l^"* 



prison; 

to superintend 



108* 



dòn) 



(v. sopra) (•) (v" ci dessus) (*) <see above) (•) > 147 



ammassare 



guardare 



avvicinarsi: presiedere 



sale; 
salare 



(làn) réunir 


to gather 


(kién) regarder 


to look at 


(Un) s'abaisser; 
sur le point de 


to approach: 
to preside 


(yèn) sei: 
(yèn) saler 


salt; 
to salt 



salino; impuro (kbu) saline; gérer salt 



64 
167 
151 
197 
108 



sperare, (v. pag. 75) (wàng) * 
desiderare (v pag 75) 

(v. sopra) (**) f %. ci d'e'ius) 



j 



to hope 

(s. page 73) ) /4 

(see above) (**) 151 



[fonetica] 
mento 

fiorente; n. pr. 
nascosto 



(i) [phonétique] [phonetic] — ^ 

(i) menton chin 181 

(hi) florissant; n. f. prosperous; pr. n. 86 

(tche) cache concealed 154 



combattere, battersi (teóu) se battre to fight 

tumuli?, fracasso (nào) tumulte tumult 

combattere (teóu) se battre to fight 



r. 191 

191 



— 89 



i, 



[I] 



abr 















7H 
>77>J A 

fi 



■w 



,1 
1 

m 

II" 

li 



phonet. | ; k ; 
phonet. — ; 



hsi 5 
tou 4 

chiù 1 

hung 4 



lite, lotta 
combattere 



sorte; 
lotteria 



(hi) querelle quarrel 

(teóu) se battre lo fight 



,,. - , sort; 

<*' eou; loterie lot 



191 



lotta: clamore: grido (hóng) cri; lutte quarrel; cry 



ma" cavallo; n. pr. 

con fonetica — 
lì 2 cavallo nero 

1U" asino 

shan 4 



(ma) cheval; n. f. 


horse; pr. n. • 10 '* 


phonétique — 


phonetic — 


(li) cheval noir 


black horse 187 


(liù) a ne 


ass -\ 



p ieri 1 

chi 4 

èrh 3 

tsou 4 

p'iao 1 

ch'in 1 

yii 4 
sao 1 



castrare (cavalli) 



ingannare 

(v. pag. 16) 



cavallo eccellente; 
uomo eminente 



(chàn) chàtrer 



(p'ién) tromper 
(v. pag. 16) 



,,■) excellent cheval; 

, . ,, excellent 
Uul) cheval 



cavallo eccellente 

correre; ad un tratto (is'eóu) courir 

cavallo intrepido 



, .. . , cheval 

(p tao) intrépide 



cavallo veloce 



imperiale: 
governare 



importunare 



(li in) 



cheval 
rapide 



to castrate, 
to geld 

to cheat, to deceive, \ 
to defraude (s. page 1 6) J 



steed 
steed 



suddenly 

steed, 
intrepid horse 

svvift horse 



(uà) 



. , imperiai; 
gouverner 



imperiai; 

to govern, to rule 



con fonetica | 
tSUng 1 crin 



(sao) importuner 
phonétique | 



( 60 

to trouble 187 

phonetic | 



(tsóng) crinière mane 



f 187 

> 



hsiangf 1 

hsing 1 

po n 

hsieh :j 

chu 4 



vivace, pronto 
rosso (di pelo) 



contraddire, 
confutare 



spaventato 



(siang) sémillant 

(sìng) roux 

. „, ccntredire, 
(poJ réfuter 

(Mài) effrayé 



soggiornare, abitare (tchóu) résider 
— 90 - 



fluttering, 
vivacious 

red - haired 

to contradict 

surprised 

to station, to stop 



Jl 



phonet. | ; i ; 



m 
m 

SII 

m 



cacciar via; (**) 
correre 



Itt 2 

ch'ii 1 

Chiung 1 buon cavallo 

kua 1 cavallo leardo 

SSU 4 quattro cavalli 

yin 1 cavallo grigio 



t .,_] chasser; 

courir (**) 



(liù) àne 
(k'ia) 

(kiong) bon cheval 
(kàa) alezan 
(sé) 4 chevaux 
(In) cheval gris 



187 



to expel; (*•) 
to move 

good horse 
sorrel horse 
4 horses 
gray horse 



abrW 
/>7iJ- 



il 



Mi* 



A% 



fi 2 

i 5 

lo- 

k'o 4 

pi' 

liu- 



stazione di posta 
a cavalli (*) 



cavallo coraggioso 
(v. sopra) (*) 
mulo 

femmina 

(fonetica per 
parole buddiste) 

cavallo rosso con 
criniera nera 



,.„, cheval de poste; 
' '' service postai 



excellent 
cheval 



C) 
(l'i) " 
(1) (v. ci dessus *) 
(lodo) mule 

(k'ó) femelle 

(pi) (phonét. pour 
mots buddh.) 

(lieóu) cheval roux 
à crinière noire 



station, post (*) 

steed 

(see a bove) (*) 

mule 

female 

(phonet. for 
buddh. words) 

red horse with 
black mane 



.» ^ 



ch'ii 1 



cacciar via; (*•) 
correre (v. sopra) 






<7j>1' 



"W 

hi 



m 



ch'eng 
shih : 

con fonetica i 



correre a cavallo 

affrettarsi; 
veleggiare 



lu 5 

p'ing- 
p'ien- 

tsung 1 

t'o- 

ts'uan 1 

ts'ung 1 

chii 1 

chou 1 

lo' 

fu 1 



cavallo eccellente 



(k'iu) chasser; (**) 
courir; exciter 



,. ... i courir à 
(tch eng) chevfl , 



to expel; (**) S 
to move / 



to run on 
horseback 



(che) 



aller vite, 



courir 
phonétique \ 



,,„ , excellent 
(lou) cheval 



to sail 



steed 



phonetic \ 



(p'ìng, p'ièn) paire pair, couple 



cammello: 
portar sul dorso 

saltare 

cavallo grigio 
pomellato 

puledro 

stalliere: 
bestia favolosa 

cavallo bianco: n. pr. 
aiuto: prossimo 



(tsòng) crinière 

(t'oùo) chameau: 
porter à dos 

(ts'oàn) sa u ter 

(ts'óng) cheval 
gris pommelé 

(km) poulain 

ftc/ieóuJpalefrenier: 
bète fabuleuse 

,,_, cheval blanc: 
(lo) n. f. 

(fóu) aide; proche 



carnei: to carry 
on the back 



to jump 

dappel gray horse 

colt 

groom (of stable): 
fabulous animai 

white horse; pr. n. 
aid; near 



91 - 






' ,1/H 



ili 
'tf?7E 






>5*5i 






f- 



AH 



*M 



phonet. >■ ; + 



chui 1 

t'ai- 

ai s 

chiin 4 

ts'an 1 

chiao 1 

hsiin- 

fan 2 

yen 4 



cavallo a scacchi 
bianchi e neri 

ronzino; licenza 

incapace 

bel cavallo; 
elevato, vasto 

cavallo da tiro; 

vettura tirata da tre cavalli 

cavallo indomito; 
or fc oglio 

docile; domare 

corsa rapida 

verificare, 

esaminare, 

inchiesta 



(tchoéi) cheval gris 
tacheté de blanc 

(Cài) rosse; licence 

(yài) malhabile 

.,, . » beau cheval; 
(huenj é|evé . vas|c 

f , ._ « cheval de 
fa <">) volée 

(kiao) cheval 
indompté; orgueil 

(siùn) docile 
(fan) course rapide 



(yèn) 



effet; 
vérifier 



con fonetica + 
hsiao 1 cavallo eccellente 
cammello 






1$ 



«il. 



/SX 



t'o 5 

su 4 

hua 2 

huan 1 

ts'ao 3 

ch'i 2 

shi ; 

chu 4 

t'o 2 

ch'i 2 
chi 4 

pcn 1 
k'uai 4 
hsieh 3 
ch'i 2 

pò 5 



phonétique + 

,,.. i excellent 
(hiao) chcval 

(t'oùo) chameau 



nome di un cavallo (sóu) nome d'un 
cheval célèbre 



famoso 

cavallo eccellente 



,,. * excellent 
("°°) C heval 



contento; giuocare (hoàn) ■ 



giumenta; asina 

cavallo grigio 
chiazzato di nero 



andare in fretta, 
correre 

cavallo con macchie 



(ts ao) a 



content; 
jouer 

jument; 
ànesse 



(k"0 cheval gris 
tacheté de noir 



(che) aller vite 



cheval 



bianche alle gambe [icnouj entrav 



portare sul dorso, 
portare in spalla 



2 a cavalcioni; 
4 cavaliere 



cavallo da corsa; 
veloce 



(t odo) 



porter sur 
le cos 



(k'i) a califou'chon; 
(kO cavalier 

(pèn) courir 

(k'oài) cheval de 
course; rapide 



battere, correggere; (hiài) frapper; 



allarme 



cornger: alarme 



galoppare; rapido (ich'è) & a,0 P er ! 

' ' rapide 



contraddire, 
confutare (v. pag. ' 



(pò) contredire 
(v. pag. 90) 



horse with white 
and gray hair 

sorry horse 

silly, awkward 

fine swift horse 

coach - horse 

pride 

fame; to subdue 

rapide run, race 



to examine, 
to verify 



phonetic 
steed 
carnei 

name of a horse 
steed 
glad; to play 

mare; she-ass 

horse with white 
and black hair 



fetters for 
horse's legs 



to carry on 
the back 



a-straddle 
horseman 

to run 
swift horse 
to beat; alarm 
to gallop; rapid 



to confute 

(s. page 90) 'j 



187 



182 

| 187 
+ 



— 92 — 






phonet. — 









chia 3 



fi 


min 


l&ll 


min 




hun 


firn 


min 


+ H 


wén 




min 


ss 


min 



falso: farsi prestare fkià) e a mp run t er false; to borrovv 

con: prendere SL^JZ^JS >>y; with; Io take 

(v.pag.63) P-navec.pn.ndre (s . p ' ag e o3) 



popolo (*) (min) peuple (*) people (*) 

raschiare (min) rader to scrape 



crepuscolo: puro: (hoin) crépuscule: twilight, dusk: 

turbamento: pazzia pur: trouble: demente trouble 



29* 

49 
9 * 
85* 
18 

72 



pietà, dolore, (**) (min) pitie, douleur pity, compassion S ** 
compassione de l'àme (**) (**) , D1 



(wèn) moustique mosquito 



robusto, forte, 
coraggioso 



(min) 



robust, fort, 
brave 



142 



66 



ì 72 



pietà, compassione (min) pitie (**) pity, compassion s< 
(v. sopra) (**) (v. ci dessus) (see above) (**) Dl 

(v. sopra) (*) (v. ci dessus) (*) (see above) (*) ) 85 



[fi] 
H 

-P-1 



mi 



m 
m 
m 



m 



men- 

con fonet 

shuan 1 
yèn 2 

yin 2 

k'an 4 

han 4 

jun 4 

wèn-, 4 

yin 1 

k'ai' 

k'an 4 



portone; famiglia 
ca — 

sbarra, catenaccio 



(min) porte: 
famille; secte 

phonétique — 

barre de 



dror, gate; family r.169* 
phonetic — 



(choan) 



porte 



porta di villaggio: (yèn) porte de village; 

borgo: via; n. pr. hameau; rue; n. f. 



dolce rimprovero: 
parole affabili 



,. v paroles 
''"'' affabìes 



osservare: n. pr. (***) (k'àn) 



regarder: 
n. f. (***) 



bar of door 



hamlet: 
streel; pr. n. 



affable words 

to look upon: 
pr. n. (***) 



villaggio; muraglia (han) mnrfm'o village: wall 



luna intercalare; 
anno bisestile 

udire: 

fama, reputazione 

rinchiudere, 
rinserrare 



muraille 

, . , mois 
ijocn) iniercaiajre 

(wèn\ entendre; 
\wén) réputation 

(in) renfermer 



aprire; incominciare (k'ai) ouvrir 

, , (k'àn) regarder: 

osservare: (v. sopra a pprocher; n. f. 

avvicinarsi; n. pr. (*••) (v K ^ dcssus .»•) 



intercalary month 
or moon 

to hear; 
réputation 

to shut up 
to open 



to look upon: 
to approach; (***) 
pr. n. (see above) 



169 



149 
169 



128 
169 



- 95 



phonet. 



1 



Ch'Uc 5 fine; difetto 

con fonetica | 



(k'iue) fin; défaut end; defect 
phonétlque ! phonetic 



169 



•ffl 



(H 



,«. 



yin- 

an 4 
ai 4 

nao 4 
min ; 



dolce rimprovero, 
parole affabili 



mposte chiuse; 
oscurila; ignorante 

impedire 
ostruire 



tumulto, fracasso 
(v. pag. 89) 



dolore, pietà 



ch'an 1 spiare - 

osservare 



,.. , paroles 
{m) affables 



affable words 



(ngàn) huis clos dark; ignorant 
(ngói) empécher to hinder 
(ngò) obstruer to obstruct 



(nào) tumulte tumult 

(v. pag. 89) (s. page 89) 



(min) pitie 



(ich'àn) épier 



pity 



to spy 



149 



169 



ThH] k'uang 1 intelaiatura, chàssis (k'odng) chàssis frame of a window 



191 
169 

147 
169 






fh'nancr! entrare per forza; ,. ,, . , 

cu uang inlrusione (tchoang) 



entrer 
de force 



to burst in; 
to intrude 






} hSÌCn 4 soglia (v. pag. 17) (hién) 



IO 

\B 



)i 



E! 



£ 



+ ffl 



seuil de la 
porte 
(v. pag. 17) 



k'un 3 
wén 4 
ch'an" 
liì 2 

chien 1 ,' 
hsien 2 

chien 4 

ch'ang 1 

ch'il 

huan 2 

e ha 5 

hun 1 

hui 4 

min- 



soglia 

domandare, 
interrogare 



,,. . | seuil de 
(k oen) , a porte 

, . | demander, 
<wenJ interroger 



manifestare, spiegare (tch'àn) manifester 

borgo; porta (lm) hameau, porte 

1 intervallo, camera (kién) intervalle, chambre 
4 separare (kién) séparer 

2 tempo libero (hién) loisir 



spiare, osservare 

porta dtl cielo; 
palazzo imperiale 

pacifico 

muro di cinta 
d'un mercato 



(kién) épier 

(tch'àng) porte du ciel; 
palais imperiai 

(k'iù) paisible 

• , - i mur d'enceinte 
(hoanJ d'un marche 



écl use 
barriera: saracinesca (tchà) barrière 



portinaio 

porta di mercato; 
strada 



(hoìn) portier 

(hoéi) porte de 
marche; rue 



threshold; 
doorstep 

(s. page 17) 

threshold; 
doorslep 

to ask 

to explain 

hamlet; gate; door 

interval; room 
to divide 
leisure 

to spy 

door of heaven; 
imperiai palace 

peaceful 

enclosing wall 
of a market 

sluice, dam, lock 

porter 

gate of market; 
Street 



63 
169 
30 
169 



147 
169 



nome geografico (min) nom géogr. geogr. name 

- 94 - 



H 



lì 



phonet. ì ; 



con fonetica » 



phonétjque i 



phonetic 



t'ien- 



fracasso (t'ièn) fracas: 

riempire; abbondante remplir; abondant 



noise; 
plentìful 



« 4 friste, annoiato; 

men narcotico 



(mèri) 



mélancolie: 
narcotique 



pi' 

k'uo 
t'a : 

kuan 1 

ch'iieh- 

nieh r 

yèn- 

ko 

yueh : 

fa 5 



segreto, nascosto 

largo; separato 

porta 

chiudere, dogana; (*) 
barriera; riferirsi a... 
n. pr. 

difetto; palazzo 

sbarra della porta 

re dell'inferno; 
borgo; strada; n. pr. 

archivio; soffitta; 
sala del consiglio 

esaminare; leggere 
segnalarsi 



(pi) secret, cache 

f , . _ , large; 
'* ouo) séparé 

(l'à) porte 



(koàn) ferme r; 
douane; concerner; 
n. f. (*) 



(k'iue) defaut: 
palais; creuser 



melancholy 

secret; hidden 
broad, wide 
door 



pass; (*) \ 

custom-house; 
to concern; pr. n. / 



gatevvay; 
fo put aside 



1 
169 

112 

61 

169 



(ye) barre; poteau bar 



(yèn) dieudel'enfer; 
hameau; rue; n f. 

(£óJsalleduconseil; 
galetas: archives 



(yuè) 



examiner; 
lire 



(fa) se signaler 



hamlet; Street; 
pr. n. 

loft; garret 

to inspect; to read 

to distinguish 
one's self 



kuan 1 



(v. sopra) (*) 



(koàn) (*) ( S ce above) (*) 

(v. ci dessus) 



jun 1 



luna intercalare: 
anno bisestile 



. mois intercalary 

(joenj j n f erca | a j re month or moon 



p'i ' aprire; smascherare (p'i) démasquer !o open 

chìen 1 , 1 ' intervallo; 4 separare (kién; k'én) (v. page préc.) interval; 

hsien- -' tempo libero (v. pag. prec.) (hièn) loisir leisure (s. prior page) 

rhion+ osservare (kién) épier to spy ) 147 

*-" ,t " (v. pag. prec) iv. pag. préc.) (s. prior page) i 



scintillare; sfuggire 

porlicina 

chiudere la porta: 
tranquillo 



sharr 

ko' 

hsi 

con fonetica + 

hO' tutto; chiudere 

Uii(7ii appartamento 

Kuel delle djnne 

ì.-i torre della porta 

d'una città 



<^àn) flipper flash; to glit.er 169 

(ko) petite porte little door 



(hi) fermer la 
porte; paisible 



to dose the door; 
peaceful 



phonétique + phonetlc + 

(ho) tout; fermer ali: to dose 

(koii) apparlement lodgings of women: 
des femmes; boudoir harem; boudoir 

(tòu) tour de la tower by the gate 

porte d'une ville of a town 



95 



PI 



+m 



*m 



phonet. + 



lan 2 
pi 4 



yen 1 



barriera; nascondere (làn) cachet 



chiudere (pi) fermer 

hsien~ barriera; catenaccio (hièn) 



barrière; 
exercé 



hSÌCn 2 fagiano argentato (hién) f ^nté 



hung 4 clamore 

hling 2 viuzza; porta 



castrare; eunuco 



(hóng) clameur 

(hòng) porte de 
rue; ruelle 

(yèn) eunuque 



barrier, 169 + 
to conceal * 

to shut, to dose „ 
to restrain „ 

silvered pheasant 196 

noise 169 
door; Street ,» 

to castrate ,» 



k'upi 1 guardare furtivamente, (k'oéi) regarder 

K UKI spiare furtivement, épier '° S P V 



ytt a 

wei- 



soglia 

porticina; 
esame 



(yù) seuil threshold 

y .., petite porte; little door; 
tweij cxamen examination 




sùbito, 
immediatamente 



poiché; 
già; finire 



ostinato; duro 



à l'instant; 

(hì) h ?*l° Ìr ' SU a»' once 
meme 



puisque; 



(k,) fini 



,,. , opiniàtre; 

(ken) dup 



immediately, \ o^ 

/ • 



al ready: 
since 



71 

• 



obstinate; stiff r. 158 



96 — 



n Elemento grafico K. (^X^Z'l 



Verticale seguito da ~l 
Vertical suivi par „ 

Vertical followed by „ 



Verticale seguito da ~l Vertical suivi par 

con orizzont. ., avec horiz. 

„ verticale „ „ vertical 

Quadrato grande Carré grand 

piccolo „ petit 
., con orizz. al centro „ avec horiz. 

„ verticale „ „ vertical 



obliquo 
incrociati 



oblique 



Vertical foli, by n 
with horiz. 
„ „ vertical 
Square large 
little 

with horiz. 
., vertical 



oblique 
crossed 



pag. 98 n 

. 100 □ 

- 102 D;5 (»,-) 

.. 125 B;0 B) 

. 156 5? 

* OD l|¥l) 

„ 158 HH 

„ 159 BB;^p 



— 97 - 



7 - OéSCB?! - Dizionario Cinese 



nFIompntr. or^firrv K (Elément graphique K.\ 
tlemento grallCO Fw. ^ Qraphic element K. J 



n 
n 

BEH 

m 

Df 

e 1 
m i 
n 

mi 



lei 

(SI 



la] 

HA 

♦ Bfll 

rTn 
JL 
on 

rrn ( 
V. ,\M ) 



chich 5 
chiung :; 
li 2 
hsii 1 

mao 1 

hsiT 
mieir 
t'ung 2 
chiung 5 

hui 2 

wang 3 

kang 1 
kang 1 
chiung 1 

ming 2 

chii 1 

li- 



sigillo 



(isie) sccau 



scal 



r. 26 



spazio; campagna; (*) (kiòng) espace; campagne; , Mrp . fnilntrv f»i r ix 
le località estreme della Cina les extrémités de la Chine (*) b P ace ' ^""T <■ ì '• '^ 



berretto bianco; 
scialle 



• .., bonnet blanc; white cap; 
'"' chàle shawl 



berretto da cerimonie (hiù) ^°"", e ^„;^ cap for ceremonies 



cerimonie 



temerario; osare; 
usurpare; sfidare 



incoraggiare 

diadema; berretto 
per sacrifici 

insieme; stesso; 
d'accordo; adulatore 

[fonetica] (v. sopra *) 



ritornare; di nuovo; 
volta; turno 

(v. pag. 100) 



rete; (*) 

disgrazia; non 



(mào) temeraire; to pretend, 
usurper; convier to brave 



(hiù) encourager to encourage 



(mièn) diadème; 
bonnet de sacrifice 



le méme 

(kiòng) [phonétque] 
(v. ci dessus *) 

retourner, 
(hoéi) revenir; 
fois, tour 
(v. page HIO) 



filet; (*) 
(wàng) malheur; 
non 



crown, 
coronet 



[phonetic] 
(see a bove *) 

to return, 
to go back 
(s. page 100) 



net; (*) 

to deceive 



mount, ridge 



monte, collina (kang) mont 

duro; inflessibile; n.pr. (kàng) dur; n f. inflexible; 
adesso, sùbito au moment mème iust now 



luce; finestra 



chiaro; 
capire; n. pr. 



/,.. « lumiere; 
(hong) fcnetre 



light; window 



(ming) clan; n. f. brighi; pr. n. 
comprendre clearly; plain 



rete per conigli (££) [^| n | net for rabbits 



15 

» • 

19 
15 
30* 

13* 
31 

„ * 
122* 
r.122 

46* 

18 

13 

74 

72 

122 



triste; 
incontrare 



,.., triste; 

' ' rencontrer 



sad; 

to fall info 



CTTt 

a 



IH 



Itti 
tRfl 



ku- 

wang 
ts'c r> 



rete; 

castigo, punizione 



,,. , filet; net; 

[ * 0UJ chàtiment punishment 



fascicolo; 



registre; registrer 



Sménio scritto ***> ^&t e 



' 



rt. (v. sopra*) ^£ U s*) "(Le «bove •) r.122 



13* 



— 98 — 



n 



ti-1 



m 



ti 



1 n&i 



kua 

kua : 

ku : 

keng 

pang 

hsie- 

ang 

lu- 

tu 

k'o 1 

yii- 

sui 

lou- 

fi" 

pa 1 

sui 3 



[fonetica] 
tagliuzzare 

osso 

ossa dei pesci, 
spine; fermezza 

spalla 

osso; corpo 
sporco, grasso 
cranio 

rotula: caviglia 

clavicola 

midollo osseo (*) 

cranio 

corpo; sostanza: 
corrispondere 

manico (in osso) 



(koa) [phonétique] 

,,. . couper; 
(koa) déchiqueler 

(kóu) OS 

,,, . arète: 
(kengj in nexible 

(pàng) épaule 

(hiài) os; corps 

(hàng, ngàng) graS 

(lóu) cràne 

(lou) * 

(k'o) os coxal; 
rotule; cheville 

( y ù) clavicule 
(soèi) moelle (*) 

(leóu) cràne 

(ti) corps; sitante; 
correspondre 



(pà) 



manche 
(en os) 



midollo osseo (*) 
(v. sopra) 



(soèi) moelle 
(v. ci dessus *) 



[phonetic] 
to hack 
bone 

fish-bone 
shoulder 
bone; body 
dirty, greasy 
skull 

knee-pan 
clavicle 

marrow (*) 

skull 
body 
handle, haft 



marrow 
(see a bove *) 



30* 
18 
r.188» 
188 



ni 
**' 

®$ 

%ì 
#& 

'Affi, 
ifcftJ 

Ma 

*&, 

-tu 1 



pin 4 

hu : 

pi 

ko : 

ko* 

fui 8 

kao 1 

fon 2 ; stiar 

wei :i 

hsie 4 



rotula 



(pin) rotule 



knee-pan 



griva (specie di uccello) (hou) grive, buse sort of bird 



femore; anca 
braccio 
osso, ossame 
gamba 



(pi) femur; hanche thigh 

(kó) bras arm 

(ko) ossement bone 

(t'oìi) iambe leg 



196 

188 



. . . ,, • (k'ào) extrémité de 
estremità della spina <* ré ' ine dorsale; 
dorsale; coccige 



dadi da giuoco 



osso curvo; 
lussazione, storta 



articolazione 



croupion 

(t'eòu ; chat) 

de a iouer 



, . os courbé: 

(wei) entorse 



(hiài) iointure 



end of back-bone, 
coccyx 



dice 



44 
188 



sprain 



joint. 
cirticulation 



— 99 - 



H;Q phonet. — ; | ; * 

+ ^"D k'u 1 scheletro 

**" Fj3£ tsang 4 sporco 

^-/Jjkfe. k'ua 4 coscia 



Fi 






[□] 



V.lòl 



wcr 



lou 2 



wcr 



kuo 



(k'ou) squeletle 
(tsàng) sale 
(k'óa) cuisse 



distorsione , ... . 

(v. pag. preced.) (">«) cntorse 



(Uóu) e ré ne 



recinto chiuso (wèi) enclos 



paese, stato, (*) (koùo) pays, natio? 
nazione (*) 



skeleton 
dirty 
thigh 
sprain 

skull 



inclosure 



r. 31 



country, state ) i< 
(*) 51 



v-Ttl)] 



wan- 
hun 1 



tagliare gli angoli (wàn) couper les 

arrotondando angles en rond 

(v. pag. 18) (v. page 18) 



prigione (yu) prison 

.. . , . f , . , porcherie; 

porcile; latrina (hoen) i a j r j nes 



to cut corners i ,, 

round ì 

(s. page 18) | jg 

prison 31 

pig-sty; closet 31 + 



>là-* 



lì 



® 



m 



hun 1 

chien ; 

hui- 

k'ang' 

kuo r) 

hui- 
yiian 2 
t'u- 
huan 3 

i B 

yu 2 

o 1 , wo 1 

hu r 



disturbo, dispiacere (hoén) trouble 



trouble; 
disturbance 



ragazzo 



(k'en) enfant boy 



ritornare: (**) (hoèi) retouner. (**) 

volta, turno revenir, fois, tour 



to return; (**) 
back 



nascondere 



(k'àng) cacher to conceal 



61 
31 



paese, sfato, (*) (koùo) pays, nation 
nazione (v. sopra) (v. sopra) (*) 



(v. sopra) («) (ho %. ci d <;* s > us) 



rotondo, perfetto (yuèn) 



rond; 



parfait 

carta, piano, disegno; (l'òu) cart, pian, 
progettare dessin; projeter 

, , . ,. . i entourer; 

circondare; rotondo (hoan) ronc j 



girare 

adescare; 
trasformare 

intiero; rotondo 



(1) tourner 

(yeòu) appàter 
(ngd) transformer 



country, state \ 
(see a bove) (*) ^ » 

(see above) (**) ,, 



round 

illustration; 
chart; pian 

round 



to seduce; 
to transform 



(hóu) entier; rond round 



— 100 



□ 


phon 


®l 


yu- 


W 


o 1 , wo 1 




ming- 


E) 


wèn' 



ED 
H 

[A* 



IMI 

gei 

|^l 

1*1 



1*1 



/" 






t 



, « | appàfcr, 
(yeou) seduire; 



adescare, sedurre; 

trasformare, fv. pag.\ (ngó) transformer 
interpretare l prec. ) ìnterpréer: (v. page préc.) 



chiaro: n. pr. (ming) clair; n. . f. 

capire (v. pag. 98) (v. page 98) 



to seduce; 

to transform 
(s. prior page) 



brighi; pr. n. 
(s. page 98) 



Si 



4 ffi 



m 



luan- 

chiian 4 
ch'iian 1 

ch'ini 2 

ssù 1 

ch'iu- 

ling- 

liin- 

yiian 2 

yiì 3 

ya r 

ku 4 

t'uan 2 

pu 

k'un 4 

yu 4 

yin 1 

én 1 

nan 5 

kuo r 

wei- 

tun 4 



[fonetica] 

rotondo, sferico 

recinto chiuso; 
anello, cerchio 



(wén) [phonétique] [phonetic] 



(loàn) rond 

(kiuén) enclos; 
(k'iuin) cercle 



granaio rotondo; spirale (k'iùn) grenier rond; spirale 



quattro, 4 

prigione, prigioniero, 

imprigionare 

prigione 
intatto, intiero 

giardino, orto 

pascolo; frontiera; 
prigione: stalla 

abbassare 

fermo, solido, 
costante 

massa rotonda; 
riunire 

orto, giardino; 
coltivare 

imbarazzo, pena 

recinto chiuso 

causa; perchè 

beneficio, beneficenza 

ragazza; trafugare 

paese, stato, 
nazione 
(v. pag. preced.) (*) 

circondare, assediare 



cesto, paniere; 
dispensa (per vino) 



(sé) quatre, 4 

(ts'ieòu) prison, 

prisonnisr, emprisonner 

(ling) prison 
(lùen) intact 

(yuén) iardin 

( y ù) pàturage; 
frontière; prison 

( y à) baisser 

(kóu) ferme, 
solide, Constant 

(t'oàn) masse; 
boule; réunir 

(pbu) jardin 
potager; cultiver 

(k'oén) detresse; 
peine; entourer 

(yeóu) enclos; 
jardin; limiter 



(in) 



cause; 



parce que 

(ngin) biénfait; n.f. 

(nit) enfant 
(fille); dérober 



„ . pays, 
(kouo) natjon 



(wéi) entourer; enfermer; 
enceinte;assiéger 



. . | panier: 
(toen) cor beille 



round 

inclosure; 
circle, ring 

granary: spirai 

four, 4 

prison, prisoner, 
to imprison 

prison 

full, entire 

garden, orchard 

prison: stable 

to let down 

firm, strong 

round mass 

vegetable garden 

difficulty: 
embarassment 

zoological garden 

reason; because 

benefit 

girl; to steal 

country, state 
(see prior page) 
(*) 

to surround 
bin 



51 

74 

108* 
51 



„ • 



„ • 



61 
51 

• 



— 101 — 



□ 



phonet. — 



[a I 

D 



K OU' bocca, apertura 

con fonetica — 

ven 4 compiangere, 

consolare 



(k'e'ou) 



bouche; 



°5 

OB 

TOT 

Di 

Df 

o3E> 

«off 

nifi 

dW 

irof 

0]? 

a® 

TPt 
nfflB 
U ¥ 
n35 



yung 4 

liang 4 

ko 5 

hsiian 

li 4 

| [feP] 
'p'ei 1 

ting 1 
hung 1 
fan 4 
hsu 1 

ch'eng 2 

wu 2 
tsa* 

hu 1 

ju- 

ho 1 

ya 2 

crh 4 

ch'i 5 

nich' 

ch'i 5 

p'iao 1 

fan 3 

yen 1 , 4 



cantare 



(v. pag. 1) 



ouverture 
phonétique — 

(yèn) consoler 



(yóng) chanter 
(v. page 1) 



mouth 

phonetic 
fo condole 



to sing 

(s. page 1) 



piangere, vagire 
eruttare 
afflitto; grave 

grido della cicogna 

[in parole straniere] 

rumore di sputo 

ordinare; pungere 
(d'insetti) 

grido; tumulto 
masticare; nutrire 

sospirare; 
(esclamazione) 

presentare; 
far sapere 



(liang) 



pleurer; 
vagir 



(ko) roter 
,.,.., affligé; 

,.., cri de la 
' ' cicogne 

(fu) [dans mots étrangers] 
(p'éi) bruit de trachat 
(ting) ordonner; 
piquer (insecte) 

(hòng) cri; tumulte 



(tàn) 



màcher; 
nourrir 



•,.-> soupirer; 
(h,u) (exclam.) 



(tch'èng) présenter; 
faire savoir 



recitare; suono (où ) réciter; son 

succhiare; assaggiare (uà) sucer; goùter 



gridare, 
chiamare 



(hòu) appeler 



ciarliero; disputare (:„„) bavard : 

" ' disputer 



souffler; 



soffiare; rimproverare (ha) sou ff 
1 ' grond 

[particella, interiez.] ( yà ) [particule] 

angolo della bocca (eòi) Ì oin ? e la 
' ' bouche 



mormorio (u'ì) murmure 

parlare molto (nie) 

cessare; raccogliere (ts'i) recueillir 

sobbalzare; corsa (p'iào) 

tenere in bocca (tàn) 



parler 
beaucoup 



cahoteux; 
course 



tenir en 
bouche 



1 gola 

4 inghiottire 



(yìn\ gosier 
(yèn) avaler 



to weep; 

to cry as a baby 

to belch 

affliefed; grave 

stork's cry 

[by foreign words] 
spittel's noise 

to order 
cry; tumuli 
to chew; to feed 
to sigh; (exclam.) 

to offer; \ 

to make know i 

to recite; sound 
to suck; to taste 

to cali 

boaster; to quarrel 

to breathe 

[particle] 
corner of mouth 

murmur 

to talk 

to cease; to fold 

to jolt 

to keep in mouth 

throat; 

to swallow 



r. 50 
30 

149 
50 



175 
(30) 

50 



» • 

62 
50 



— 102 



P phonel. — 

71" 04p yao 1 grido di insetto ( u òo) cri d'insecte insecfs cry 50 

-jr „_i 3 ' rumore confuso (ya\ bruit confus confused noise 

llljp Y a • '• muto; rauco Vyà) muet; enrcué dumb " 

[Ì5Z WU ! collera (où) colere anger 

" r DB hllO chiamare (hoùo) appeler to cali „ 

US- > (in parole straniere) (kià) (dans mots (by foreign ( 

-•* ) Chia^ risata; élrangers) uords) „ 

n IT ( grido di uccelli cri d'oiseau bird's cry 
S 

(] B Sha 1 voce rauca (che) voix errrouée hoarse voice „ 

"*7 ) -gridare; (Ado") crinier; to cry; l •* JI * 

VfcJ haO", 4 * segno, segnale, UdoJ marque; appel; sign, signal: 

°ft) insegna; ditta maison decommerce firm f 

7/A 

~5g* t'ao' ghiottone (l'ào) gloufon glutton 184 

^/£ hao 4 marmitta di terra (hào) ™*™l% kellle, pot 32 

ttÉ. hsiao 1 gufo (7"<5 ; hibou owl 1% 

lim 

Q \ìJk\ han : collera (hàn) colere anger 30 

!!•?* Vioii j r . j j /t i r ' re bruyant; Io laugh; 

U dt hSl ridere forte; deridere (hi) sc moqucr to laugh at 

U^P p'ci 1 (interiezione) oibó! (VéfJ fi! fy ! » 

UjF cho cercar cibi col becco (tchoùo) becquerer to peck » 

n77ll lioh" chiaccherare; ...„ , babiller; to chat; lo gossip; 

™y\\ ncn f arc boccacce e ' grimacer to make wry faces " 

05 lr«nn:i re • u- /t- » suffoqué: suffocation; 

u ^ Kcng soffocato; singhiozzare (keng) sanCT |oter to sob 



a 



; un ,i esagerare; n. pr. (où) exagérer; n. f. to exaggerate: pr.n. 3 



WU 



esagerare; n. pr. (où) exagérer; n. f. to exaggerate; p 

(v. pag. 63) ultima linea (v. page 68) (s. page 68) > ' 



0[7y Sheir sorridere (*) (chèn) sourire (*) to smile (*) 

I UoJ shi 1 ruminare (che) ruminer to ruminate 

' I «h£?n ; sorridere (*) (chèn) sourire (*) to smile (*) S 

x ( v - so P ra ) ( v - ci dessus ) (see above) ì 

D^ Wèng 1 muggire (wòng) mugir to bellow 

D7) tiao 1 tenere in bocca (Hào) tenirenbouche to keep in mouth 

hsiao 1 vantarsi; <hiào\ vanfer: to vaunt; 

Chiao 1 canto del gallo Wào) chant du coq cock s cry 

Ch'in 4 vomitare (is'in) vomir to vomit 

san 1 gorgheggiare (di uccelli) , . , gazouiller; to cnirp > 

trf°l S rido * di uccelli) {saoJ crier ) 

— 103 — 



n 



phonel. — ; | 



-.of 

*off) 

■# 

ajl 

n 73 
l 

o2 
°s 

M 

V. MA- 

D f 

V. 0^ 

"ir 

ti 

■fi 

°0 
■u| 

D rRT 

n «^ 



il ridere sforzato (i) rire force affected laughter • 50 



particella finale 



(né) finale 



tao 1 
t'ao 1 

kua r 



fan 4 

hou 3 
yu 
tev 
yu 

ch'o 5 

sang 

sao 4 



ciarlare; (tao) jaser; 

desiderare; ricevere (t'ào) désirer; recevoir 



final particle 

to prattle; 
to wish; toreceive 



scorticare 



masticare: 
nutrire 



pericolo; 
grido d'allarme 

millantatore 
suono gutturale 



(k'oa) écorcher to flay, to skin 



(làn) 



màcher; 
nourrir 



(heòu) rugir 

(,„-,) àan S er - 

yy ' cri d'alarme 

(là) va n fard 
(yù) son guttural 



bere; (v. pag. 55) (ich'ouo) %^ on 

g hlottonc (v. page 55) 

(sàng) gosier; voix 



gola; voce 



gorgheggiare; 
grida d'uccelli 



to chew; > 

to nourish, to feed ~) 



to roar 

danger; 
alarm cry 

boaster 
guttural sound 

to drink; greedy \ 
(see page 55) } 

throat; voice 



76 
50 



(sào) 



gazouiller; 
crier 



to chirp; to cry 



' ì " 



hsien-, 
yen- 
li si 5 



sospirare; sparlare 
aspirare 
con fonetica I 
tsir 

mordere; mangiare (yào) 
bocca; apertura 



(sién, yèn) 

soupirer; médire 



yao° 

tsui 3 

p'in 2 

k'eng 3 

yiich 5 

chiao 1 

ch'uan 

ch'i 1 

ai- 



(hì) humer, aspirer 

phonétique | 

_i_j_ fé derivati :\ (tsóu) pied 

pieac [v. pag. 119,1 (et derivés: v. p. 119) 

mordre; 
manger 



, ... bouche, 
(tsoeij ouverturc 



. ... , ., , froncer les 

aggrottare le ciglia (p m) sourcì | s 

mordere, rosicchiare (k'èng) ™weer' 



vomitare, recere 



chiamare; 
(passivo) 



ansare; asma 

ridere 

battaglia di cani 



(yue) 



éructation; 
vomir 



,, . . , appeler; 

(ktao) dire de ___ 



(tch'oàn) haleter 

(tch'é) rire 

, ,., bataille de 
(vt "> chiens 



lo sigh; to slander ,, 
to aspirate ,, 

plionetic | 

foot 

(and compounds:) r. 157 
(s. page 119) 

to bit; to eat 50 

mouth „ 

to frown ,, 

to bile, to nibble „ 
to retch ,, 

to cali | „ 

to pant; asthma ,, 

to laugh i, 

fighting of dogs ,, 



— 104 



a 



phonet. 






ss? 

1=1 

if 

uff 



l 0) 






« 

41 

°f 
a iff 

D5C 



yu : 
tu 

ch'i 



cho 

ii- 

* fu 3 

/pi 

pi 

heng : 

t'un 1 

kuo 

t'un 1 

ho 

jang 

hao- 

liang 4 

tsu 

yin ; 

IS y» 1 

lung- 

ch'cn 1 

sch'ie : 
^sha' 1 

chi' 

peng 1 

t'i- 

ye ! 
sho 

<yao 
'chiao' 



grido del cervo 

apostrofare: 
esclamazione 



ridere 



(yeón) cri du cerf 
((du) aposfropher 

(Uh' e) ri re 



hart's cry 50 

to apostrophize 



to laugh 



I 



a n. pr.: esagerare (où) n.f.; exagérer 

w u (v. pag. 6S) ultima linea (v. page 68) 



to exaggerate: . 

pr. n. (s. page 68) " * 



spaccare, 
tagliare 



ciarlare 

disegnare 
vile; avaro 

vile; villaggio 

intimidito: temere 

fermo: forte; 
sobbalzare 

gargarizzare 

parole; pesante; 
inghiottire 

voce severa 
gridare, disputare 
grido di tigre; urlare 
piangere 

baciare 

grido incessante: 

muto 

ahimé ! grido: 

esalare 

gola, fauci 

fare elemosina 

sparlare 
succhiare 

assaggiare 

divulgar notizie: 
vantarsi 



(ichoùo) trancher to cut off 



(li) bavarder 

(Con) dessiner 
(p\) avare 



to boast 

to draw 

stingy, covetous 



(pi) vii; village vulgar; village 



,, , intimidé: 

(heng) craindre 



, . > ferme; fort; 
(i oen) cahotcr 



to fear 

fast: strong: 
to iolt 



(koùo) gargariser to gargarize 



(Coen) paroles: 
lourd; avaler 



words: heavy: 
to swallow 



(ho) voix sevère severe voice 



(jàng) cris; 
se disputer 

(hào) cri du tigre: 
hurler 

(liàng) pleurer 
(hóu) baiser 
(in) crier: muet 



(') 



cri; hélas ! 
exhaler 



(long) gorge, gosier 



to cry; 

to contend for 

tiger's cry; 
to hov.1 

to cry, to weep 

to kiss 

to cry: dumb 

cry; alas ! 

throat 



(tch'én) aumóne to give alms 

(ts'ièj bavard; médire 
(chà) sucer 

(tsi) goùter 
(pòng) se vanter 



gracchiare; gemere (Ci) gémir 



canto di uccelli 
notturni 

assaggiare 



(yé) chant 
d*oiseaux la nuit 

(cho) goùter 



rosicchiare, mordere (yào) mordre 
canto di uccelli (kiào) chant d'oiseau 



to slander 
fo suck 

to taste 
to boast 

to groan 

bird's song 
by night 

io taste 

to bite 
bird's song 



18 
69 
50 

165 
50 



105 — 



phonel. 






m 



tS Ul' sputare; assaggiare 

k'O"' tosse, tossire 

hai" esclamazione 

yung cinguettio; spasimo 

SOU' 1 incitare un cane 

yu ridere 



w-o asr <° s p» ° ut 



(Vo,) toux, tousser cough, to cough 
(TmO interjection exclamation 



(véne) narmonie : harmonv, union 

\yungj spasme 



v.dI 
h eh 

°/fl 

ys 1 






Ora 

'jHt 

D 



/A 



hangV 4 " 



yen 1 



o 4 - gola di uccelli 



_.) Iiang 4 

chi 1 
p'i* 
chich 1 

chi : 

ye : 

hsi 1 

chiieh c 

chi r 

hsu 1 

hsii 1 

Iu 2 

lu ! 

hu' 

hir 

ou ! 

tsa r> 

ma 1 , 1 



soffiare; inghiottire 

consolare 

(v. pag. 102) 



piangere, vagire 

(v. pag. 102) 



predire la sorte 
biasimare 
armonia, suono 



solitario, silenzioso, 
tranquillo 



, , , exercner 
(seou) un chien 

(yu) ri re 

(hàng) gosier d'oiseau 

(hàng) souffler; avaler 



(yèn) consoler 
(v. page 102) 



/( . . 1 pleurer, 
(bang) vagjr 

(v. page 102) 

(k'O predire 
(p'ì) blàmer 



(kiài) 



harmonie, 



C isì) solitaire, 
\kV ce 



:alme 



condannare (yé) condamner 

ahimé! grido acuto (hi) hélas! strident 

ridere a lungo (fco) rire prolongé 

scherzare (kì) plaisanter 



espirazione 



(hiù) expirer 



soffiare; aspirazione (hiù) 



souffler; 



grido di richiamo 



aspirer 
(lóu) cri d'appel 



grido per chiamare (lòu) cri pour 

i maiali appeler les porcs 

. • /i- 1 appeler; 

chiamare; espirazione (hou) e xpj rer 



grido della tigre; 
spaventare 



succhiare; 
assaggiare 

1 (interrogativo) 
1 maledire 



(hòu) cri du tigre; 
effrayer 

(ngeòu) vomir 



(tea) 



sucer; 
goùter 



(ma) (interrogalif) 
(mó) maudire 



to incite, 
to slir up 

to laugh 
bird's gullet 



to console 
(s. page 102) 



to weep 

(s. page 102) 



to prophesy 
to blame 
harmony, sound 

silent, quiet 

to condemn 
alas! shrill cry 
loud Iaughing 
to joke 
expiration 
to blow; to aspire 
cry 
cry to cali to hogs 

to cali 

tiger's cry; 
to frighten 



to suck; 
to taste 

(interrogative) 
to curse 



50 

76 
50 



40 
50 



106 - 



phonet. 






D E 



tan J 



lan 2 



wen 



masticare 



parola 



labbra 



(làn) màcher 



Clan) parole 



. , bord des 
<"*">' lèvres 



to chew 



word 



lip 



50 



ì " 



DO 
D ^ » 

"515"! 

fi 
f(S 

oo,', 

>1 



OD 

ini 



ini 
OD 

eia 



un i 
□ 



(Gì 






■5? 

a 

oo 
DO 



k'ou 1 
ssù 1 

yen 1 , 1 

o 5 
o r ' 

O r ' 

ch'i 4 
hsiao 1 
chiao 4 
yin 2 

ma' 
p'in :i 



colpire 
eredi, posteri 

gola 
inghiottire 



grave, serio; 
paura, lugubre; 
batiere il tamburo 
(v. pag. 26) 



fronte elevata, 
aspetto grave 

nome geogr ; n. pr. 
specie di aquila 
utensili; attitudine 
clamore: ingiuriare 



gridare 

percepire, notare; 
stupido 



maledire: 
ingiuriare 



serie; grado; specie 



(k'eóu) trapper 



(si) 



succeder; 
par suite 



(vi) gosier 
(yèn) avaler 



(ngo) 

grave, sérieux; 
fraveur, lugubre: 
bat'tre le tambour 
(v. page 26) 



O 5 , WO 5 palato 



EB 



yen- 
nieh r 

sac 1 

chF 
liu- 



scosceso, a picco 
disputa 



cinguettare; 
gridare 



numerose voci 
tenere; lasciare 



. „. front élevé, 
Ingo) aS p C( -t grave 

(ngo) nom de 
pays; n. f. 

(ngó) aigle pècheur 

.,,., ustensile; 
'* '' aptitude 

. , clameur; 
(hiao) jnjurier 

(kióo) crier 

,. , s'apercevoir; 
''"' stupide 

. . . maudire; 
y ma > iniurier 



, ,. , serie: rang; 
<p xn > espéce 



(ngo) palais de 
la bouche 



f . v à Pie: 
'« en) dangereux 

(„ie) querelle 



. , gazouiller; 
(saoj crjcr 



, „> voix 

' ls '' nombreuses 

. , garden 



to knock 
heirs, posterity 

throat > 

to swallow r 

grave, serious; 
fear: to be \ 

frightened j 

(see page 26) 

high forehead; 
grave 

geogr. name; pr.n. 
sort of eagle 
utensil; ability 
clamor; to rail at 

to cry 

to perceive; 
stupid 



1S1 
165 
196 
50 



to rail at 



^ 187 
( 122 
series, rank, kind 50 

palate 

f 211 

steep: hazardous 46 



quarrel 



to chirp; 
to cry 



to detain; 
to leave 



50 



\ " 



102 



— 107 - 



D 



phonet. 



PO b 



uur 



DOll 






I 

"'ola 

OilD 

Dio 

'W 

DP 

7L 

oa 

m 

HI J 



aa 
OD 



°8'll 

s D e 



shou 4 

fo 2 

fan 1 

tan 1 

ch'an 1 

chan 1 

fan 1 

no- 



chia :: 
chii 5 
pa : 

chou 4 

yèn 2 
k'u r> 

ch'i 4 

pa 5 

ta 5 

t'i 2 

ch'uai 4 
ch'ang 4 
ho* 
po s 



animale domestico 

coccodrillo, iguana 

isolato; biglietto 

nome geografico 

ridere 

battaglia; spaventato 

ansante; molto 



scacciare i geni 
cattivi; delicato 



voci interrotte; 
singhiozzare 



Cniao gridare 



calice in pietra per 
sacrifici 

addolcire 

grido di uccelli (*) 

maledire 

severo 
piangere, gemere 



utensile: 
attitudine 



(v. sopra) (*) 

variante 



recriminare 



gridare 



(cheóu) quadrupede 


beast, quadru 


ped 


94 


(t'odo) crocodile 


crocodile 




205 


(tàn) simple 


single; bill 




30* 


(tàn) noni geogr. 


geogr. name 




165 


(tch'àn) rire 


to laugh 




50 


,. , , i bataille; 

(tchan) crainfe 


battle: to trem 


ble 


62 


f .-. , essoufflé; 
u an) beaucouD 


panting; very 




50 



(nò) chasser les mauvais 
génies; déiicat 



Ci) voix entre- 
coupée; sangloter 



(kiao) crier 



,, .. « coupé a 
(k,a) liqueur 

(tsiù) adoucir 

(pa) cri d'oiseau 
(*) 



to expel the devils; \ 
delicate ) 



catching of the 
breath 



to cry 

cup for sacrifice 
to sweeten 
bird's cry (*) 



9 
50 



68 
50 



(uheóu) maudire to curse 



(yèn) sevère 
(k'ou) pleurer 



/,.., ustensile; 
(k 



aptitude 



(pà) (v. ci dessus) 
variante (*) 



to weep 



utensil, tool; * 

ability ì 



(see above 



) (*) \ 



(là) réeriminer to recriminate 



(t'i) crier 



» léchcr* 

leccare; succhiare (tch oài) sucer ' 

cantare (tch'àng) chanter 

bere; gridare, parlare (ho) boire; crier 

grido di collera (pò) cri de colere 



to cry 

lo lap; to suck 
fo sing 

to drink; locali out 
cry of anger 



108 — 



Q 



phonet. 



B Di 



y 



•I» 

Di 

..ini 

0^ 



ffl og 

P opof 
°^ 



Pn f.4 i 4 maslicare; 

niu , i deliberare 

yiian 2 funzionario; ufficiale 

hSÌin 1 sforzo meritorio 



(tsiù\ màcher; 
Kisiù) déliberer 



to chevv; 
to deliberate 



!Ì 



urti 

«•Irti 



ying 1 
mai :i 
lo- 



mei', 
mo"' 



wer 

k'uei 4 

hsia r 

yung- 

li 1 

pi : 

a 1 , ho 1 

i\ 

yu- 

tiao + 

k'uei 1 
sui 1 
shen 1 
ming- 
ilo 5 



(vuin) ^$ m ™ m - officer 

\yuenj ff, cler 



(hiùn) méritoire merit 



cinguetlio 



belare 



chiaccherare, 
pettegolezzo; noia 



meditare; 
silenzio, tacere 



nutrire 

sospirare, gemere 
aspirare; assaggiare 

pesce che apre 
la bocca 

particella finale 

parola, parlare 

interiezione, 
particella finale 

biasimare 
fischiare 



legatura (moneta); 
condoglianze (v. p g. 47) 



sospiro lungo 
benché 

recitare; gemere 

mormorare; 
brontolare 



balbettare 

(v. pag. 4) 



loquace 



f . , concert 
{,ng) d'oiseaux 

(mài) bèler 

(lo, \ babil; 
Kloùo) agacer 



. ., , méditer; 
(me > silence 



(wéi) nourrir 

... . - soupirer, 
(k oeO gémir 

/t .„, aspirer; 
(hiaj go Q, er 

(yòng) poiSSOn 
ouvrant la bouche 

(li) parti e. finale 

, „, parler; 
'"'■' fredonner 

... interjection, 
< ho) finale 

(Ci) bla me r 
(yù) siffler 



(tiàoj ligature: 
consoler (v. p2ge 47) 



(k'oéi) long soupir 



(soéi) quoique 
, . , réciter; 

(chenj gémir 

(nòng) murmurer 



(nou) balbutier 
(v. page 4) 



, . | loquace; 
' l > bavardage 



carol of birds 



50 

„ • 

19 

50 



to bleat 



lo chat; 
annoying 



silence, 
secretly 



to feed 

to sigli, to groan 

to swallow; 
to taste 

fish brealhing 
final pari. 
to speak, to hum 
interjection, final 
to blamc 
to whislle 



to condole 

(s. page 47) 



long sigh 
allhough 
to recite 
to mutter 



to stutter 

(s. page 4) 



loquacious 



205 
50 



57 
50 
172 
50 



149 
50 



— 109 — 



o 



pnonet. 1 



a 



con fonetica \ 



phonétique \ 



phonetic i 



L D 



K 

D # 

DE 
a 

e 
ot 

D * 

V.Of 

*l 

V.DSJ 



«fS. 

T 



hui 4 
hsiian 4 
pa 1 
i 5 

ch'ih 5 

ch'cn 1 
t'ien- 

i 3 
ch'in 4 

pi 5 

chiao 4 

chou 1 

fan 4 

Iao 2 

chou 1 

t'ao- 

kuo 1 

t'a r 

ta* 

Iien- 

huan :i 

hsiian 1 

ning- 
kuan 1 



becco 

lanciare un liquido 
dalla bocca, sputare 

muto 

città (con mura) 

rimproverare 

collera, rimproverare 
soffio possente 

bimbo prima dell'età 
della ragione 



parola; 
profumo 



chiamare; 
passivo 

il chiocciare 
della gallina 



masticare; 
nutrire 



nome proprio 
cicalare, ciarlare 
sorridere 



gridare; chiamare; 
astuto 

(v. pag. 5) 



prescrivere, 



(hoéi) bec 

(suén) lancer un liquide 
avee la bouche, craeber 

(pò) muet 

(ì) ville murée 

f . ,.„> gronder; 
(tch e) chasser 

(ich' in) colere, gronder 
(t'ièn) soufflé puissant 

.-„, enfant avant 
' l ' l'àgede raison 

(ts'in) vomir 



parler; 
(pi) fredonner; 
bonne odeur 



f , . . v appeler; 
(hoo) djrc de . 

(passif) 



beak 

to throw a liquid 
from the mouth 

dumb 

town, district 

to hoot 

anger; 
powerful breath 

baby 



to throw up, 
to vomit 



to speak; to hum; > 
perfume f 

to cali; \ 

(passive) ) 



50 



r.165^ 
30 



(tcheòu) glousser to cluck 
màcher; 



cicalare, ciarlare 

voce di bambino 

gemere 

cantare, cicalare 

bere a lunghi sorsi (Cà) 



(tàn) 

(lao) bavarder 



f ..-\ voix 



(tao) gémir 

,. . « chanter; 
<* 0U °J babiller 



, x] boire à longs 
traits 



(là) noni propre 
(lién) bavarder 
(hoàn) sourire 
,,. . i clameur; 

(hwen) pusé 

(v. page 5) 
(nìng) prescrire, 



fare raccomandazioni faire des recommandations 



concerto d'uccelli (koan) c f^ ux 



to chew; 
to feed 



to prate, to prattle 
baby's voice 
to groan 

to sing 

to take a long 
draught of a drink 

pr. name 

to prate, to prattle 

to smile 



noisy; ( 

cunning s 

(s. page 5) f 



to prescribe s 

carol of birds 



149 
50 



110 — 



a 



phonet. i ; » 






EH 

013 , 



t^fl 



k'o : 
lao 2 
ch'a 4 

wo s 
hai 4 

ch'iang 1 

chih 
tieh' 



rumore di sputo 

cicalare 

grido di collera; 
sputare 

mangiare 
ahimé ! 



rimproverare 
loquace 



wa 4 , ku 1 vagire 



f**« Scha* spi, ' s noise 

(lào) P arolc . s ; to prate 

[laoj bavarder v 

, , , ., cri de colere: , , ., 

(tch a) cracher anger scry; tospit 



30 



(ngo) manger 

(hai) hélas! 



to eat 
alas! 



tossire, sputare (k'iàng) ^"cher' to cou - h ' to spit 

(tche) gronder to grumble 

(tiè) loquace loquacious 

(wà, kóu) vagir to cry as a baby 



tang 1 
ch'ang- 



il battere delle ore (tàng) bruit (onomatop ) 

(onomatopeico) (onomatopée) n0isc vonomaiop.j 



assaggiare; 
ordinariamente 



(tch'àng) pouter; essayer: to taste; 
ordmairement ordinarily 



ut , 

v.0£ 

a* 

r ofèi , 

ali 

Tv 

0É 

/77JJ 



"II) 

a 
ó 

»i 

ai 



chieh 1 
shu' 



ahimé ! 



(tsié) hélas: 



alas! 



sciacquarsi la bocca (chóu) bruche' 3 t0 rince lhe m0uth 
hSÌaO 1 ridere (siào) rire to laugh 



fi- 
mi 



piangere, gridare 
belare 



hsiang 3 suono: chiaro 



(l'i) pleurer, crier to weep, to cry 
(mi) bèler to bleat 

(hiàng) son; clair sound; clear 



wu 1 

ming- 

k'ai 4 

chi" 

IU ; 

huang- 

chiao 4 

tsa 

hao- 



/ „, compassion; compassion; 
compassione; gemere ( yu ) CTérmr t o groan 



ahimé! 

grido (di uccelli): 

suono; suonare: reputazione 



sospirare; rimpiangere (k ai) rC aretter 
mormorare 



(oQ) hélas! alas! 

. , cri; son: cry: sound; 

(ming) rgputalion reputation 

soupirer; t ( h f re gret 



, „, murmurer, to murmur, 

(tst) f rec j nner to hum 



118 

50 



180 
50 

196 
50 



., . notes de musical tones; 

note musicali: n. pr. (liu) mus j qu e; n. f. pr. n. 

(hoòng) vagissement squalling 

(*ào) ffir f0 cry; '° ncigh 



vagito 
gridare: nitrire 

noi due; 
parlicella finale 

urlare; 

grido di belva 



. _, nous deux; \ve both; 

t - iia ' part. finale final particle 

,,„ . cri d'animai to howl; 

(hao) feroce beast's cry 



— Ili — 



D 



phonet. 



nf 

n /rV 



hsiu 4 



sentire odore; 
gridare 



PCI , p I fonetica per "birra" 









ve 



hsien 2 
ch'icn 1 

ch'ih 1 

shih 4 

cha 4 

hsien- 

fu 3 

hsii 1 

hsii 3 

p'ao 2 

t'ao 2 

wcn :: 

ch'ui 1 

pieh r 

huan 1 

ch'an- 

lu 3 

kuei 

hou- 

chan 1 

ou 1 , 8 



portare in bocca; (x) 
disturbo 

mangiare 
mordere, divorare 

gran rumore 

portare in bocca 

(v. sopra x) 

non chiaro 
soffiare 
soffio; sorriso 
grido di belva 
loquace; grida 
labbra; parole 

soffiare 

altro: separare; 
non [con verbi] 

chiamare 
ghiottone, avido 
chiacchierone 
ingannatore 

gola 

ciarlone 



cantare; n. pr. (**) 
vomitare (v. pag. 86) 



,,. . . sentir; 
(h.eou) crier 

f <-■) phonétisme 
' p e,J pour "bière" 

l x 

(hièn) porter dans la bouche; 
(k'én) faajoua; trouble 

(tch'e) manger 

,- ,. , mordre, 
(chc) manger 

(tchà) grand bruit 

(hièn) porler dansla 
bouche (v. ci dessus x) 

(fòu) pas clair 

(hiù) souffler 

.... , soufflé; 
{h,u) sourire 

(p'ào) cri du fauve 

(t'àoj loquace; cris 

(wèn) bord des 
lèvres; paroles 

/, l- -i souffler; 
(Uh oe,J gender 

(pie) autre: separar: 
ne pas [avec verbes] 

(hoón) appeler 

. ,,, , glouton, 

(tch un) * vjdc 

(l'ou) bavard 
(koèi) trompeur 



,, . , gorge, 
(heou) gosier 



(tchan) bavard 



tngeduì cVanter; n.f. (**) 
[ngeòuì vomir (v. page 86) 



fo smeli 50 

phonetic 
for " beer " 

to brino, in mouth; (x) 
trouble 

to eat 

to devour, to bile 

great noise 

to bring in mouth 
(see above x) 

not clear 
to blow 
breath; smile 
beast's cry 
loquacious; cry 
lip; word 

to blow 

olher; to part: io 

/70/ [with verbs] 

to cali 50 

glutton, greedy ., 

babbler, boaster ,. 

deceiver ,, 

throat \ ,. 

babbler, boaster ,, 

to sing (**) \ 
to vomit (s. page 86) ) _, 
' 76 



yil' suono gutturale (*) 

tO°, ch'i' 5 aprire la bocca 



luS) son g J 1 ÌJ ural guttural sound (*) 50 



ko r 
lo 5 



grido del fagiano 
accusare: part. fin. 



yu (v. sopra) (*) 

OU 1 , 3 (v. sopra) (**) 

tsari'' io, noi; allora 



ttoùoì ouvrir la 
[tch'é) bouche 

(kó) cri du fai san 
(7o>plaider: part. fin. 

(yù) (v. ci dessus *) 

(ngedu) (V. Ci deSSUS **) 

(tsòn) ie, moi; alors 



to open Ihe mouth ., 

pheasanl's cry 
to accuse: fin. part. 

(see above *) 

(see above **) ,, 

I: then ' „ 



— 112 



D 



phonet. 






m 



Bft 

ni 

mi 

v.OÌP) 

/* a 
/\ 

afe 



pa\ 
i 5 

hsiao 4 

tsiin 

fèn 1 

tseng 1 

kung 1 

wèng' 

shao ! 

ch'ao 

chi' 

hou- 
• i 

wo- 

fu l 
hsiu 1 

weiV 
chiao 1 , 4 

hsien 2 

chi" 

ku 

chio 

ai 1 

shun 1 

so 1 

yao 1 

yo 

yu 1 

chi 1 



suono, grido (pà, pà) son 

gola; inghiottire (ì) f°^ ; 

ridere (siào) rire 



conversare 



(tsuèn) converser 



comandare, ordinare (fin) SXlne?"' 



(tséng) crier 

(kóng) 

(wòng) mugir 



voix 
nombreuses 



, ,. i siffler; 
(chao) patrouille 



dispute, 
crier 



(Ich'ào) 

bruit de 



(ts-i) 



souris 



gridare 

numerose voci 
muggire 

sentinella; fischio 
disputa, gridare 
rumore di topi 
gola 

il ridere sforzato 

muoversi, 
commuoversi 

ingiungere; dare 

grido, gridare 

- solamente 
8 acconsentire 

1 suono rauco o debole (tsiào\ son faible 
4 masticare 



f , . , gorge, 
(heou) gosjcr 



(ì) rire force 

(ngó) 



se mouvoir; 
émouvoir 



,,. , enjoindre; 
(fouJ donner 

(hiedu) cri, crier 

(wii'] seulement 
Kwèi) consentir 

(tsiào\ son faib 
(tsiào) màcher 



sound 

throat; to swallow 

to laugh 

to converse 

to command 

to cry 

many voices 

lowing, humming 

sentry, patrol 

quarrel, noise 

stirring of rats 

throat 

affected laughter 

to move 

to enioin, to order: 
to give 

cry. to cry 

only 

to answer 

feeble sound 
to chew 



50 



portare in bocca 

(v. pag. 112) 

soltanto: 
(partic. finale) 



,,., | porter dans 
(h,enJ la bouche 
(\. page 112) 

, ,„, seulement: 
(tche) (part. finale) 

,, „ , cri du 
Kkou) f a j san 



màcher; 
ronger 



grido del fagiano 

masticare, rosicchiare (isio) 

si; (interiezione) (ngài) oui: (interi.) 

. ■ , (Uiuén\ sucer; 

succhiare; leccare ( cAo .J |écne ^ 

eccitar la discordia ( soùo ) *££}££ 



gridare per vendere ( yà o) \,™ à 



crier pour 



(esclamazione) 



(yo) (exclamation) 



bramire , . , bramer 

(grido del cervo) (veouj (cri du cerf j 



sospirare 



(kì) soupirer 
115 - 



to bring in moufh 
(s. page 112) 

only: 

(final parlicle) 

pheasant's cry 

to chew 

yes; (interiect.) 

to suck; to lick 

to incite, 
to stir up 

to cali out 

in order to sell 

(exclamation) 

to bray 
to sigh 



8 - DESDERI - Dizionario Cinese 



D 



phonet. 



! «fl 


yung 1 


concerto d'uccelli 


z _ i concert 
(yong) d - oiseaux 


carol of birds 


50 


*B$ 


hiing : \ hou :: 


muggire 


(hbng, hebu) mugir 


to bellow 


„ 




ch'èng 2 


presentare; offrire; 
rapporto; far sapere 


(tch'éng) présenter; 
faire savoir 


to present 


- • 


*P 


ying : 


nome geografico 


(mg) n. géogr. 


geogr. name 


165 


"g i 










^ 50 


ȣft' 


shi 1 


leccare 


(che) lécher, laper 


lo lap 


ì 155 


# 


hung- 


pettegolezzo; ciarlare 


(hóng) bavarder 


to chafter 


50 


D /fv 


ho 2 , 4 


2 armonia; n. pr. 
4 con 


(hoùoì harmonie; n.f. 
Khoùo) avec 


harmony; pr. n. 
with 


•• 


D#l| 


li 4 


artificio; (suono finale) 


,,., artifice; 
(l,J (son final) 


artifice; 
(final sound) 


» 




chiù 1 


voce di bimbo; 
nitrire 


(isieou) VOÌX 

d'enfant; hennir 


boy's voice; 
to neigh 


» 


t'o 4 


sputare; saliva 


,.. , , cracher; 
(t ouo) salive 


to spit oul 


» 


°# 


wo- 


cantare, recitare, 
ripetere 


, ,, chanter, 
(ngo} réciter 


to sing, to repeaf 


" 


0^ 


hu 1 


chiamare, gridare 


(hdu) appeler 


to cali, to shout 


,, 




p'an- 


chiacchierio; insultare 


(p'àn) babil 
génant; insulter 


prattling; 
to insult 


» 


yao 1 


parole 


(yào) paroles 


words 


» 


v.'otl 


ch'a 1 


grido di collera; 
sputare 

(v. pag. Ili) 


,, .i ,, cri de colere; 
(tch a) cracher 
(v. page 111) 


anger's cry; 
to spit 

(s. page 111) 


| 

1 " 


°f 


shou 1 


insegnare 


(cheóu) enseigner 


to teach 




D jS 


ai 4 


ah! 


(ngài) ah ! 


ah! 


,, 


«4) 
vOiJ 


yao 1 


gridare 

(v. pag. preced.) 


(yào) crier 
(v. page préced.) 


to shout, to cry 
(see prior page) 


j 
1 " 


£ 


tsu 5 


piede (v. pag. 104) 


(tsou) pied 

(v. page 104) 


foot 

(s. page 104) 


r. 157 


-& 


fan 4 


trascinarsi 


(l'an) se trainer 


to creep along 


157 


J£ 


— 


(e composti: 
v. pag. 119) 


(et derivés: 
v. page 119) 


(and compounds: 
s. page 119) 




£ 


hsiung 1 


fratello maggiore 


(hidng) frère ainé 


elder brother 


io* 


*1 

V.DR) 


chou 4 


maledire 

(v. pag. 108) 


(tcheóu) maudire 
(v. page 108) 


to curse 

(s. page 108) 


50 


a /£ 


ai 4 

wo 5 


eruttare 

grido di uccelli 


(yài) roter 

\ngo) cri d'oiseau 


to belch 
bird's cry 


» 


<#fc 


chiieh 5 


fare il broncio 


(kiue) bouder 


to pout 


.. 


ol*f 


li 5 


scricchiolio 


(lì) craquement 


crackling noise 


,, 



114 — 



phonet. 



I 
«ss 

C3 

n 

m 





rufj 
ofc> 

KM 

°# 



ai- 

chu r 

wu 

ni 1 , 2 

chu 

ch'ih 

tien 4 

yiian 

chiian 1 

L chao 1 
] chou 1 
f tao 1 

ma 2 

che 1 

yin 3 
t'ing 1 



wa 1 , ku 1 

fi 2 

yin 2 

han 2 

fan 4 

( ha 1 
J ho 5 
( ka 4 

hsi 
k'uai 4 



cane che vuol 
mordere 

raccomandare; (*) 
comando 

grido della gallina 

part. interrogativa 

(v. sopra *) 

piede ingl. (misura) 

sospirare 

[fonetica] 

cuculo 
beffarsi di... 
grido di uccelli 
vantarsi 

[fonetica] 

gridare, ciarlare 

ridere forte 
intendere 

suono 

vagire 

gridare, piangere 

sospirare 

contenere; dubbio 

voci numerose 

ridere: SDadigliare 

bere 

drappo 

aspirare 

inghiottire; gradevole 



(yói) chien qui 
veut mordre 

((chou) recommander, 
enjoindre (*) 

(où) cri de la poule 

, . -, part. 
<"'• m) interrog. 

(tchóu) (v. ci dessus *) 

,. ... , pied anglais 
(lch eJ (mesure) 

(lién) soupirer 
(yuen) [phonétique] 

(kiuén) COUCOU 

(tchdo) se moquer 
(tcheou) cri d'oiseau 
(tao) bavard 



dog biting 

to bid (*) 

the crowing 
of fowls 

interrog. part. 

(see above *) 

foot (measurc) 

to sigh 

[phonetic] 

cuckoo 
to mock at 
to chirp 
boaster 



50 



150* 
196 
50 



(ma) [phonétique] [phonetic] 



Oche) crier 

fin \ rire haut 
Kt'ìng) entendre 



(ngàn) SOn 



(wa, kou) vagir 



(l'i) crier, pleurer 

,* , soupirer, 
''"'' fredonner 



,, . s contenir; 
(nan > doute 



Io cry 

to laugh loud 
to hear 



sound 

to cry as a baby 
to cry 
to hum 

to hold; doubt 



(t'àn) voix nombreuses many voices 



ch'iang 1 

yìn 2 
ch'in 3 

ch'in 2 



4 ' uccello che mangia 
4 tosse 

sospirare 
turare 

tener in bocca; 
ritenere 



(ha) rire 
(ho) boi re 
(ka) drap 

(hi) aspirer 

(k'oaì) avaler; agréable 

(hiàng\ oiseau mangeant 
Wiàng) toux 

(in \ soupirer 
Kk'in) boucher 

(k'in) retenir 



to laugh ) 

to drink 

cloth ) 

to aspire 
to swallow 

eating bird 
cough 

to sigh, to hum 
to stop, to shut 

to hold in mouth 



Sha 1 chi? come? cosa? (chà) qui? quoi? who? what? 

yii 4 



istruire; spiegare; 
occuparsi 



, ,, instruire: 
' uu ' s'occuper de... 



to understand; 
to explain 



115 - 



D 

a 
t Df 

D f 

^ ) 

4ì 



# 

DÌ 
ita 

«è- 

n* 

A Uff] 
□È 



phonet. r ; -f- 

hsìi' fischiare 

han° chiamare, grido 

con fonetica 

hsie 



pen 1 

hao 2 , 4 

chou 1 

ao 2 

hsi 

P'ang 2 

fai 3 

yeh 5 

fu 3 

ho 5 

ho 5 
hsia r 

ch'ie 5 
wa 1 

hsiao 1 

hsiao 1 

hsiao 1 

lao s 

shih 4 

tu 1 

chi 1 

nan- 

pi 3 
ku 1 



d'accordo; armonia; 
rimare 

gettar acqua dalla bocca; 
spruzzare; eruttar lava 

(v. pag. 117 *) 

2 gridare 

1 segno; insegna 

(v. pag. 103) 



mentire 
lamento, grido 

ridere; interiez. 

suono 

ciarlare 

soffocato 

sputare; vomitare 

spaventare 

bere 

rumore di voci 

prendere 

vomitare 



(siù) siffler 
(hàn) appeler, cri 
phonétique + 



fL .„ , nmer; 
{lì,e) harmonie 

(p'en) rei e ter, 
asperger, jaillir 
(v. page 117 *) 



(hàoì crier 
Khào) marque 
(v. page 1C3) 



(icheòu) mentir 
(ngào) crisplaintifs 
(hi) rire; interi. 
(p'àng) son 

/•.... > bavarder, 
(t a,) railler 

(ye) suffoqué 

/... , cracher; 
*' ou) vomir 
,,„, effrayer; 
{hoJ intimider 

(ho \ boire 

(hiò) bruit de voix 

(k'ie) prendre 

(wà) vomir 



to whistle 50 

to cry, shout ,, 

phonetlc + 

rhyme; sound M 

to spurt water, 
to vomit lava » 

(s. page 117 *) 

to cry \ 

signal; firm ^ J4J 

(see page 103) y 



50* 



grido di spavento (hiào) cri d'effroi 



litigare, gridare; 
soffiare; asma 



amare, bramare 

brontolare 

rumore 

canto di uccelli 



vile; villaggio 

(v. pag. 105) 



borbottare 



,,.. s crier, rugir; 
(fuao) souffler 



(hiào) quereli* 

(lào) et 

., ... aimer, 
(che) convoiter 

(tòu) grommeler 



Oche) 



bruit; 
grogner 



, , ) chant d'oiseaux, 
(nan) babiller 



(pi) vii; village 
(v. page 105) 



to lie 

loud wailing 
fie (interi.) 
sound 
to chatter 
to choke 
to spit 
to frighten 

to drink 

noise of voices 

to take 

to vomit 

cry, querulous 

asthma, to howl 

quarrel 

and 

to be fond of 

to grumble 

noise 

to chatter 

vulgar; village 



u 



(kóu) marmotter to mutter 



ugar; viuage » 1fi * 
(see page 105) } lo ° 

50 



116 — 



[J 



phonet. — 






chao 1 

shu 

la r 

sou 1 



burlarsi 



(ichào) se moquer to mock at 



50 



aspirare; bere; (chòu) aspirar; boire; 

sciacquarsi la bocca rincer la bouche 



loquace: ciarlare 



tosse, tossire 



(lo) babiller 



lo aspire; to drink; 
to rìnce the mouth 



loquacity 



(seóu) tousser; toux: 
rincer la bouche 



cough; to cough 



OH 

abr ili .. ) 

mi* 

■* 



& 



D 



vii 









tung 

chuarr 

pu 4 

po' 

pu r 

fi 1 

tai 1 

cha 1 
p'cn 1 
Ian- 

thin 4 , ch'in 3 

lai 2 

mo : 

wei 4 

chi 

su 4 

ao- 

nieh 

hui 4 

<; ch'ie r 
| sha 

ch'ui' 
hsiao 1 



parlar troppo 



(long) parler lrop talkative 



modulazione; tubare r/cAoàn) modula , ,ion; 

(icnoany roucou l er 

masticare; nutrire (dòu) macn ? r ^ 

'*"'"'' nournr 

masticare (poùo) màcher 

trombetta (pou) trompette 

starnutare (ti) éternuer 



sciocco (lai) niais: oisif 

(v. pag. 64) (v. page 64) 



oui; 



modulation; 
to eoo 

to chew; to feed » 

to chew „ 

trumpet „ 

to sneeze « 

[ 50 
foolish ' 

(see page 64) > 



sì; esclamazione (tchà) cxc i ama (j on ves ; exclamation 



50 



spruzzare (*) 

(v. pag. preced.) 
versar da bere; 
bramare 

bocca chiusa; 
silenzio 

melodia 

schiuma 

gusto, sapore 

grandi grida 

ventriglio: 
gozzo di uccelli 



lamento, grido 

(v. pag. preced ) 



mordere, rodere 

(v. pag. 119) 

piccolo rumore; 
melodioso 

(v. pag. 119) 

sparlare 
succhiare 

(v. pag. 105) 

assaggiare 
fischiare; ruggire 



(p'én) rejeter (*) 
(v. pag. preced.) 

verser à boire; 

convoiter 



(làn) 



,,. ... , bouche fermée, 
(km, k tn) silcncc 

(lai) melodie 

(m5) écume 

(wéi) gout, saveur 

(iche) grands cris 

(sóu) gésier; jabot 



to spurt water (*) 
(see prior page) 
to pour out a drink; 
covetous 

sileni 



(ngào) cris plaintifs 
(v. page preced.) 



(ye) mordre 

(v. page 119) 

,, ... léger bruit 
(hoc) mélodieux 

(v. page 119) 

(ts'ie) médire 
(chà ) sucer 
(v. page 105) 

(ts'oéi) gouter 



(siào) 



siffler; 
rugir 



melody 
frolh, foam 

taste 
loud cry 
gizzard 



loud wailing > 

(see prior page) ) 



to gnaw 
(see page 119) 

light noise (, 

melodious . 

(see page 119) ' 

to slander 
Io suck 
(9ee page 105) 

to taste 



to whistle 



- 117 — 



LJ 



phonet. + 



Df 



u rei 



v. of*i 

»&, 

d|| 
olf 

°fìt 

«I* 



mieh 1 

hua 1 

hao 1 

huan 4 

mo :> 
ho- 

tzù 1 

ch'a 1 

i 4 

ji 8 

no 5 

ai 4 

yen 1 ,' 
ko- 
huo 1 
fan 4 

ts'ao- 

hungV 

hsien- 
ch'ien 1 

kou 4 

hsi 1 

i 4 

fieh r ' 

hung- 

yu- 

no 4 

air 



belare 
chiasso 



(mie) bèler 
(hòa) clameur 



sibilo, rumore di ali (hào) ^"g dcs 



chiamare (hoàn) appeler 

(v. pag. 112) (v. page 112) 



silenzioso, tranquillo (mo) ^^S' 
fonet. per Olanda (ho) tf^ft™ 

, _j consulter, 
e ' délibérer 



consultare, 
deliberare 

(v. pag. 1) 

particella finale 

ridere; 

parlar nel sonno 

salutare 
sì 

ah! 

1 gola; 
4 ingoiare 

grido del fagiano 
soffiare 
sospirare, gemere 

chiasso, 

grido (v. pag. 8) 

3 ingannare 

4 rumore 

portare in bocca 
disturbo; grugno 

(v. pag. 112) 

ridere; 

grido del fagiano 

nitrire; clamore 

loquace 

chiaccherare 



(v. page 1) 



to bleat 
clamour 
whirr 

to cali \ 

(see page 112) ) 

sileni, quiet 

phon. for 
Holland 

to consult, ( 

to deliberate * 

(see page 1) ? 



30 



(tch'5) part. finale fin. part. 



149 
50 



/■\ rire; 

' '' parler en dormant 



saluer 
oui 



\no) 
(ngài) a h ! 



(yen) gOSÌer 

Kyèn) avaler 
(ko) cri du faisan 

(hoùo) souffler 

,, , . i soupirer, 
(l an) gémir 

,. . . i vacarme 
(ts ao) dispute 
(v. page 8) 

thòng\ duper 
Khóng) bruit 

thièn ì porter dans la bouche 
l&'ién/bajoue; trouble 
(v. page 112) 



{ * eouJ cri du faisan 

, -, hennir; 
,5 '' clameur 

, . , loquace; 
' '' bavardage 

(tie-) bavarder 



suono di campana (hòng) son de cloche 
bruit de la 



rumore di gola 
particella finale 
tenere in bocca 



<W gorge 
(nò) part. finale 
., . | tenir dans 

(nganj , fl bouchc 



to laugh; 

to talk in sleep 

to greet 
yes 

ah! 

throat 

to swallow 

pheasant's cry 
to brealhe, to blow 
to sigh 

noise \ 

(see page 8) ì 

to cheat 
noise 

to bring in moulh L 

trouble < 

(see page 112) ( 

to laugh; 
pheasant's cry 

to neigh 

talkative 

talkative 

bell's sound 

throat's noise 

final part. 

to hold in moulh 



149 
50 



— 118 — 



□ 
ti 

Q//D 

m 
"ti 

[^] 
l 



ìym 
T ftp? 

& 



phonel. + ; 



fei 4 

liao- 

chia 

féng ! 

mang- 

ling 4 

chia 1 

hsieh 1 

yang 1 

fu 

nao 1 

ch'ih 

lou 2 
yeh, 5 nieh 5 

ch'ih 1 , 

t'un 3 
tun 4 
hsi" 



abbaiare 

voce sonora, 
grido, canto 

chiaccherare 

risata; 

recitar preghiere 

gergo 

inoltre; altro 

fonetica in parole straniere; 
particella finale 

unire; aspirare 

eco; vomitare 

contraddire; resistere 

tumulto 



rimproverare 

(v. pag. 110) 



ciarlare 

mordere 

(v. pag. 117) 



mangiare 

(v. pag. 112) 



inintelligibile 
tonnellata 
sospirare; sorridere 



(féì) a boy e r 

,... v voix sonore, 
{Uao) cri, chant 



to bark 

loud voice, 
cry, song 



50 



(kià) bavarder to chatter 



(fbng) éclat de rire; 
réciter des prières 

(màng) jargon 



en outre; 
autre 



(ling) 

,, ..) phon. dans motsétr.; 
{kia) part. finale 

(hié-) unir, aspirer 

(yang) écho; vomir 

,,- \ conlredire; 
(fou) resister 

(nào) tumulte 

Ucn e) chasser 
(v. page 110) 



laughing; 

to recite prayers 

jargon 

in addition 

phon. by foreign words; 
final particle 

to join; to aspire 

echo; to vomit 

to contradict; 
to resisi 

tumuli 



to hoot \ 

(s. pagello) ^ 



(Uóu) bavarder to chatter 



(ye) mordre 
(v. page 117) 



(ich'e) manger 
(v. page 112) 



(Coen) inintelligible 
(loén) tonne 
(hi) 



soupirer; 
sourire 



to bile; to gnaw 
(s. page 117) 

to eat > 

(s. page 112) > 

unintelligible 

ton 

to sigh; to smile 



tSU' 1 piede: bastare 

con fonetica — 



(tsou) pied; suffire foot; enough r. 1 57-fr 

phonétique — phonetlc — 



liang 2 

chi 4 

p'ien 1 

nieh r 

hsien 1 

ya 1 

chr 



saltare, correre (Hong) sauter.courir to jump; to run 157 



camminare a 
piccoli passi 

trainare, girare 



(hi) 



marcher a to walk wilh 

petits pas short steps 



<*'**> ìoSner ,0 draw ' to ,urn 



calpestare; avanzare (niè) |,°" „^ r 'o 'read; to advance 

andare e venire (sién) aller et venir ° Q Z° ^ c k ° 

cammino obliquo; , -x marche oblique; oblique walking; 

biforcazione {yaJ bifurquer bifurcation 

calpestare (iche) fouler, bondir to tread 



— 119 — 



phonet. 



r SJf> 

m 



Chìcn 3 callosità 



(k'ièn) callosité callosi ty 



157 



m 



SI 
JEftì 

m 

7b 



ch'ai 

yo : 

Mao 2 

chi 4 

jou- 

yung : 



calpestare 

saltare; gioia 

sfuggire 

in ginocchio 

devastare 

saltare; trasalire 



calpestare 
marciare; esaurirsi 
marciare 



m 

i 



fa 5 

teng 4 

to 

S3'' avanzare 

con fonetica | 
Chlh" passo; andare 

< ch'ai 1 , 

ìir'ii* camminar sopra.. 



tJ Ch iang" 1 marciare 



Di" 

JEffc 



SÉ 



ch'ai : 
tun 1 

ts'u 
chi 5 



colpire col piede 
accovacciarsi 



calpestare; imbarazzo 
(v. pag. 71 ult. linea) 



orma, traccia 
cader morto; 



SS 
Jfjfc 
*3| 



fu 5 d'ou ; caacr 

'" , V «u gettarsi a terra 

Chling inciampare: titubare 

Chi salire 

p'ang 2 affrettato; urtare 

* I zoccolo (di animale) 

Ch'iao 1 tibia 



1 lontano; separare 
Shu 1 , 4 i rapporto 

(v. pag, 52) 



(ich'àì) fouler 
(yo) sauter; joie 
(lìao) échapper 
(kO à genoux 
(jeòu) dépiquer 



z , i bondir; 
(yong) , rcssai , lir 



(l'à) fouler 
(téng) m ? rcl ?er; 

\tengj s epuIscr 

(loùo) marcher 

(sa) avancer 

phonétique | 

(tchè) pas; aller 

(££**) marcher sur... 

(ts'iàng) marcher 

flr L--\ frapper du 
(Uh a,) pjed 

(loèn) s'accroupir 

f . „ | fouler; 
(lsou) gène 

(v. page 71) 

(hi) trace 

fl „ i renversé 
<fou) par terre 

,. ,_ » trébucher; 

r/cAong; tj , ubcr 

(tsì) monter 

f ,, i heurter; 

(pang) pressé 



? " 



sabot 
d'animai 



(t'V 

(k'ìào) tibia 



<ch5u\ eloigné 
(chóu) rapport 
(v. page 52) 



to step on 

to leap, to hop 

to escape 

to kneel down 

to devastate 

to jump, to skip 

to step on; 
to trample 

to step; 

to fail to get on 

to walk 

to advance 

phonetic 

toe; to go 

to tread on 

to walk 

to sfamp 

sitting squat 

to kick > 

(s. page 71) > 

vestige 

to fall down 

to stumble 

to go up, 
to ascend 

to knock, to hit 

hoof 

tibia 



to separate ^ " 

(s. page 52) s 

f 105 



— 120 — 



fi 

r£E 

m 
m 

$%> 
j?| 

Km 

jEP. 

ift 

s 

JE£) 



phonet. 



tsu 

i ti e" 
tien 
' chan 1 



marciare a piccoli f „ , marcher à 

passi {S0UJ petits pas 

cadere (tie-) tomber 

zoppicare (tièn) boiter 

marciare in fretta (tchàn) marcher vite 

lontano; sorpassare (tch'ó) sur p aS ser 



ch'uo 

ChU' lontano; fino a... 

Iati 2 sorpassare 

kèn ; calcagno; seguire 

tsao 4 impetuoso 

t'angf 3 inciampare; esteso 

ti 4 calpestare 

t'a marciare 

t'i 5 colpo di piede 

Chìi : piedi intorpiditi 

pei, 1 pei 1 camminare vacillando (pei, p'éi) chanceler 



,, . ., éloigné; 
ikiuj j US qu'à 

(làn) surpasser 

(kèn) talon; suivre 

(tsào) impétueux 
., .. , trébucher; 

(t ang) étendu 

(ti) fouler 

(t'a) marcher 

(Ci) coup de pied 

ri,-,) picds 
\kiuj engourdis 



k'uo 

chu : 

hua 

pi : 

shi 4 



saltare 

traccia 

(v. pag. 125 *) 

caviglia 

reprimere 

saltare al di là 



con fonetica \ 



m 
jes, 

m 



lu 5 

chi 1 

p'a 
tien 1 
hsieh 
t'iao 1 

hsien 1 

fa 

tsung 1 



salire e scendere 



in ginocchio 

(v. pag. precedo 



strisciare, 

arrampicarsi 



inciampare 



camminare 



saltare 



andare e venire 

(v. pag. 119) 



(k'oùo) sauter 

(tchou) trace; halte 
(v. page 123 *) 

(hba) cheville 

(pi) reprimer 

(che) sauter au-delà 

phonétique \ 



-.„ monter et 
(louj descendre 



(ki) a genoux 
(v. pag. préc.) 



(p'à) ramper 
(tièn) trébucher 
(sic) marcher 
(Ciào) sauter 



(sièn) aller et venir 
(v. page 119) 



scivolare, passo falso (t'a) glisser 
traccia Usong) vestige 



to walk 

to fall down ì 

to limp . 

to walk on tip-toe ; 

distant; to surpass 
distance; from 
to surpass 
heel; to follow 
acrid 

to stumble 
to step on 
to walk 
to kick 

benumbed feet 
to reel 

to jump 

vestige 
(s. page 123 *) 

ankle 

to repress 

to jump 

phonetic 

to go up and down 

to kneel down > 
(s. prior page) f 

to creep 

to stumble 

to walk 

to iump 

to go and to ^ 

come back s 

(s. page 119) ( 

to slip 
trace 



157 



— 121 - 



JÉ 



ì 



# 






f 



t 






m 

2,'ér 



Viti 

|)Lj 



phonet. I ; * 

t O" passo falso; scivolare 

SnU'', SO strascinare i piedi 

fan 4 trascinarsi, strisciare 

passo falso, errore 
accovacciarsi (*) 



ts'o 1 

tsun 2 

chih 5 



, . . » faux pas; 
(l ouo > glisser 

(chou,\ trainerles 
Ksoùo ) pieds 

(l'àn) se traìner 

,, > _ , faux pas, 
(tsouo) crreur 

/-, . ,. , s'accroupir 

(fc uenj /«* 

C/c/iej hésiter 



pu 

p'an 2 

ko 

ch'i- 

p'ao- 

po 5 

pao 1 

chip 

kuei 1 

lu 1 

lu 1 

nien 3 

p'a 2 

tsun- 



membrana 
(piedi palmati) 

gambe ripiegate 

sobbalzare 

indeciso 

fuggire, correre 

rumore di passi 
saltare 

batter col piede: 
foot-ball 

inghinocchiarsi 
strada; n. pr. 
airone 

andare a piedi 
arrampicarsi 



accovacciarsi 

(v. sopra *) 



(póu) 



membrane 
du pied 

jambes 
repliées 



(p' àn) 

(ko) cahoter 
(tch'è) indécis 
(p'ào) courir 

(pò ~\ bruit de pas 
Kpào) sauter 

,.,.-1 trapper du pied; 
<*"" foot-ball 

(koéi) à genoux 
(lóu) route; n. f. 
(lóu) héron 
(niìn) aller è pied 
(p'à) ramper 



to slip 

to shuffle along 
to crawl 
to slip; mistake 
to squat (*) 
to hesitate 
palmate foot 
feet bent under one 
to jolt 
undecided 

to fly, to run 

footstep's noise 
to jump 

foot-ball 
to kneel 
road; pr. n. 
heron 
to walk 
to creep 



157 



.1 • 
196 
157 



(is'uèn) s'accroupir 
(v. ci dessus *) 



ts'eng" 1 imbarazzato, esitare (VéngJ emberrassé 



m 

< $M 

'Il 



„u>~..~ < non poter distendere 
eh ang> , c ga'mbe 

hsF scarpe di paglia 



. i traccia 

isung ( v pa g prec u |} jma |j nea ) 



tao 4 calpestare 

hsi 2 , Ch'i 1 penetrare; sentiero 

tso 4 

lich'' saltare 

Chttn 1 ritirare; saltellare 



/ , ,-. , nepouvoirétendre 
(tch<wg) ìes jambes 



(à) 



soulier de 
paille 



(hóng) vestige 



to squat 

(see above *) 



troubled 

contracted 

straw-sandals 

trace 



accovacciato; 
ingannare 



(tao) fouler to tread on 

,,. ,.., pénétrer; to penetrate; 
(li. * sen tier foot-path 

(tsoùo) f r C C m ° U c ? Ì; to squat; to deceive 
(He-) sauter to jump 

<**»> uiifllilr to retirc; 1o hop 



122 - 



s 

B 



m 



'ii:l 



h M| 



m 
m 



li 



phonel. * 

hSÌClt' a piedi nudi (si'en) nu-pieds 

tSUan 1 saltare (tsoàn) sauter 

tielV' inciampare; cadere (He) Irébucher 



ch'Uan 3 ripiegato 

chiì 3 andar solo 

Chling 1 ' tallone; seguire 

wo l 

fan 2 zampa 

Chicn'' callosità 

ch'iao' alzare i piedi 

chtteh 



m 
sa 

m 



f 

ir a a 

1£ 



kuei 1 
chu 

chii' 
chii 1 
yiieh r 

io 

ch'an- 

ch'u 2 

to 

chi 

t'o 5 

chi 1 

fi 2 

ch'ia"' 
t'a 



passo falso; 
distorsione 



inciampare 
attento 

traccia 

(v. pag. 121 *) 

inclinato 



accovacciarsi 

tagliar i piedi 
(supplizio) 



(k'iuén) replié 
(kiù) aller seul 
C(c/iòng,)talon;suivre 

, _, faux pas; 
(wo) entorse 

(fan) patte 

(kièn) callosité 
,,,._ , lever 

[k tao) , es pjeds 

[kiue\ fouler 
(koéi I alerte 

(te/iouj vestige 
(v. page 121 *) 

(kiù) incline 

(kiù) s'accroupir 

, „ i couper les 
<« ue -> pieds (supplice) 



barefooted 

to jump 

to fall down 

contracted 

to go alone 

heel; to follow 

sprain 

paw 

callosity 

on tip-toe 

to stumble 
careful 

vestige 
(s. page 121 *) 



157 



camminare, marciare (toùo) marcher 
(v. pag. 120) (v. page 120) 



girare; 

orbita (del sole) 

perplesso 

avanzare 

calpestare 

smarrirsi 

calpestare 



(ich'àn) tourner 
(uh'òu) perplexe 
(toùo) avancer 
(tche) fouler; bondir 
(t'oùo) S'égarer 
(tché) fouler 



zoccolo (di animale) (fi) sabot (d'animai) 
(v. pag. 120) (v. page 120) 



urtare; ostacolo 



.,....) heurter: ostatle; 
'* la) trébucher 



camminare, marciare (fa) marcher 

(v. pag. 121) (v. page 121) 



ch'iang 1 correre, salto 
tu 1 a piedi nudi 



.... | courir, 
(u iang) saut 

(lóu) nu-pieds 
— 125 — 



inclined » 

to squat; to crouch 
to cut feet out „ 

to walk ^ 

(s. page 120) / " 

orbit (of the sun) „ 

perplexed » 

to advance „ 

to step on n 

to lose one's way » 

to step on » 

hoof ) 

(s. page 120) / » 

to stumble; 
obstacle 

to walk > 

(s. page 121) / " 

to run « 

barefooted * 



phonel. 






jet* 
s 



yu _ sorpassare; eccesso 

chuan 1 urtar col piede; basso 
Ch'iian 1 ripiegato 

PO" zoppo: zoppicare 

con fonetica + 



°Tf 



Si 

m 






m 

-■0 






m 

Si 






*s. 



I 



ch'ou'- 

t'u- 

k'uei 3 

ch'iao 1 

ch'i 2 , 4 
k'u 1 

shu 1 , 4 

ch'e 4 
ch'i 4 

chi 5 

lin 4 

hsieh 5 

ch'u 2 

chieh 1 

tsao 1 

p'an- 

man- 

chi 5 

iieh 

pò 

k'ua 4 

ch'i 1 

ta è 

fu 1 



imbarazzo 

a piedi nudi: 
dritto su un piede 

fare un passo 

in punta di piedi: 
alzare i piedi 

(v. pag. preced.) 

- marciar lentamente 
4 drizzarsi; ansioso 

accovacciato 



1 lontano 
4 rapporto 

(v. pag. 52 e 120) 

saltare su un piede 
zoppo 



orma, traccia 

(v. pag. 120) 



, ., dépasser; 
( " u) excès 

(tchodn) fouler: bas 
(ts'iuin) replié; ramper 

(poùo) boiter 
phonétique + 

(tch'eòu) embarras 

(t'óu) nu-pieds: 
debout sur un pied 

(k'oèi) enjamber 

(k'iào) sur le bout 
du doigt du pied 
(v. page préc.) 

ffc'ij marche lente 
\k'i) se dresser; anxieux 

(k'òu) accroupi 

lch5u\ éloigné 
Xchóu) rapport 
(v. page 52 et 120) 

(tch'é) sauter sur un pied 
(k'i) boiteux 



(tsi) vestige, traces 
(v. page 120) 



to exceed 

to tread upon 
to crawl 

lame 

phonetic 

to hesitate 
bare footed 
a stride 



on tip-toe 
(see prior page) 

to walk slowly 
to rise; anxiety 

to squat 



wide apart 
(s. page52and 120) 



to jump on a single foot 
lame 



vestige 
(see page 120) 



157 



+ 



urtare, respingere (Un) fouler 

camminare in circolo 

indeciso, imbarazzato 
letamaio 



, .„ , marcher 
l " eJ en rond 

f. ... | irrésolu, 

(tch ou) géné 

(tsié) fumier 



incontrare: volta 

zoppicare 
saltare un muro 

marciare a piccoli 
passi 

urtare col piede 

urtare col piede: 
camminare a fatica 

coscia; a cavalcioni 
chi ha un sol piede 
incesso fiero 
seduto come un sarto 



f , . i rencontrer; 
(hao) fois 

tp'an\ boiter 
[man) sauter un mur 

f . „•. marcher à 
[ls ° petits pas 

(He) fouler du pied 

■ -i fouler du pied; 
[p0 ' marcher avec peine 

(k'òa) enfourcher 

(b'\) qui " a 
KK J qu'un pied 

(la) marche fière 



(fàu) 



tailleur 



to tread upon 

to walk in circle 

puzzled 
dunghill 

to meef 

to go lame 
to leap a wall 

to walk reverenti}' 

to step 

to step 

the part between 
the thigs 

single footed 
proud march 
to sit cross-Iegged 



124 



P phonet. 

. m ì tsuan ' 

^ peng 4 

jfflo chial 

"^ ^^ chien 

* jfs" mU ;; , moir alluce 

Jt/jfj Shan 1 zoppicare 



saltare (tsoàn) sauter to jump 

(\ . pag. 125) (v. page 123) (see page 123) 



157 



saltare 
accovacciato 



(póng) sauter 
(kìà) accroupi 



to jump 
to squat 



, , - , . . fouler: to tread 

calpestare; ademp.ere (hien) (enjr parole , Q fulfill 



(meòu) pouce 
(chan) boiter 



B 
[B] 

B 

Bg 
B« 






t in | 
v -rn ! 

Bf 

B3E 

II 



yìieh dire 

jlh sole, giorno 

con fonetica — 

fan 4 mattino 

lang 4 seccare all'aria 

hsiian 1 calore del sole 
shai 4 seccare al sole 

ch'aO" bestia marina 

liane'- * ' misurare 

Hong , 4 misura, capacita 



fan 4 

yang- 

te 

ang- 

han 4 
kan 4 
hsu 4 

fan- 



specie di usignolo 

luce 

ottenere, potere 



alzarsi, elevarsi: 
prezzo elevato, caro 



secco 
tramonto, sera 



(yue) dire 
(je) soleil, jour 
phonétique — 

(tàn) matin 

(long) secherà l'air 
,,. . , chaleur 

(hwen) du so , ei , 

(chài) sécher 

,, , • . i animai 
(uh ao) dc mer 

(liàng\ mesurer 
Uàng) mesure 

(tàn) rossignol 

(yàng) lumière 
obtenir. 



the big-toe 
shambling 

to say 

sun, day 



r. 75 
r. 72 



phonetic — 



(te) 



pouvoir 



morning, dawn 
to dry 

warmth of the sun 
to dry, to sun 

beast of sea 

to measure 
capacity 

nightingale 

Tight 

to attain, to get 



, . , s'élever: 

(ngang) prjx é , gv< 



(hàn) sec 
(kàn) 



soleil couchant; 
soir 



. , , . ,,.-•. soleil levant; 

sole levante; grande (fnuj or and 



annuvolarsi 



(tàn) nuage étendu 



wang' prospero; brillare (wàng) b eau ' COU p 

Shih 4 essere (v.)\ questo; vero (che) ètre; ce; vrai 

r . 2 argomento, tema; ( . } mè én0 ncer 

1 * criticare l * ' 

Shìh'- chiave: cucchiaio (chi) clef; cuiller 



/2* 



205 
166 
196 

72* 

41* 



high price, dear 72 
( 

dry 

sunset 

sunrise 

to grow cloudy 

prosperous 

to be; this •• * 

topic; to citicize 181 

key: spoon 21 



— 125 



phonet. 



r ' i 
T ^ 

ff 

E3 

m 

m 

Si 

~r 0ÌTn 

e 

&\ 

Bffi 



Bg 



G 

jffe 






B 



hsierr 

wei 

wu 4 

tsui 1 

p'iao 1 

hsierr 

nuair 

hao 4 

ping ; 

shai 4 



poco 

buono; lodare 
incontrare; intesa 
molto; sopratutto 
seccare al sole 



apparente, 

visibile; 

rendere illustre 

(v. pag. 128 ult. linea) 



tiepido 

cielo puro; 
grande: n. pr. 

brillare, brillante 



(sikn) peu 

(wèi) bon; louer 

(où) 



rencontrer; 
entente 



little 

good; to praise 

to meet 



42 
178 
72 



(tsoéi) le plus 

z •. . i sécher au 
(p ,ao) soleil 



apparent, 
(hièn) évident; 
rcndre illustre 
(v. page 128) 



(noàn) tiède 

,, . i ciel pur; 
(hao) grand 

(ping) briller 



most; best; very 75 -fc 
to dry 72 



apparent; 
to display; 
distinguished 
(s. page 128) 



181 



seccare, asciugare (chài) sécher 
(v. pag. preced.) (v. page préc.) 



fa 4 

yao 4 
chao 
chao 
k'uci 

con fonetica | 

li 2 



fonetica 
sole brillante 
luminoso 



(l'à) phonétique 

(ydo) soleil brillarli 

(tchao) lumineux 



illuminare; secondo. . (tchào) gcìon^' 
lontano; differenza (k'oéi) diff|r"nc 



phonétique | 



lukewarm : warm 72 
pure sky; great ,, 

brilliant 



to dry 
(s. prior page) 



phonetic ,, 

brilliant „ 

enlightened „ 

to shine; g^ 
according to 

far; difference 72 
phonetic I 



berretto bianco; scialle (li) bonnet blanc; thale 
(v. pag. 98) (v. page 98) 



t'un 1 

kao 3 

nang :; 

liang 4 

ching ;i 

hao 4 

ying ;i 

yu 5 

an 4 

t'ung 2 



sole levante 
bianco e brillante 
una volta 
seccare, asciugare 

panorama; 
circostanze 

(testa) bianca 



(t'oén) soleil levant 

,, . , blanc et 
{kao) brillant 

(nàng) autrefois 

(liàng) sécher 

Or ) vue; 

\.wngj C j rcos tances 

(hào) blanc, brillant 



ombra; immagine (mg) ombre: image 

brillare (yù) briller 

oscuro (ngàn) obscur 

sole levante (t'óng) soleil levant 



wnne cap ; snawi 
(s. page 98) 


13 


sunrise 


72 


brilliant white 


» 


formerly 


» 


to dry 


». 


landscape; 
circumstances 


„ • 


brilliant 


181 


shadow; image 


59 


brilliant 


72 


dark, obscure 


„ 


sunrise 





— 126 - 



phonei. | ; i 



"fi! 

a^ ! 
\ & 

rag 

m 

63 i 

o uf^ / 

FI Q 

B E3 

Ri 

B 

Ifr-fJ 

1// j 

Bl 

Bf 

ini ' 
v jthl 



> DA' 



lung- 
sui 4 
fang 
min- 

lang> 



sole levante 



anniversario 



giorno nascente; 
luminoso 



(long) soleil levant sunrise 



72 



6oéiV anniversaire 

,r* ■ 1 joor naissant: 
Uang) lumineux 



anniversary 
brighi 



pietà: triste, dolce (min) pitie; doux pity; sad 



seccare all'aria 

(v. pag. 125) 



(long) sécher à l'air 
(v. page 125) 



k'un 1 fratello maggiore; dopo 
k'un 1 gallo di brughiera 



nr 
hsia 1 

hsir 



prossimo; associarsi 
tempo libero 



berretto da cerimonie 
(v. pag. 98) 



(k'oén) ainé; après 

,,, _ , coq de 
ik oenj brU yère 

(ni) proche 

(hiàj loisir 



(hiù) bonnet de cérémonie 
(v. page 98) 



to drv * 

(s. page 12o) | 

elder broiher: 
after 

a gallinaceous 
bird 

to associate 
leisure 

cap for ceremonies \ 
(see page 98) 1 



ch'ang 1 brillante, prospero 

yang- soie 

Ching 1 brillante: cristallo 



pao ! 
mao 1 

hsii'' 

hsien 4 

man 2 ; 
wan 4 

shu 4 
wèn 1 

ang- 

mao 
ying 4 



seccare, asciugare 

temerario; 

usurpare (v. pag. 98) 



incoraggiare 

(v. pag. 98) 



calore del sole 



caos: lungo 
vasto, estendersi 



principio del giorno, 
alba 



(variante) 
fonetica 

(v. pag. 101) 

elevarsi 

le Pleiadi (costellaz.) 
brillante: riflettere 



,, ,,. 1 brillant, 
(tch ang) abondant 

(yang) Soleil 

(tsìng) brillant 

(pào) sécher 

, . 1 téméraire; 
(mao) usurper 

(v. page 98) 

(hiù) encourager 
(v. page 98) 



,,.. . chaleur du 

(n,en) so , ej , 



(màn\ chaos; long 
[wànl vaste, s'étendre 



, , . , point du 
(chouj jour< aube 



, . . (variante) 
{WeTÌ> phonétique 
(v. page 101) 

(ngàng) s'élever 
Pléiades 



prosperous 



196 

72 

15 
72* 



(mao) 



(constell.) 



con fonetica j 
Shan° lampo 



,. brillant: 
(,ngJ refléter 

phonétique 1 

(chàn) éclair 



brilliant 

to dry 

to pretend, 

to brave 

(s. page 98) 

to encourage 1 

(s. page 98) 



warmth of the sun 

chaos; long 

vast; to spread . 

dawn 



phonet/c 

(s. page 101) ) 



to raise 
Pléiades 
to reflect 



15 

72 

75* 

72 

108 

• 

72 



phonetic \ 



lihgtning 



— 127 — 



B 



phonel. ì ; >• 



B 
& 



w 









Bi 



61 

B6| 

Hi 



0£? 



Ch'aO~ corte; n. pr. 

Chao 1 mattino 

hSÌCn 1 levante; Siam 

ming- oscuro 

hui 1 chiarore 

jj n 4 alone; vertigine; 

j UI1 oscurarsi 

huan chiaro: brillare 

hsiìan' tiepido, scaldare 

yèn 1 sera, tardi 

yèn 1 quaglia; uccellino 

hsi 1 luce del sole 

huang'' scintillare ; vacillante 

Shang'' mezzodì; pomeriggio 

yu"' caldo 

hui 4 oscurità 

tSO : ' ieri 

hsii* dolce calore del sole 

hsii" calore; aiuto 

hO'' perchè? dove? 

HO' 1 fagiano giallo 

hSÌeh 1 ' riposo 

ho' sforzo; diligente 

1 4 -, * facile 

1 ' 5 cambiare 

Vi raschiare, strappar via 

Wan :i sera 

kllCÌ° gnomone; ora 

pieh' 1 secco, vuoto, sterile 

nuan :: tiepido 

31 ' cielo coperto 

visibile, 

hsien :; apparire 

(v. pag. 126) 



(tch'àoì cour; n. f. 
Xtchào ) matin 

(sièn) levant; Siam 

(ming) obscur 

(hoéi) clarté 

, , , verlige; 
(yun) vapeur 

(hoàn) brillcr 

(hiuén) tiède 

(yèn) SOir 

(yèn) caille 

,,., lumière du 
(h ° soleil 

(hoàng) scintiller 
(chàng) midi; jour 
(yù) chaud 
(hoéi) obscurité 

(tso) hier; jadis 

,,. ,i douce chaleur 
(h,u) du soleil 

(hìù) chaud; aide 

(ho) comment? où? 

(ho) faisan jaune 

(hit) repos 



court; pr. n. 
morning 

East; Siam 

dark 



72 



clearness, light 


» 


halo; to faint 


» 


to shine 


» 


to warm 


« 


late 


n 


quail 


196 


sunlight 


72* 


to twinkle 


« 


midday; noon 


w 



darkness 
yesterday 
warmthof the sun 
warmth 
why? where? 
yellow pheasant 
to rest, to stop 



(ho) effort; diligent careful 



(i\ facile 
[ri changer 



rader, 
décharner 



(t'r) 

(wàn) SOir 

(koèi) gnomon 

., .„ , séché; vide, 
lp,e) stèrile 

(noàn) tiède 

(ngói) ciel couvert 



(hiin) apparent 
(v. page 126) 



easy 

to exchange 

to scrape off 

evening 

hour; sundial 

dried; empty 

lukewarm, warm 

clouded 



apparent; 
to display 

(s. page 126) 



86 

73* 

196 

76 

19 

72* 

18 

72 



n • 

181 



— 128 - 



8 


phonet 


• ' ; + 














hsiang 4 


breve tempo 




(hiàng) peu de temps 


a short time 




72 


^ 


pien 4 


contento, gioia 




(pién) content 


glad 




» 


*i 


hsing 1 


stella 




(sìng) étoile 


star 




» • 




tèng 


bilancia 




(tèng) balance 


scale 




62 




hsiin 1 


crepuscolo 




(hiùn) crépuscule 


dawn 




72 


n 


sheng 1 


salire 




(chèng) monter 


to ascend 




» 




tsé : 


tramontare 




(tché) couchant 


to incline to 
the west 




- 


Q 

M 


ch'cn- 


mattino, alba 




(tch'énj matin 


morning 




- 


0/? i 


ni 5 


prossimo 

(v. pag. 


127) 


(ni) proche 

(v. page 127) 


to associate, 
(s. page 


next ) 
127) 


» 


W 


ming 2 


chiaro; capire 




, . | clair; 
(n " ngJ comprendre: n.f. 


brigh', plain; 


pr.n. 


„ • 


BH 


ming 2 


giuramento; al 


leanze 


i (ming) sermenf 


alliance 




108 



jm 



k'uang 1 brillare; vuoto, vasto 



B 

*■■¥■ 

Bt 



hsin 1 



alba: presto 



ShCtlg' brillante 
Ch'cng" credenza 

con fonetica + 

tsaO" presto: mattino 



hsieh 



insieme, d'accordo 



,.. . , briller; 
(koang) vjde . vas(e 

(htn) aube; tòt 

ItchéngA brillant 
Ytch'èng* buffet à mets 

phonétique + 

(isào) tòt, matin 



.,.„ > harmonie, 
' ' d'accord 



empty; to neglect 72 
early „ 



brilliant 



'l 15 
phonetlc + 



S 



*fc 



B 

*0tf 

B* 



1 , yc ' cielo coperto e vento 

nìC fonetica 

hsiao sapere, far sapere 

Shlh" tempo; ora; n. pr. 

shU'' calore 

pU 1 pomeriggio 

kao" sole levante, brillante 

hsi'' chiaro, distinto 

Chi chiaro, discernere 

mei 4 oscuro: in segreto 



(ì, ye) ciel couvert 

(nie) phonétique 
,,.. , savoir, 

lh,aoJ fajre savojr 

f ,., temps: 
(che) heure: n.f. 

(chbu) chaleur 

(poù) après - midi 

/L . | soleil levant, 
{kao) brillant 

(sì) clair 

f ,„ , clair, 
{iene ) discerner 

(mèi) obscur 



early, morning 72 
harmony \ 

( 24 

clouded 72 
phonetic ir 

to understand 72 
time; pr. n. » -k 

heat r, 

afternoon » 

sunrise, brilliant 75 

clear, distinct 72 

clear, 

to distinguish 

obscure .» 



— 129 — 



9 - DESDERI • Dizionario Cinese 



B 



phonct. + 




(diventar) sereno (ts'ing) serein 



brillante; 
riflettere 

(v. pag. 127) 



sole velato; alba 
coraggioso 

essicato 

violento 
esporre al sole 

lucente, brillante 

luce del sole 

seccare al sole 



/. « brillant; 
<">g) refiéter 



fine, fair; 
to clear up 

to reflect 



72 



'ter ' 

(v. page 127) < s ' P a ^ e 127 > ) " 

(móng) soleil voile; „ , . 

poini du jour early dawn 

(wo) courageux brave, valiant „ 

(hàn) desséché dried „ 

lpào\ violent violent 

[pòul sécher au soleil to expose » 

•,.. v luisant, „us„! „ 

(l,ao) brillant snmm S 

, .., lumière du ,. ., 

(wet > soleil sunhght 

•,., sécher au ,_ , 

(h,) soleil ,0 dr >' 



fi 

m 

[B] 

- l/i» 

T |f 
Hrffi 



B£ 
§ 

i Ut 

ottr 



ch'ieh ; 

Uhu 1 
?chiian' 

chu 4 
mu 



shih 4 

hsii' 
p'iao 

k'an 4 



<i tèng 1 , 
'ch'èng 1 

k'uci 1 



inoltre, e 



anitra 
eminente 



aiutare 
occhio: lista 



esaminare; 
ispezione 

(v. pag. 10) 



guardare di traverso, 
sguardo scrutatore 



spiare; 
osservare; 
avvicinarsi; n. pr. 
(v. pag. 95) 



guardar fisso 

non voler guardare; 
discordia 



con fonetica 
tzu 4 



angolo dell'occhio 
(v. pag. 62) 



ting 

chang 1 

t'ung- 



caldaia; treppiede 
(v. pag. 62) 

pellicola, cateratta 
pupilla 



et aussi; 
de plus 

(ts'iù \ canard 
[tsuénl éminent 



(tiiè) 

fts'iù ] 
[tsuénl 



(tchóu) aider 
(mou) oeil; liste 



(che) regarder 
(v. page 10) 



guardare; speranza (hiù) 



-i regarder; 



moreover. and 



duck 
eminent 



, ... , regard de travers. 
ip xao) regard srrutateur 



(k'àn) regarder; 

approcher: n. f. 

(v. page 95) 



,, ... , regard 

(tch eng) f j x c 

,,, _.. détourner 
(k oe,J les yeux 

phonétique | 



(tsé) coin de l'oeil 
(v. page 62) 



(iìng) trépied 
(v. page 62) 

f . , . | taie, 

(tchangj cataracte 

(t'óng) prunelle 



to help 
eye; list 



to look at 

(s. page 10) 



to look at; hope 
look askance 



1 • 
172 

19* 

r. 109 

^ 109 

( 147 
109 



, 



to look at; to spy 

to approach; pr.n. \ „ 
(s. page 95) / 

' 169 

to stare at 109 

discord * 
phonetic 

corner of the eye \ 

(s. page 62) j » 

tripod; caldron anf. 
(s. page 62) r - zuo 

web (in the eye) 109 

pupil (of the eye) „ 



— 150 



phonet. | ; * 



HJ^ hsttan' 2 vertigine: confuso 



r eli 



:i guardare in viso; 

S"' (occhio) chiaro 

Ch'an 4 spiare 



chieh' 



ciglia 



Sii 









L §jl 

«li 
li 



k'uang 1 orbita 

OU 1 occhi incavati 

ni 6 

k'an 4 

spiare 

dormire 

occhio 



occhi semichiusi; 
ammiccare 

spiare 

(v. pag. preced.) 



chien 1 
mien- 
yen : 
k'un 4 



sonno 



ChUan 4 spiare 
ChU 4 4 disturbo 

ch'ii- ' n P r - 



ch'iielr 

ch'ii 2 

hsierr 

hun 

i 4 , ni 4 

soir 

kuei 4 



guardar dappertutto 

tappeto 

sole che sorge 

vista non chiara 

sguardo obliquo 

cieco 

vista non chiara 



(hiuèn) vertige 

z ..| regarder en face; 

(soetj (oejl) clair 

(tch'àn) épier 

(tsié) Cil 

(k'oang) orbite 
(ngeóu) yeux creux 

(ni) cligner 

(k'àn) regarder 
(v. page préc.) 

(k'én) épier 
(mién) dormir 

(yèn) Oeil 

(k'oén) sommeil 
(kiuén) épier 

Ihiù \ trouble 

Kk'iu) n. f. 

.,,. „, regarder 
(k me) partout 

(k'iù) tapis 

le soleil 
apparaissant 



(sién) 



con fonetica j 



I 



71 



ch'èn 1 

sharr 

t'iao 1 

mi 9 

ming- 

huan 



occhio d'uomo adirato 
sguardo vivo 

guardare storto 

ammiccare 

(v. pag. 132) 

chiudere gli occhi 
bello, brillante 



(hoén) vue trouble 

.. ., regard 
"■"'' oblique 

(seòu) aveugle 

(koéi) vue trouble 

phonétique i 

(ich'én) oeil colere 

(chàn) regard vif 

.... , regard 
( t,aoJ oblique 

(mi) cligner 
(v. page 132) 

(m'wg) oeil clos 
(hoàn) brillant 



giddy, confused 109 
clear (eye) >> 

to spy 

eyelash 

socket of the eye „ 
deep-sunk eyes 

to blink the eyes >. 

to spy 
(s. prior page) 

to spy " 

to sleep '• 

eye 

sleepy " 

to spy 

trouble 

p, n. j » ^ 

to look about ,. ie 

carpet 82 

sun appearing 109 

blurred vision „ 

to squint »> 

blind 

blurred vision 

phonetic i 
to giare at in anger ,. 
to glance at 

to look on, to peep 

to blink 

(s. page 132) 

to dose the eyes ,, 
fair, brilliant ,. 



— 151 — 



phonet. i ; ' 



v. fl$ 


I 








| 


sou 


cicco 


(sebu) aveugle 


blind 


109 


egr 


hsia r 


cieco; vedere una 
cosa per un'altra 


.,.„, aveugle; 
{h,a) ignorant 


blind 


» 


Bt 


tan 1 


bramosia 


(tdn) convoitise 


to gloat over 


" 


Bf 


ch'eng 1 


fissare 


(tch'éng) fixer 


supercilious look 


>, 


B# 


mèng- 


turbato; ignorante 


f . i troublé; 

(mong) ignoranf 


froubled 


». 


B^ 


ti 1 


sguardo attento 


(li) regard attentif 


careful look 


„ 


1* 
-il 


mi-, 1 


- ammiccare (v. pag. 131) 
5 gettar polvere negli occhi 


(mi)cligner(v. pagel3l) 
\mì) trouble 


to blink (see page 131) 
to blind with dust 


j 




pi 4 


sguardo di fianco 


(pi) regard de còte 


look askance 


» 




ch'ou 1 


sguardo attento 


,. ■ . v regard 
(lseou) attentif 


careful look 


1 
( " 


12 


ming 2 


guardare con collera 


(ming) oeil colere 


angry look 


» 


B# 


ch'i 1 


c : spa 


(tch'é) chassie 


blear-eyedness 


» 


Bf 


chan 1 


guardare; rispetto 


,. ,. x regarder; 

(Ichan) respect 


to look at; respect 


» 


B't 


hsi 4 


sguardo malcontento 


(h) regard 
1 (/ mécontent 


weary look 


» 


ifr 


p'an 4 


sperare 


(p'àn) espérer 


to hope 


" 


m 


miao :i 


guercio; debole 


, .. . borgne; 

(m.ao) faib , c 


one eyed: week 


., • 


. sui 1 


considerare 


(soéi) considérer 


to consider 


•» 


(W) 


chu 1 , chuan' 


(v. pag. 130) 


(v. page 130) 


(see page 130) 


(172) 


m 


ch'iao- 


guardare, osservare 


(ts'iào) regarder 


to look at 


109 


»m 


— 


e derivati 

(v. pag. 154) 


et derivés 

(v. page 134) 


and compounds 
(see page 134) 


— 


"'B? 


chcng 1 


occhio aperto 


(tchéng) oeil ouvert 


open eyes 


109 


tì£ 


ts'ai :ì 


fare attenzione 


(ts'ài) faire attention 


to be careful 


», 


*§& 


i 2 


sguardo fisso 


(i) regard fixe 


to stare at 


„ 


Afe 


tsiian 4 


sguardo attento 


,. . , regard 
(lsuen) attentif 


to look at carefully 


„ 


Bf 


mou 2 


pupilla 


(meòu) pupille 


pupil of the eye 




" B@ 


chuan 4 


guardare con affetto 


,, . . v regard 
(kwen) a ffectueux 


to look upon 
fondly 


»» 


-§£ 


cha 5 


ammiccare 


(tchà) cligner 


to blink 


-, 


8£ 


kua r 


visione confusa 


(koa) vue trouble 


troubled vision 


„ 



152 



phonet. 



m 



i'K) 






@€ 



m 



BjTtt 

fé 

Bri 



Hi 
*Bf 
1Ì 



cha"' ammiccare 



■ , .. sguardo attento 
Cri OU" ( v . pag. preced.) 



Shui 1 dormire 

mao' vista non chiara 

ai 4 ottuso, sciocco 

Shun' ammiccare 

yai- alzare gli occhi 

chu" considerare 

mei'' sguardo rapido 

Chien 3 palpebra 

con fonetica + 

leng- sguardo fisso 

mir 

k'o dormire 

tll s guardare 

la"' occhio di traverso 

mei 1 disturbo 

Ching 1 pupilla, iride 

chieh 5 ciglia (*) 

miao 2 mirare 



t 



benevolenza, 
concordia 



»B£ 



meng" 

man- 

sa : ' 

liao a 

chieh 

lou- 
ch'i 4 



(ichà) cligner 



(h'eòu) regard attenti? 
(v. page préc ) 



to blink 



109 



turbato; ignorante 
(v. pag. 132) 



ingannare; 
nascondere 

guardare 
vista chiara 

ciglia 

(v. sopra *) 

occhio chiaro 
guardare 



(choéi) dormir 

(móo) vue trouble 

(ngói) obi us, sot 
. cligner, 

(choenj c Jin d'OCÌl 

(yài) lever les yeux 
(tchóu) considérer 
(me) regard rapid 
(kfen) paupière 
phonétique + 
(léng) regard fixe 
(móu) concorde 
(k'6) dormir 
(lòu) regarder 
(là) oeil de travers 
(mèi) trouble 
(tsing) prunelle 
(tsié) cil (*) 
. . , viser, 

(miao) mirer 

trouble; 
(mong) jgnorant 

(v. page 132) 
(man) cacher 

(sa) regarder 

., , . vue claire; 
(liao) no , e 

(tsié) cil 
(w ci dessus *) 

(Uóu) oeil clair 

(isi) regarder 



careful look 
(s. prior page) j " 

to sleep >■> 

dim-sighted 

obtuse, stupid 

to blink »i 

to raise the eyes 

to consider 

rapid look >i 

eye-lid 

phonetic + 
staring look 
friendly 

to sleep . 

to look at 

oblique eye » 

trouble • 

iris of the eye > 

eyelash (*) 
to aim 



troubled ) 

(s. page 132) | 



to deceive 
to look at 
brighi eyed; clear 

eyelash 

\see above *) i 

clear eye 
to look at 



— 155 — 



[R] 



i Ri 



Bfc 



»7fTTL 



li 



rBg 



m 



wk. 






*B$ 

e 






phonel. + ; 

, - ; I ; > 

tun° sonnecchiare 

hSÌ 1 guardare; desiderare 



(lo'en) sommeiller 
(hi) regarder, désirer 



to slumber 109 

to look al; to hope „ 



_ £> :4 conchiglia; prezioso; 

P KI n. pr. 

con fonetica — 
IU 4 tassa; poesia; dare 

con fonetica | 
tsè : ' allora; legge 

tsanff 1 bottino; 

ioci ii., regalo per corrompere 

»_so indennizzare; 

" c perdere denaro 



.ui. j fare elemosina 

cn en (v. pag. 105) 



guadagnare; (*) 
Chuan 1 ingannato; 

non apprezzato 



kai 1 soccorso; dare; raro 

t'ieh ; ' incollare; completare 

Chang 4 conto; debito 
dare; ricevere, 



(pei) précieux; 
cauris; n. f. 
phonétlque — 

(fóu) taxe; 
poesie; donner 

phonétique | 
(tse) alors; règie 

(tsóng) butin 

inden 
perte 






shell; pr. n. 



r.154* 



, ..., indemniser; 

(p et) 



phonetic — 
tax; to endow 154 

phonetic | 

then; rule 18 * 

stolen goods; bribe 154 

to indemnify „ 



(tch'én) aumóne 
(v. page 105) 



gagner; (*) 
(tchàn) trompé; 
méconnu 

(kài) secours; 
donner; rare 

, ,.„ , coller; 
' "' compléter 



huang 1 

t'a 5 

szù 1 

ying 1 
pei 4 , pi 1 

ying 1 



,. , . , compie; 

(tchang) rìoUe 
(hoàng) 



dette 
donner; 



speculare 

dare, conferire; 
favore, grazia 



(t'à) spéculer 

( ., donner; 
tsC/> conférer 



to give alms 
(v. page 105) 



to earn; (*) 

deceived 



to give; rare 
to stick, to paste 
account; debt 
to give; to receive 

to speculate 

to give; to confer; 
favor 



50 
154 



giara, vaso 

robusto; 
grossa tartaruga 

rigogolo 

(specie di uccello) 



(**) (ing) jarre (**) 



98 



(pi) robuste; 
grande tortue 



(ing) 



loriot 
(oiseau) 



iar (•*) 

strong; tortoise 154 

( 196 
loriot (a bird) \ 



T 



ying 1 
ying 1 
ying 1 
chuan 

con fonetica \ 
chuan 
chu :i 



giara, vaso 

(v. sopra **) 



fanciullo 
pappagallo 
(v. sopra *) 



guadagnare 

(v. sopra *) 



accumulare, 
magazzino 



(ing) jarre 
(v. ci dessus **) 

(ing) enfant 
(ing) perroquet 

(tchàn) 

(v. ci dessus *) 

phonétique \ 

(tchàn) gagner 
(v. ci dessus *) 

(tchbu) accumuler 



)ar 
(see above **) 

infanf, baby 
parrot 
(see above *) 



121 
58* 
196 
154 



phonetic \ 



to earn 
(see above *) 

to store; 
slorehouse 



— 154 — 



phonef. 



M 



'Va 

m 

-li 
SS 



chii 



hsi- 



SE 

•ss? 






pai 4 

shan 4 

Iu 4 

shé 1 

chuan 4 

tscng 4 

hou- 

i'- 

pien 

shé 

fan 4 

chen, 4 

chou L 

chuan 1 

tsang 1 

shé 1 

I tsei", 
\ tsc r 



specie di gazza 

(v. pag. seg.) 



far elemosina 



(km) pie-grièche speckled magpie > <q^ 
(v. page 136) (see page 156) f 17D 

154 



(si) aumóne 



to give alms 



rimati 4 guadagnare (*) (tchàn) gagner (*) to earn (*) 

e iman ^ v p 3 g preced.) (v. page préc.) (s. prior page) 



conferire titoli (t) conférer titres to give ^ 

o dignità ou dignités titles of honour ) 



rovinare; decadenza; (pài) ruiner; défaite 
disfatta militare (d'une armée) 



dare: ricco 

far lasciti; corrompere 
(con denaro) 



, , . , donner: 
(chan) rjche 

n . , léguer: 
{lou) suborner 



to ruin; defeated 



to give; rich 

to bequeath; 
to bribe 



a credito 



(") 



guadagnare (*) 
(v. pag. preced.) 

dare 

ingannare, truffare 



(chi) à crédit (**) to buy upon trust 

(tchàn) gagner (*) to earn (*) 
(v. page préc.) (s. prior page) 



(iséng) donner 



(heóu) tricher 



far lasciti; trascurare (i) [fJ^ifJer 



censurare 



(pièn) censurer 



to give, to present 

to deceive, 
to cheat 

to bequeath; 
to neglect 

to reduce; 
to condemn 



perdita in commercio ^cAe-J comnie^-cc ' B loss (ìn busincss ) 



commerciare, 
trafficare 



ricco 
soccorrere 



soccorrere 



(fan) trafiquer 

(tchènì riche 
Kichén) secourir 



to trade, to traffic 

rich 

to relieve 



(icheóu) secourir to help 



guadagnare 

(v. sopra *) 

bottino; . . „ , . . , .. 

regalo per corrompere ( l *™e) bufin stolen goods: bribe 



(tchàn) gagner to earn 

(v. ci dessus *) (see above *) 



a credito 

(v. sopra **) 



ladro; punire 



(che) a crédit trust 

<v. ci dessus **) (see above **) 



66 
154 



,, „ , voleur; 
(lseJ chàtier 



thief 






con fernet 
shu 
tu 5 
fu 4 
ch'iu- 



ca -f- 

liberare da ipoteca, 
redimere 

scommettere, 
giocare denaro 

regalo per funerali 

pervertire, 
corrompere 



phonétique + 

, ,. i racheter; 

I cnou) 



phonetic 



to redeem, 
to expiate 



expier 

(tòu) iouer, parier to gamble; to wage 

,,. > présent pour present for 
{jouj f un érailles funerals 

« ''*> corrompre «o perv.it, to bribe 



155 — 



phonet. -f ; 



u 

'in 

1 '»rlrt 






m 
ir 



tS 31" ricchezze 

Ch'ing 2 eredifare 

chiir 



tsang 1 

kou 4 
hui 3 
chien 4 



regalo d'addio 
bottino 



(v. pag. 154) 



(ts'ói) richesse 

(ts'ing) hériter 
cadeau du 



(tsin) 



départ 



(tsang) butin 
(v. page 134) 



(keóu) acheter 



ricchezze; corrompere (hoèi) nc h esses ; 
v \imij su j,orner 



poco; vile: mio 



tseP, tsè" ladro 

tSBl', tSÈ'' insetto dei cereali 

j2 conferire titoli 

o dignità 



(isién) vii; moti 

(tsè) voleur 



Use) 
(0 



wealth 

to inherit ^ 

parting gift 

stolen goods > 

(s. page 134) > 

to buy 

to bribe 

cheap; low; my 

thief 

insect of grains 



1.54 



insecte des 
céréales 
., conférer titres to give litles 
ou dignités of honour 






HI 
«3?Jf 



C3 

au 

I») 
tra 

ft 

tra 

&• 

, era 

A 4P 

T IE 

ira 



chien 4 

chiaoV* 

I 

chii 4 
chii 

I 
cho 5 

I 

mèng 3 
min" 

li 4 

• fa 5 

i 

ch'iung-, 
huan 2 

tsui 4 

kang 1 

han 



vedere (kién) voir; 

(segno del passivo) (signe du passif) 

svegliarsi 
sentire; percepire 

(v. pag. 148) 



to see 



r.147* 



(kiào) s'éveiller 

UlO J 



percevoir 
(v. page 148) 



to awake ( 

to feel \ \A7 

(s. page 148) f 



utensile; (kiù) ustensile; instrument; <« 

preparare; tutto, tutti arranger. préparer; tout, tous to prepare; ali '^* 



specie di gazza 



(kiù) pie-grièche speckled magpie 196 



spaccare, 
tagliare 

(v. pag. 105) 



rana 
sforzarsi 



(ichoùo) trancher to cut off 



(v. page ICS) 



(s. page 105) ) 



69 



(mòng\ grenouille frog 

\m)n ) s'efforcer to strive for 



r.205* 



ingiuria; rimproverare (li) injure; blàmer to revile; toblame 149 



punire, 
multare 



sguardo timoroso 

colpa; punizione 
Orsa maggiore; n. pr. 
raro 



,,~\ punir, mettre to punisti, 
'■' a ' à l'amende to mulct 



s, 



22 



(k ióng, hoàn) 

regard craintif 



fright 



(tsoéi) 
(kang) 

(hàn) rare 



sin, crime 



péché; 
punition 

grande 4 stars in the 

Ourse; n.f. Dipper; pr. n. 



109* 
122 



- 156 - 



phonet. - ; h ; ' 



r m 

OD 

ììTD 
au 

m 

rm 
mi 

e 
/\ 

nni— 

m 

an 

OD OD 

tra 
era 



. ero 



au 
au 



tra 

A Ali 
«ti 
rrr| 

ite, 

. tra 



I ai3 

] m 

un 



3t!A- 






HI] 



fou-, fu 1 

chao' 

ma' 

nien 

chiìan 1 

mai 

fan 1 

pi 4 

szù 1 

li- 

shu : 

ch'u : 

tsenff 1 



pa l 
p'i 
Io- 
chi 4 
ku 1 

i : 

tu' 

kua 1 

shu 1 

ku 

Ian 

chih 1 



rete; ri. geogr. 

coperchio 

maledire: ingiuriare; 
far chiasso 

rete 

prendere con rete 
comperare 



commerciare, 
trafficare 

(v. pag. 135) 



vigoroso 

paravento 

triste: incontrare 
(v. pag. 9 

bruco; n. pr. 

collera 

rete da pesca 

tutti; 



(feóu) filet: 
{fóu ) n. géogr. 

,, , , , couvercle, 
(ichao) écran 

(ma) maudire 

(nien) filet 

-.,. _ | prendre 

(k>uen) au fjlet 

(mài) acheter 



(fan) trafiquer 
(v. page 135) 



(pi) vigoure'jx 



(sé) 



paravent, 
écran 



(li) triste; rencontrer 
(v. page 98) 



(chou) 



chenille; 



n. pr. 
(tch'ou) colere 



(tséng) carrelet fishing-net 



net; geogr. n. 122 

shade (lampshade) 

to rail, fo revile 

net 

to take with net „ 

to buy, to purchase » * 

to fade, ( 

to traffic ] 154 

(s. page 135) f 

vigorous 5/ 

screen 122 

sad; to fall into 

(s. page 98) " 

caterpillar; pr. n. 142 -fc 
anger /6 

122 



tous; 



„v,..„„: limi; /, i. v i"u3, 

Chung moltitudine, folla Ochong) foule 



many; 
public, 
moltitude 



109 



„. , , ., r ,i„ to stop: to desmiss; 1<5 g 

cessare; part. finale (pa) cesser: finale f jna ! part . 1^ 



Orso grande 

rete; aggiustare; 
n. pr. 

rete 

rete grande 

spiare 



5 disgusto 
4 distruggere 



ostacolo 
ufficio: sostituto 
rete; castigo 

reticella per uccelli 

comperare: mettere; 
lasciar andare; 
preparare: costruire 



(p'i) grand ours 

,,,-. filet; arranger; 
(lo) n. f. 

(k0 fi'et 

(kòu) grand filet 

(i) épier 



l'óuj 



dégoùt 
détruire 



(kóa) obstacle 

(chòu) tribunal; 
interim; écrire 

,,. , filet; 
<*°° ; chàtiment 



(làn) épuisette 
'.. ... acheter; 

(tene) placer . 
arranger; bàtir 



fina! par 

a species of bear 

net; pr. n. 

net 

large net 

to spy 

to dislike > 

to ruin, to destroy ^ 

obstacle 

office: 

to take charge 

net; punishment 

little net 

to purchase: 

to set, to put; to build: 
to leave; to prepare 



66 
94 
122 



- 157 - 



tru 



fi 



i 122 
(v. pag. 30) (v. page 30) (s. page 30) ( 146 



. redini; ,,.•. rènes; rein; 

Chi arrestare '*'' arréter to stop 



5T|^i Chi 1 albergo; alloggiare (k'O auberge; loger inn; to lodge 122 



im min 5 vaso; scodella (mìng) vase; poterle vessel; dish r. 108 

W ì tutti; folla ,,,, .tousifoule ™E& 1 5" b,Jc; L 

1^ ChUHg 4 (variante) (lchong) (variante) ZJr/atinn) 5 109 

V.^ i fv. pag. preced.) (v. page préc.) r ^o r page) 



[M] 



hci nero, oscuro (he) noir; noircir black, dark r.205* 

I 3EL+, Ch'il 5 destituire (ich'óu) destituer to dismiss 205 

-*" Mjf» Ch'ing 2 bollare un reo; tatuare (k'ing) ™*f$ne\ "" to brand; to tattoo 

±-g yen nero carico (yèn) noir foncé black, gloomy „ 

^ in tlCn ! punto; un poco (tièn) point; un peu point, dot; a little „ 

L !^ ì Chcn^ "'neri' 01 " W fflj?™ bl -k hair l • 

Chen ^ p ^ 8?) (v . n p - r c s 87) (s. page 87) j> 

«A 3=^: tS'an y appannato, offuscato (Vànj terne grimed, dark 205 

Sy^EjJJ yOlT nero; nerastro (yeòu) noir, noiràtre black 

^ ||^ Ch'icn 2 nero (k'iin) noir black 

^E^ Chcn 1 nero (ichén) noir black 

+ iD hsia 5 nero; astuto (7iioj noir; rusé black; cunning „ 



'm 



J CD3 



Hì\^ 



tu 5 sporco; offendere (tóu) sale; outrager dirty; to insult „ 

mei' 1 inchiostro (terra nera) (me) encre ink 52 

mei 4 nero (mèi) noir bleck 205 

^H£ mei 5 S S t ° a V^ rctamente = ^SKìSS silence; secretly . 



158 — 



E 



phonel. — ; h ; 



[m] 

-fflT 



7T 



. fflt 

■-•tK 



affi 
ras 



3? 



7^ 



1 ffl 






t'ien- 
t'ing 1 , 3 ' 
wei 4 

Pi 4 

chia 

ya B 

méng 2 

t'uan 5 
p'i 2 

ch'ang' 
lei 2 

tieh^ 

lei 9 

Ici- 

lei 3 

yii 2 

yii 2 

szù 1 

sai 1 

lin 2 

t'ien- 

Itteh 5 

Iiieh s 

pan 4 

chiin 4 

lei 4 ,' 

chttarr 



risaia, campo; n. pr. d'ièn) champ;n. f. field; pr. n. 



confine; sentiero dei campi 
sobborgo 

temere, rimore 



(l'ìng,\ talus; limite; paths between 
Kt'ing ) faubourg fields 



(wéi) era in te 
(pi) donner 



to fear 



to give 



dare 

caratf. ciclico (v. tab.); (h .-i car.cycl.(v.table): cyci. char 
elmo; corazza K ' cuirasse 

anitra (va) canard 

popolo 



armor 
duck 



(v. pag. 72) 



(móne) peuple 
(v. page 72) 



people 



r.102* 
102 
,. • 

,. • 
196 
I 102 



(s. page 72) f 



85 



t.- • , terrain vide, h «___ 102 

terreno libero, aia (t oan) ajre oarn noor 



assecondare; aiutare (p'O seconder 

/. f • i ioyeux; 
allegro: estendersi (tcn angj s "étendr 



to help 
joyous 



81 
102 



campi; [fonetica] (lèi) ^oTéHque] fÌeldS ^ hone,ÌC ] " * 

couches 



couches L 

giacigli sovrapposti: ( } superposées . to heap up: again > 

piegare; ancora plier; encore (s. page o5) J 
(v. page 55) 



(v. pag. 55) 



vaso 

legare 

bastione; murare 



(lèi) vase 
(lèi) lier 
(HO 



rempart: 
maconner 



. . . f i signe; 

scimmia; incominciare (yu) comme ncer 

ignorante, sciocco (yù) stupide 

• ri .. / -i penser. 

pensare, riflettere (se) r gfiéchir 

mento, mandibola (sài) màchoire 

solco (dei campi) (lin) sillon 

coltivare (t'Unì cultiver 



iar 121 

to bind 120* 

rampart; to mure 52 

monkey: to begin 114 * 

ignorant; stupid 61 

to think, to reflect ,, • 

jaw 181 

furrow 102 

to cultivate » 



progetto; abbreviazione; .....proiet; abrégé; project: abreviation; \ 
un poco f,loJ un Peu a little ) 



poco 

strappare; sollevare: 
deporre 

margine; rivolta 

capo dei lavoranti 

1 difficoltà, noia 
1 caricar pesi 



dio) ?. rrec , h . er; to lay down 
' lwJ laisser; deposer 3 

( D àn) b ? rd , urc; boundary line 

[panj rcv0 | te 

chef des officer who supervises 

(tsiùn) | aD oreurs the fields 

(léiì fatiguer embarras 

[lèi) superposer to heap up 



., , canal dans drain between 
canale fra i campi (kiuen) un c hamp fields 



64 
102 

120* 
102 



— 159 — 



EB 



phonet. *• ; + 



L 



w 

n 


wei 4 


stomaco 


(wéi) estomac 


stomach 


150* 


? 


chieh 4 


confine, limite 


(kiài) limite 


limit, confine 


102 


®fy 


chcn 3 


argine; limite 


(tchèn) limite; levée 


dike 


» 


■4 


ch'ou 2 


coltura; specie 


,. ,, , i culture: 
(uh eou) sor , e 


cultivated field 


» 


1 


li 3 


stadio (600 m.): 
villaggio 


•,. , stade(60Om.); 
uo village 


'/a mile; country 


r.166* 


ST 


yeh ; 


selvaggio, deserto 


• . j sauvage, 
(ye) desert 


wild, rustie 


166 


M^ 


shu 1 


villa 


(chóu) villa 


villa 


52 


a± 


hsi- 


campo 


(hi) champ 


field 


102 



* & 



7r«/> 



7Jv 



■*- 






pei 1 

kuo :i 

k'uo 1 

huo" 

i 4 

pi 5 

chi 1 

chuan 



■tffl^ 



v -±.' 



keng 

nan- 

niao 

yii 1 



vile; basso; mio 



frutto; veramente 

num. ausil. per 
oggetti rotondi 

socio, compagno; 
numerosi 



diverso; meravigliarsi 



finire; n pr. 

quantità frazionaria 
(di terreno) 



canale fra i campi 



coltivare 



maschio; marito; 
barone 



molestare 



frontiera; 
paese, stato 



(pei) vii; bas; mon low; my 
(koùo) fruii; de fait fruit; really 



24 



r ,< _ . part. num. 
{k ouo> des objets ronds 

,, . , associé; 
(houo) nombreux 

^.. différent: 
''' étrange 

(pi) finir n. f. 
(k'O terre de rebut 



,,. . , canal dans 
( *' ue ^ un champ 



(kéng) labourer 
(nàn) male; baron 

(niào) molester 
(yu) frontière; pays 



num. part. for 
round things 



75* 
181 

partnership 56 

différent: towonder 102 *- 
to finish; pr. n. n -k 

fragments „ 



drain between 
fields 



to cultivate 
male; baron 
to molest 



frontiers; 
country, land 



ì " 



58 
102 
52 



— 140 - 



I? 
r 



demento grafico L. ( E g r ment 2 ra P h * 



ìraphic element L. 



Tratto verticale con 7 ; tratto verticale con obliquo. 
Trait vertical avec 7; trait vertical avec oblique. 
Vertical stroke with 7 ; vertical with oblique sfroke. 



Verticale e 7 Vertical et 7 Vertical and 7 pag. 142 [5 

„ e obliquo „ et oblique „ and oblique „ 145 [~; f 

., - » 146 B 

. 148 | 

„ ., (incrociato) „ „ (croisé) „ .. (crosscd) „ „ j*j 



il 



- 141 



(J.f Elemento grafico L {™éSXS$S?i!r) 



5J! 

P 

-Ptl 
Pi 



T Poi 

-PS 

PI 



ab v br p V a g Z 1°10 e (a deS,ra) pagelli? dr ° Ì,C) abreviationNtherishtside) (r.165) 

abbreviazione (a sinistra) abréviation (à gauche) , h r«wiaHnn <„„«,. mi<ìm / p I7ft^ 
v. Elem. graf. P v. Elém. graph. P abrev.at.on (on the lefl side) (r. 17U) 



con fonetica — 
yuan" n. geogr.; n. pr. 



phonétique — 

, . , nomdepays; 
(yuen) n _ j 



phonetlc — 
geogr. and pr. n. 170 



ko ri 

wo r 
ai 4 

a 5 
o 1 

o 1 
tsou 1 



mei 

hsing- scosceso 



scaffale; paravento; 
dividere 



ostacolo 
stretto 



particella iniziale 
collina; approvare 

instabile, indeciso 

angolo; 

n. pr.; n. geogr. 

(v. pag. 29) 

andare (da est ad ovest): 
sconosciuto 



k5) 



separer 



partition; 
to separate 



(ngóì obstacle obstacle 

(vài) défilé; étroit narrow 



(a 1 partitale initiale initial part. 
(ngo) colline; approuver hill; to approve 



, _, instable, 
(n8o) indécis 



instable 



(lcheóu\ angle; 

(tseóu ) 



75 
170 



38 
170 



n. geogr. n. f. geogr. n.; pr. n. 
(v. page 29) (s. page 29) | 16§ 



alter (de est à ouesl): 
inconnu 



(me) 
(hìng) abrupt 



P£ | 

«UT 

P 

i |Lit 

m 

m 
ni 
m>. 



lou 4 



yin 1 



chi r 



(*) 



C) 



brutto, vile, volgare (leóu) laid, vii 
(v. pag. seg.) (v. page 143) 



arginare 



(v. pag. 30) 



(in) endiguer 
(v. page 30) 



to go; unknown 
abrupt, steep 



(*) 

vulgar, wretched 
(s. page 143) 



to raise a dyke 
(s. page 30) 



170 



serie, grado 



con fonetica | 
chih" base d'un muro 

salire, elevare 



chih 

chih r 

p'ei- 

chang 4 

lung ! 

chi 1 



(£?) sèrie, degré series, degree 

I 

phonétique | phonetic 

(tch'e) base d'un mur base of a wall 
(tchè) gravir, élever to mount 



elevare 



(iche) élever 



assistere, supplire; , , -. ( assister, suppléer 



accompagnare 

diga; ostruire; 
difendere 



tumulo; n. geogr. 
salire 



accompagner 
,, , . i digue: obstruer; 

(Ichang) défendre 



(long) 



tertre; 
n. géogr. 



to raise 

to accompany 

intrenchment 

balk, dyke; 
geogr. n. 



32* 

170 

120 
I 
170 

187 
170 



(v. pag. 120) 



(hi) monter 
(v. page 120) 



to go up, \ « 

to ascend 

(s. page 120) / ^57 



— 142 - 



P phonet. | ; > 

"*" I) \ kaì 1 terrazza; gradini (kài) ferrasse terrace 170 

PS feng* d&S™ teffgere ' ^fer * provide against . 

P/L k'eng 1 fossa; rovinare (Véna) ^lr pi,; to ruin 

1" flf^ tien 4 minacciar rovina (<,én; ^"l" 1 " to menate ruin 

j't Chieh 1 scala; gradini (fciàij degré; grade step; rank; degree 

Pi Pi* falciai Irono) M d egrés steps 

jfl* hsia 4 fessura, vaso fesso (hìà) fissure; fèlé fissure: cracked 

|)M^} lOU 1 (v. pag. preced. *) (Uóu) (v. page préc. *) (s. prior page *) 

|)J>4 hsien 1 lìmite, termine (niénj limite limit, term 

ITO .. .. 

n |)B yiin" cadere (yùn) tomber 



to fall 



72 



' ^ / _ 3 sole; maschio: , , , soleil; male; sun; male; 

Pq | yang" principio ,ya "^ principe positive f 
'Vi 

[ìj| ti 1 diga: premunirsi fà) ^premunir dike; to guard 

|)il hsr 1 paludoso (si) marécageux marsh 

RR * C11 ; , j- „ (feòu, ^ empècher; io prevent, 

PR tsu ostacolo: imped.re Uw obstacle to hinder 



_.i . . . . . cove in a shore, 

WCl 1 curvo: baia (wii) courbe; baie bay 

yìi- angolo (yù) angle corner 



P 5 

4 1 |)S fui- cadere (t'oéi) tomber to fall 

Il ' -v-AnJ esercito in ordine di battaglia; (tchén) armée; averse: battle arrav 

ìb,.rr+. \ cnen colpo di vento coup de vent ( 

R con fonetica ì phonétique j phonetic \ 

* (J 1 ^ tOU d'un tratto; scosceso (teòu) gscJpT suddenly; steep 

JJ^JT SUÌ 4 galleria sotterranea (W;j souterrain ,unnel 

|5||£ SUÌ 2 seguire: secondo... fi*) ^Tuité 3810 " 5 *° f °" OW 

[fc^* vii ani recinto: cortile; (yuén) enclos; courtyard; asylum 

|'7L yuan istituto grande maison 

i £ t'O- pericoloso, scosceso (Coùo) escarpé steep 

m 



I ... comnaania (milit.) ,. ... : „ rank = file ' 



v.R^ * 



t ,,H compagnia (milit.) , ... rr)m r> a anie ran - f 

tur rango, fila (,oe ° com P a & me regiment 



m 



V 



££ ' Un- vicino (Un) voisin near, neighbour 

?KR * '165 

— 145 — 



PI 

PI 
P5t 
p$ 



«flt 
P£ 






p 



/TV 



Pi: 
"1» 

r/tv 

PB 






phonet. 

ao 4 

wu :! 

huang- 

wei ; 

p'i 2 

t'o- 
tso 4 
t'ao- 

hsicn 1 

Iung 1 

<chiang 4 
^hsiang- 

chi 4 
yai 4 
tur' 
chui 1 

ch'iao 1 
ch'F 

chi" 

fu 1 
yin :i 
ch'ien 1 
ch'ui 2 



curvo; baia 
trincea, muro basso 
fosso di mura 
alto; n. geogr. 
parapetto 



pericoloso, 
scosceso 



(ngào) courbe: baie 
(oà) ] 



retranchemenf, 
mur bas 



scala, gradini 



lavoro in argilla; 
forno; n. pr. 



crollare, cadere; 
tradire 

eminente, fiorente; 
molto 

scendere; cader pioggia 
sottomettere 

termine; incontro 

passaggio; stretto; 
imbarazzo 
compagnia (milit.) 
rango; fila 

cadere 



scosceso 

(v. pag. 66) 



fessura; 
discordia 



elevare; stabilire 

(v. pag. 142) 



attaccare; 
aggiungere 

nascondere; affetto 
cammino da Nord a Sud 
frontiera 



,, . , fosse de 

(hoang) remparf 



(wèi) 



haut; 



n. geogr. 
(p'i) parapet 

(t'oùo) escarpé 



(tsoùo) 



escalier; 
degrés 



,,, - , ouvrage d'argile; 
(i ao > four; n. f. 



curved; bay 170 

low wall „ 

a dry moat „ 

lofty; geogr. n. „ 

parapet „ 

steep 

i 

steps „ 
earthenware 



s'écrouler, 

tomber; trahir 



to sink, to fall 
into; to betray 



(hién) '. 

luiuuci, 1 1 ami 

(long) éminent; très eminent; abundant 



(kiàng) descendre 
(hiàng) soumeftre 

f ., terme: 
"*'' rencontre 

, .., défilé; éiroit; 
(ya,) gène 

(toéi) compagnie 

(tchoéi) tomber 

(ts'iào) escarpé 
(s. page 66) 



,, .~, fissure; 
* '' discorde 



,, ,„, élever; 
" cheJ établir 
(v. page 142) 

(fóu) adherer; 
attenant; ajouter 



to go down 
to submit 

limit; occasion „ 

pass; narrow 
rank;file; regiment 

to fall, to sink 32 

170 



sheer, steep \ 

(s. page 66) , 



46 



(in) 



cacher; 
affection 



m 
m 



Shéng 1 salire 



fan 

s wo r ' 

'( ai •' 



collina, pendio 

ostacolo 

stretto, passaggio 



(ts'iènì chemin 
\k'ién) Nord-Sud 

(uh'oèi) frontière 
(chéng) monter 

(fan) talus 

(ngo) obstacle 
(yài) défilé; étroit 



crack, fissure; 1 <;a 
discord / l,K} 



to raise \ -i 07 

(s. page 142) i 10/ 

to append; to side 170 

to conceal, 

to retire » 

road 

Nord and South » 

frontier 
to ascend 

hill, slope n 

obstacle 

pass; narrow " 



144 — 



phonet. 



IW 


) ., 

yin 1 

\ 








74 


*J& 


principio; 
femminile: n. pr. 
ombra, morte, l'ai di là 


principe; 
(ìn) femelle; 
lune; n. f. 


female; 
shade; pr. n. 


1 170 


BT 










m 


hsieir 


pericolo; scosceso 


„.. ■ danger; 
(h,en) escarpé 


dangerous 


» 


m 


ch'u- 


escludere; levare 


fl ,,. i exclure; 

deh ou) terme 


to get rid of 


« 


rm 


ipci 1 
'pi 1 


riva di fiume o di lago 


("*''] bord, rivage 


shore 


» 


13 


con fon 


etica + 


phonétique + 


phonetlc 


+ 


*m 


tou 3 


d'un fratto; scosceso 


•. . , soudain; 
Ueou) escarpé 


suddenly 


„ 


p# 


ling- 


mausoleo; insultare 


n- i tertre; tombe; 
(lwgJ injurier 


mausoleum; 
to insult 


» 


p£ 


lu 5 


terra ferma; 

N» 6 (complesso) 


/,- , terre ferme; 
(lou) suite; N° 6 


land; N° 6 


» 




chu 


isola 


(ichbu) ile, ilot 


isle 


„ 


chén' 


esercito in ordine 
di battaglia (v. pag. H3) 


(tchén) armée: 
averse (v. page 143) 


battle array 
(s. page 145) 


„ 


PI 


ch'èn 2 


disporre: 

nome della XI. dinastia 


(tch'én) disposer; 
nom de la XI. dynastie 


to arrange: 
name of a dynasty 


» 


*-WS 


1 sui- 


nome della XII. dinastia 


(soii) nom de la XII. dyn. 


name of a dynasty 




Ito 4 


pigro 


(toùo) paresseux 


lazy 


* 


RÌE 


hui» 


demolire (*) 


(hoéi) détruire (*) 


to ruin (*) 


,, 


R^- 


t'o :ì 


monti stretti: (**) 
vetta slanciata 


,., . , monts (**) 
(l ouo) élroits 


a slender peak (**) 


46 


PI 


to' 


abbassare; caduta; 
rovina 


f . . i baisser; chute; 
(louo) ruine 


to fall down 


52 


fé 


hui 1 


(v. sopra *) 


(v. ci dessus *) 


(see above *) 


170 


$ 


t'o :ì 


(v. sopra **) 


(v. ci dessus **) 


(see above **) 


46 


P* 


shan' 


nome geografico 


(chàn) nom géogr. 


geogr. name 


170 


P* 


hsia 5 


passaggio stretto 


(hià) étroit, défilé 


pass; narrovv 


» 


P# 


ching 1 


fossa 


(tsing) fosse 


pitfall 


» 


«Pi 


ch'ih 3 


pendio 


(tch'è) falus, banc 


slope, bank 


- 


[r ] 


Tratto verticale, con obliquo Trait vertical, avec oblique 
in alto a destra , en haut et à droite 


Vertical stroke. with oblique 
above on the right side 



rn 

KM 

m 

m 



ang- 

cho 5 

mou* 
liu 2 



elevato; sforzo 



(ngàng) f f r f a "?. : moi great, high 



tagliare, 
spaccare 



*3H 

(pag. 105) 



effort; moi 



(tchoùo) trancher 
(v. page 105) 



to cut off 

(s. page 105) 



commercio 



tenere; lasciare 



(meóu) commerce commerce 



garden 



(v. pag. 107 ult. riga) <" eou <' laisser 



to detain; 
to leave 



26* 

18 

69 

154 

102* 



145 — 



10 - DESDERI - Dizionario Cinese 



r 



IH 



fi 

V '/L 

EH 
E 
Sl 

é 
ft 

-& 

M 

+ $ 



UT* 



É3 
^ 

r» 



-se 



• ÌU" uccidere: n. pr. 

maO" caral. ciclico (v. tabella) 

Ch'ing 1 ministro: Lei 

Iuair uovo 



(lieòu) tuer: n. f. to kill; pr. n. 
(mào) car. cycl. cycl. char. 
(k'ing) ministre minister 



fuV 
tou 1 

yin 1 
ch'iu 1 



1 covare 
1 nutrire 



copricapo, elmo: 
cappuccio; 
mettere in un sacco 
(v. pag. 1S) 



sigillo: stampare 



collina; tumulo 



(loàn) oeuf 

<fou\ couver 
yfóu) nourrir 



casque; 
(leóu) capuchon; 
mettre dans un sac 
(v. page 18) 



(in) 



sceau: 



imprimer 
(k'ìeóu) tertre 



to hatch 
to feed 



helmet; 
hood 

(s. page 18) 



seal: to print 



hillock 



yo 5 , yao 5 monti: vetta: n. pr. 
Ch'ÌU 1 collina: n. pr. 

ping 1 militare, soldato 



(y5) monts: n. f. mounts 

(k'iedu) colline: n.f. hillock 

, . , militaire; „„,.. 

(p,n ^ soldat sold,cr 



shih 1 

ti 

ti 3 

ch'ih 1 

hun 1 

chi 3 

ti :i 

chiir 

huF 

hsi 5 

chiù 1 

shu : 

wu- 

shih 5 



famiglia; tribù (che) famille family 

fondamento, base (*) (ti) base; fond (*) bo"^™*"'' n 

casa principesca; n. pr. (Ci) ™ is J" pfincière: mansion; pr. n. 

gufo (tch'è) hibou owl 

crepuscolo; oscurità; ,, . .crépuscule; 

confuso; pazzia (/,oe ' u trouble; demente dark : dul1 

carta (tchè) papier paper 
(variante, v. sopra *) 



(variante, 
v. ci dessus *) 



( varia fion, 
see above *) 



mortaio 



(k'ieòu) mortier mortar 



rompere, distruggere (hoèi) briser 

sorte de souliers; 



specie di scarpe; 
splendido 

zio materno 
topo, ratto 
scoiattolo volante 
scoiattolo 



(sì) 



splendide 



sort of shoe; 
splendid 



*■« Semel unc,e 
(chòu) souris, rat mouse, rat 

(où) *™™f flylng squirrel 



(che) écureuil squirrel 

— 146 — 



18 
26* 



39 

26 
j ' 

46 
165 
12 

r. 65 • 
85* 
165 
196 
72 * 
50 
85 

r. 154 
79* 
154 

r. 208 
208 



illgÉ 

/ut 

v XX 

-tir 



un 



► uà 



yu 1 
fen :; 

hsi r 

crh- 
i 4 



martora 



talpa 



specie di scarpe; 
splendido 

(v. pag. preced.) 

figlio: bambino; 
suffisso 



, . i marte, 
(yeou) beletfe 



(fèn) taupe 



-, sorte de souliers; 

splendide 
(v. page préc.) 



fils; 
suffixe 



(eùl) 

(i) héron 



u u ì:ì rompere, distruggere 

nul (v. pag. preced.) 



(hoeì) briser 
(v. page préc.) 



marten 208 

mole „ 

sort of shoe; l 
splendid 154 

(see prior page) / 

boy; son; suffìx 10 -fc 
heron 196 

to ruin ' -ù 

(see prior page) \ 



yu 



due uomini che 
portano pesi 



(yù) porterà deux to raise up 



154 



con segni in centro 



avec taractères au centre 



with characters in the middle 



m 






kuan' 
sow 

yiiv l 

yu 2 

yu- 

chiì 

yu- 
hsing 1 , 4 1 



bacinella; lavarsi 
vegliardo 

dare; con 
prender parte 

celebre; lodare 
calma; part. finale 

alzare 



carro; la terra; (*) 
portare; molto 

elevarsi 






contento, allegro 
Wèn' fessura 

he in vaso da "W er,a con sangue; 

n5,m rissa, lite 



ts'uan 1 focolare: cuocere: 
la Udii mangiare insieme 



f , , » selaverlesmains 
[ * oanJ dans un bassin 

(sebu) vieillard 

(yii\ donner; avec 
(yù) prendre part 

(yù) flatter 

(yù) calme: finale 

(ki'u) élever 

, -> char; la terre; (*) 
m> porter; beaucoup 

(hing\ s'élever 
Khing) ioyeux 

(wèn) fèlure 

,,. j oint de sang: 
C"V désaccord 



to wash thehands 10S 



aged, sir 

to give; with 
to take part with 

to praise 
calmness: final 

to lift up 



29 
154 
149 

76 

134* 



carriage: public (*) 159 
154 
crack 



to raise 
spirit, merry 



(ts'oón) 



foyer; 
cuire 






t 

* l 



3? 



yu 3 
yu 2 

yii a 
yu 2 

i 4 , yc" 



spesso, folto: triste 
un momento; legare 



macina: 
misura 



(yù) dru; triste 

(yù) un instant; lier 

meule; 



quarrel 



hearth; 
to mess 



thick; sad 
a moment 



(yù) 



96 
164 

86 

192 

154* 

6S 



(v. pag. 86) 
(v. sopra *) 



tirare, trainare 

(v. pag. 157) 



mesure 
(v. page ì 



millstone; \ 

measure 

(s. page 86) ' 22 



(yù){v.c\ dessus *) (see above *) 159 



,. „ , tirer, 
(,,i ' e ' y traìner 
(v. page la7) 



to trail, ^ 

to draw 75 -fr 

(see page 157) / 



l^i] 



- 147 — 



hstterf 



imparare; scienza 



~Y -V hsiao 4 insegnare; imitare 

JÉ3, S Chiao 4 ' svegliarsi: 
•P 'chiO'' 5 sentire 






3R 



hou 1 
k'u 

hsiieh : 
hung- 



15 tuan4 



tsc : 



granchio 
avvertire; n. pr. 
terra compatta 
scuola 

pezzo: n. pr. 



(hio) S C c n c dre; lo learn; science 59 * 

0*W fmfter^ 5 ,0 ,cach 66 

/£.aoì séveiller: to awake; 

\kió ) percevoir io feel 

(heóu) crabe crab 



(k'ou) avertir: n f. to warn: pr. n. 



(hi5) compete compact ground 



(hòng) école 



school 



147 

195 
50 
52 
201 



(ioàn) ^ ceau ' piece; par»; pr.n. 79 * 



fermare: impedire f . .. = „„ Af ,„ „, 

(disusato) ^ arrc,er 1o st °P 



4 • 



fjl Elemento grafico M. fg^*^**. 



Verticale seguito da tratti incrociati. 
Vertical suivi par traits croisés. 
V'ertical followed by crossed strokes. 



Vert. che incrocia 



2 vert. che incrociano , 
Obliquo che incrocia . 



Vert. qui croise 



2 vert. qui croisent 
Oblique qui croise 



Vert. crossing 


pag. 


149 


fi 


.» .» „ 


n 


150 


4-;$ 


n •> » 


•> 


156 


ffl ;fp 


2 vert. „ 


» 


« 


rifa 


Oblique „ 


» 


157 


r*? 


„ 


- 


•• 


* 


„ 


» 


- 


f 


., 


» 


» 


* 



— 148 — 



* 



i=ri„ m „„t^ „,. = f;„^ vi fElément graphique M.) 

Elemento grafico M. { Qra p hic "eie m ent m. J 



[ * 1 

- it»S 



tó< 



i»+f 



t / 



•ti 



ulti 

t| 

ti 

4 ti 



t/l j 



A- 



ifi*J 



•i fa 

iti 

»*% 

■"ti 



chin 1 
fu r 
fa 4 
chang 1 

licn- 
chi 4 
ch'i 4 

ch'uang 2 

i'ieh r 

chang 1 

kuo'' 

man 4 

huang 

mao 4 

p'a 4 

licn- 

peng 1 

fan 2 

hu 1 

tiao 3 

ch'en 1 

shui 4 

ch'iao 1 

wèi 2 

chi : 

fan ; 



panno, fazzoletto 

fascia; num. ausi/. 
per carte e quadri 



(k'm) mouchoir kerchief: towel 



(fou) bande; 
part. num.: peintures 



baldacchino per ietto (Co) dais 



bandiera con 
iscrizione 



tenda 



(tchàng) drapeau 
avec inscription 



roll of silk 
or paper 

canopy 

standard 

with inscription 



r.50 
50 



(*) 



(lién) rideau (*) curtain (*) 



bandiera, 
pennone 

(v. pag. 78) 



bandiera 

certificato; 
modello di scrittura 

tenda; conto 
pettinatura da lutto 

tenda 
tenda 

cappello 

fazzoletto; velo 



(v. sopra *) 

tendaggio disposto 
verticalmente 



vela 

coprire 

turbante 

tendine di vettura 

tovagliolo 

legare 

tenda 

copertina di libro 

pennone; cambiare 



l' ch J.) pennon 
Vch el (v page 78) 

(tch'oàng) bannière 

(t'ie) carte, billet 
rideau: 



pennon 

(see page 78) ! 79 



(tchàng) 



compie 



,, „ , coiffure 
(kouo) de deuil 

(man) rideau 
(hoàng) rideau 

(mao) chapeau 

(p'a) mouchoir 

(lién) (v. ti dessjs *) 

(péng) tenture place 
verticalement 

(fan) voile 



(hóu) couvrir 

(tiào) turban 

. ,, tentures 
(tchenj dc v0 i ture 

(choéi) serviette 

(ts'iao) lier 

(wéi) rideau 

, ,„, enveloppe 
« che) de livre 

,. . pennon; 
(fan) éc hanger 



standard 

card 

tent; account 



mourning 
head-dress 



awning canopy 
tent 

hat 

handkerchief 
<see above *) 
vertical curtain 



50 



sail 



turban 

curtain for 
carriage 

napkin 

to tie, to bind 
curtain 

cover of book 
pennon: to change 



149 - 



WU J 

fan- 
licn- 



t$ p'i 1 

+ rfl^ (tao 4 

m 

tf 

tr 






"SC 






hua 1 

mo r 

mie 5 

meng- 

shih 4 

wei 2 



tenda provvisoria, 
attendamento 

vela 



tenda 

cappa 

coprire 
velo 

fruscio nello 
strappare stoffe 

tenda; segreto 

coprire 

coprire 

asciugare, pulire 

tenda 



(où) tente 
(fan) voile 

(lién) rideau 

(pi) cape 

(tao) couvrir 
(tch'eòu) voile 



temporary tent 
sail 

curtain 

cape, hood 

to cover 
veil 



(hóa) son déchirant ripping sound 

(mo) rideau; secret curtain 

(mie) couvrir to cover 

(mòng) couvrir to cover 

(cAé'essuyer, frotter to wipe, to rub 

(voti) rideau curtain 



tf 1 Chling 1 metà, mezzo; interno (tchòng) j^téricur middle 



Ch'ling 2 tazza 
Chung 1 fedele 

nobile; prezioso 



(tch'òng) tasse 
(tchòng) fidèle 



kuci 
Iou s 



(koti) 



noble; 



cup 

faithful 

noble 



gruppo di stelle; 
trascinare 



incidere 



Iou 4 
shu J 

Ch'lian 4 infilzare; spiedo 
huan 4 disgrazia 



precieux 

(**>> fraine? 01 '" 1 to ,rail alon & 
(leóu) découper to carve 



4 numero; alcuni tchóuì nombre: quelques number 

• contare; scienze esatte (chòu) compter to count 



(tch'oàn) enfiler to string 



50 



18 
66 
2 



(hoàn) malheur trouble; calamity 61 



I i ] 



con fonetica — 
ch'u- 



insecte, 
rep 

phonétique 



Ch'ung~ insetto; rettile, ecc. (tch'òng) rC p t j] e ' etc insect, reptiie r. 142 



phonetlc 



-ist i 






yung- 



rospo 



liquefare; 
accordo 

(v. pag. 16) 



(tch'òu) crapaud toad 



142 



(vòng) Kjjf r : to dissolve 

(v page 16) (seepagelé) > » 



150 — 



4 

■il 

SI 



iW 

ti 



ì* 



41 
"■MI 
-il 

4& 

fi 

m 

i 

Ì¥ 



phonet. 

fu 5 

chiang 1 

lang- 

pien' 

hung~ 
kung j 

p'a- 

juarr 

ho 2 

ch'cng 1 

p'iao 1 

juan 

chih : 

yin' 



pipistrello 

crisalide del 
baco da seta 



specie di insetto; 
mantide 



pipistrello 

arcobaleno 

fuggire 

specie di insetto 

muoversi (*) 

lucertola 

ostrica 

seppia; 

nido di mantide 

(v. sopra *) 

sanguisuga 

verme della terra 



mèng :: cavalletta 

yung 



crisalide del 
baco da seta 



yen- millepiedi 

t'ìng 2 libellula 

con fonetica | 






ch'iti 2 

i 3 

ch'i 1 

shan 4 

hao- 

ch'i- 

p'ang- 

shuai 

chiao 1 



(fSu) chauve-souris bat 



142 



drago 

formica 

drago 

verme della terra 

ostrica 

verme del legno, 
tarlo 

granchio 



coccodrillo: 
drago senza corna 



(kiàng) chrysalide 
du ver à soie 



(làng) mante 

(pièn) thauve - sourìs 
(hóng) arc-en-ciel 
(k'ong) fouir 

, . ., sorte 
(p a) d'insecfe 

(joàn) se mouvoir 
(*) 



chrysalis of 

silk-worm 



(ho) lézard 



dung beetle, > 

mantis ) " 



bat 

rainbow 

to fly, to flee 

sort of insect 

wriggling (*) 

lizard 



(tch'éng) huìtre oyster 



(p'iòo) seiche: 
nid de mante 

(v. ci dessus *) 

(tche) sangsue 

(;„) ver de terre 
, . | sauterelle, 

(mengj ra j nette 

(yòng) chrysalide 
du ver a soie 

(yèn) millepieds 
(t'ing) libellule 
phonétique I 
(k'ieóu) dragon 
(;) fourmi 
(ich'é) dragon 
(chàn) ver de terre 
(hào) huitre 
(ts'i) ver du bois 
(p'àng) crabe 

(choài) grillon 

(kiào) crocodile; 
dragon sans cornes 



cuttle-fish, 
octopus 

(see above *) >, 

bloodsucker, leech ,, 

earthworm »> 

grasshopper >> 



chrysalis of 
silk-worm 



millepede 

dragon-fly 

phonetic 

dragon 
ant 

dragon 
earthworm 

oyster 

wood-worm, moth 
crab-fish 
cricket 
scaly dragon 



— 151 - 



± 



phonet. | 



■tfé 






i 



ti 



r 



JllL 
ti 



itti] 

n 









afa 

n 



Ili 






Hi 






hsttan 2 

yu 2 

chu 1 

wcn e 

ch'u 2 

lu 2 

yén :i 

ma :: 

hsia 1 

wén 2 

kua 1 

hui~ 

kuo 5 

shan- 

wu 2 

k'un 1 

ho- 

hsieh r 

i 5 , yi 5 

kuo 5 

ch'ii 1 

hsien 3 

ying 2 

shu 1 , chu 1 

Io- 

wei 1 

kuo 8 

ch'iou 1 

Ch'i- 



specie di lumaca 
specie di neurottero 
tarlo; tarlato 



zanzara (*) 

(v. pag. 93) 



rospo 

specie di insetto 

lucertola 

sanguisuga 

crostaceo; rana 

zanzara (v. sopra *) 

lumaca 

verme intestinale 

grillo 

cicala 

millepiedi 

insetti e rettili 

verme 

scorpione 

lucertola 

scimmia 

verme; larva di mosca 

piccolo bivalve 
mosca 

bruco 

gasteropodo; 
presto 

istrice 

vespa 

verme della terra 

larva; n. pr. 



, . . i sorte 
(s,uen) d'escargot 

(yeóu) éphémère 

f , , . > inserte perceur; 
(tchou) vcrmoulu 



(wén) moustique 
(v. page 93 *) 



sort of snail 
ephemera 
moth; to erode 



mosquito (*) 
(s. page 93) 



(tch'óu) crapaud toad 



crevette; 
grenouille 



fv > sorte 
[louJ d'insecte 

(yen) lézard 

(ma) sangsue 

(hià) 

(wén) (v. ci dessus *) 

(kóa) escargot 

(hoéi) ver intestinal 

,, .. » rainette; 
(kouo) grillon 

(chàn) cigale 

(où) millepieds 

(k'oèn) insectes 

(ho) ver 

(hié) scorpion 

Ci) lézard 

(koùo) guenon 
(ts'iu) asticot; ver 
(hièn) petit bivalve 
(ìng) mouche 
(chou) chenille 
(loùo) ! 
(wéi) hérisson 



gasteropode; 
vite 



(koùo) guèpe 

,,.. _ i ver de 
(k ieou) fcrrc 

(tch'é) larve; n. f. 



sort of insect 
lizard 

bloodsucker 
shrimp; lobster 
(see above *) 
snail 

intestinal worm 
cricket 

cicada 

millepede 

insects 

worm 

scorpion 

lizard 

monkey 

maggot; larva 

little bivalve 
fly 

caterpillar 

univalve; 
mollusca 

hedgehog 
wasp 

earthworm 
larva; pr. n. 



142 



— 152 — 



5! 



phonet. | ; 1 ; » 



rfl 


shou 1 


miriapodc (*) 


(cheou) mvriapode 
(♦) 


myriapod (*) 


142 


•t 1 Xt 


k'un 1 


insetti e rettili 


(k'oìn) insectes 


inseets, reptiles 


* 




»ch'ung- 
'chung 4 


'■ insetti 
1 rodere 


(ich'òng\ insectes 
Kichóng ) ronger 


insett, worm, reptile 
io gnaw, fo pick 


n 


-DXL 


ku s 


vermi; nuocere 


(kou) vers; nuire 


to cozen; 
to bevvitch 


" 


£* 


yu- 


specie di insetto 


(yeóu) scutigere 


name of insect 


" 


m. 


ch'ii 


verme della terra 


(k'iù) v er de terre 


earthuorm 


- 




jui 4 


piccola zanzara 

(v. pag. 15o) 


( . ... petit 
[joeu m0US fjq Ue 

(v. page 155) 


little mosquito, 
gnat 

(s. page 155) 


\ 

1 " 


& 


con fonetica j e , 


phonétique } et , 


phonetic \ 


and , 




ch'iu 2 


drago 

(v. pag 4 151) 


(k'ieóu) dragon 
(v. page 151) 


dragon 

(s. page 151) 


( 


>i4 


tou 


girino; 

insetto d'acqua 


(teòu) tétard 


tittlebat: 
insect of water 


- 


if 


Iao- 


cicala 


(lào) cigale 


cicada 


" 




ming- 


bruco 


(mìng) charancon 


caterpillar 


» 


<*)È$ 


she- 


serpente (**) 


(che) serpent (*•) 


snake, serpent (**) 


„ 


i^e 


yUan 1 


strisciare, 
arrampicarsi 


(yuin) ramper 


to wriggle 


» 


$$ 


shou 1 


(v. sopra *) 


(v. ci dessus *) 


(see above *) 


- 


*f 


t'ang- 


mantide 


(l'àng) mante 


mantis 


- 


if 


mèng- 


specie di neurottero 


(móng) éphémère 


ephemera 


« 


'-*§ 


shan 4 


verme della terra 


(chàn) ver de terre 


earthworm 


- 


il 


i 3 


formica 


(ì) fourmi 


ant 


» 


*f 


ch'iang 1 


stercorario 


(k'ìang) bousier 


sort of insect 


- 


iP 


yang 4 


specie di insetto 


(yàng) d 'j nsecfe 


sort of insect 


» 


■'-itì 


shi 1 


conchiglia a spirale 


t ,_. coquille en 
< che ' spirale 


spiral-shell 


- 


ti 


huang- 


locusta, cavalletta 


(hoàng) sauterelle 


locuste 


" 


ifB 


chF 


millepiedi 


(tsì) millepieds 


millepede 


" 


'-tt 


ko 


pulce 


(kó) puce 


flea 




afe 


fu : 


vipera, 

serpente velenoso 


.,„ , serpent 
uouj ven j meU x 


adder, viper 


•• 


tt 


shc- 


serpente 

(v. sopra **) 


(che) (v. ci dessus •*) 


(see above **) 


- 


tt 


chi 5 


specie di locusta 


f , „ , sorte de 
(tche ) sau tcrelle 


sort of locust 


- 



— 155 - 



È 

ìf 

■Vi 

i.t4 



phonet. 



chih 1 
tien 1 



ragno 
ornamento 



(di conchiglie) 

shan 1 rospo 

féng 1 ape; vespa 

ch'ÌOU- tarlo del legno 



(tchè) araignée 

(iién) 



._) bijoux, 
ornement 



/N 



kung 1 

hsiao 1 

fo 4 

yiian- 

fou- 

la 5 

mou- 

chi 8 

chu 1 



millepiedi 

crisalide di mantide 

cambiar la pelle 

scimmia 

formica 

cera 

grosso granchio 

lendine 



m 
m 

ti 

4M 
EH 



ch'Uan 2 le spire del serpente 

lì" ostrica 

k'o 1 girino 

0~, WO- farfalla notturna 



in 



p an- 
hsi 5 
yuan- 
li 1 

t'iao-' 
Iien- 
t'ang- 
tsao 
ku 1 
ling- 
ko r 



spire; arrotolarsi 
grillo 

serpe; lucertola; 
baco da seta 

ostrica 

cicala 

scarafaggio 

cicala 

pulce (v. pag. 55) 

grillo-talpa 

(v. pag. seg. *) 

specie di insetto 
bivalve 



ts'ang 1 mosca verde 



(chàn) crapaud 

,,. i abeille; 
(fong) guépc 

(is'ieóu) ver du bois 

(kòng) millepieds 

.. .. i chrysalide 
(swo) de mante 

,., , « changer 

(i ouo) dG peau 
(yuèn) Sin gè 

(feòu) fourmi 

(là) ciré 

(meòu) gros crabe 

(k'i) lente 

(tchòu) araignée 
,,,. . | replis de 

(k >uen) serpent 

(lì) huitre 
(k'ò) tètard 

, -, papillon 
(ngo) de nuit 

, .. s replis; 

[p an) s ' enrou | er 

(sì) grillon 

,. ■ i serpent; lézard; 

(yuen) yer & sojc 

(li) huitre 
(Ciào) cigale 
C/ién^ escarbot 

(l'àng) cigale 

(fcào,) puce 

(v. page 55) 

(kou) courtilière 
(v. page 155 *) 

n . , sorte 
(lwgJ d'inserte 

(ko) bivalve 

,. ,. i mouche 

(ts ang) vcr , e 



spider 
ornament 

foad 

bee; wasp 

wood-worm 

millepede 
chrysalisof mantis 
cast skin of snake 

monkey 

ant 

wax 

crab 

nit 

spider 

to coil 

oysters 

tadpole 

butterfly; moth 

to coil 

cricket 

snake; lizard; 
silkworm 

oysters 

cicada 

beetle 

cicada 

flea 

(see page 55) 

molecricket 
(see page 155 *) 

sort of insecf 
bivalve 
green fly 



142 



154- - 



fi 

+ tó 

ti 
Sì 

tifi 

-Kivi*» 






sw 



phonei. ' ; + 

Ch'il 3 rospo 

Chieh 4 lucertola 

PO" rospo 

con fonetica + 



(••) 



*? \ 



1** 



ch'i 5 

hsi ! 

wa 1 

ch'il 2 

nan- 

ku 1 

hu 

tung 1 

hui 1 

hsi 5 

chi 5 

ching 1 

«eh 5 

ma'-' 

jui 4 

mèng- 



mang 



ts'ao- 



4H 



insetti 

piccolo ragno 

rana 

rospo (v. sopra **) 

giovane locusta 

grillo-talpa 

(v. pag. preced. *) 

farfalla 

arcobaleno 

cicala 

lucertola 

puntura velenosa 

libellula 

farfalla 

rana, rospo 

piccola zanzara 



specie di neurottero 
(v. pag. 153) 



(tch'òu) crapaud(**) 

(kiài) lézard 

(poùo) crapaud 

phonétique + 

(k"i) insectes 

CAD pe,itc 
J araignée 

(wà) grenouille 

(tch'òu) crapaud 
(v. ••) 



(nàn) 



., leune 
sauterelle 
(kàu) courtilière 
(v. pag. préc. *) 



(hòu) papillon 

(long) are en ciel 

(hoéi) cigale 

(hi) lézard 

, ,„, piqùre 
[iene; venimeuse 

(tsìng) libellule 

(He) papillon 



(ma) 
(joéi) 



grenouille, 
crapaud 

petit 

moustique 



(móng) éphémère 
(v. page 153) 



„, chenille: 
ramper 



toad (**) 

lizard 

toad 

phonetic + 
inseets 
wall spider 
frog 
toad (s. above **) 

young locust 

molecricket 

(see prior page *) 

butterfly 

rainbow 

cicada 

lizard 

venomous prick 
dragon-fly 
butterfly 
freg, toad 
little mosquito 

ephemera 
(see page 155) / 

caterpillar 



142 



bruco: arrampicarsi (wo) 

(màng) boa: dragon boa: dragon 



serpente boa; 
drago 



baco (verme) 
della frutta 



hliang" scarafaggio 

i la' cera 

' cha 4 sacrificio d'inverno 

han 1 bivalve, mollusco 

„!.•:.• piccolo granchio di terra; 

c " ' sanguisuga 

tich farfalla 



(ts'ào) ver des fruits grub, larva (of fruit) 



(hoàng) escarbot beetle 



(là \ 

Xlchà) 



(la 1 ciré; 

sacrifice d'hiver 



(han) bivalve 

„,.> petit crabe 
'* l) de terre 

(tu') papillon 



wax 
winter-sacrifice 

clam: cockle 

leech 

butterfly 



— 155 — 



phonet. 






hui ; 



tenia; 

verme intestinale 
(v. pag. 152) 



,, ... ver 
(hoe ° intestinal 
(v. page 152) 



tapeworm 

(s. page 152) 



142 



4* 

1 « 

ti 






tÌ3 

da 



'^ 



*tì 



i/l 



Iiao- 
chia : 
fu- 
ti 4 
ni 5 
yu 5 
lou- 
pang 4 

yu 2 

p'ing 1 

chou 1 

chou 4 
shcn 1 
ch'ang 1 

pei 1 

cb'ii' 



db 


Ili 3 


«=» 


ffèng 1 




/ - i 


yen 1 


abr^/, 


i 


v - "WG 




A 


tien' 


/ V 




ik@ 




/VL 


tien :; 



nung 



cicala 
farfalla 

farfalla; moneta 
arcobaleno: virtù 



(liào) cigale 

(kia) papillon 

rr- \ papillon; 
(fou) monnaie 



(ti) 



arc-en-ciel; 
vertu 



pidocchio delle piante (ni) puceron 



bestia favolosa 
dannosa 



formica 
ostrica 



, -I animai fabuleux 
{yu ' malfaisant 

(Uóu) fourmi 
(pàng) huitre 



causa, circostanza; ( . , de, par; 

dipendere da... iyeouj cause 

franco, sincero (p'ing) J*^ 

elmo, casco (tcheóu) casque 

posterità (tcheóu) postérité 

caratt. ciclico (v. tabella) (chén) caract. cycl. 

gioioso; estendersi (ich'àng) ^If^ndre 

vile, basso (pei) vii, bas 



curvo, storto; 

canzone; minuzie <*"V peu consideratale 



,,-.-, sinueux; chanson: 
(k tu) 

rito, cerimonia (1) (l'i) cérémonie (1) 
abbondante (2) (fdng) abondant (2) 

bello, grazioso, ,,> / - > beau; ,,> 
desiderio (5) (yen) désir (<5) 

regola: raccolta; ,.. > règie; recueil; 

ipotecare (" e "/ hypothéquer 

vergognarsi, (tièn) honteux 

arrossire (v. pag. 33) (v. page 33) 



cicada 
butterfly 
butterfly; money 
rainbow; virtue 
lice on plants 

mischievous 
animai 

ant 
oysters 

from, by; motive 
frank, sincere 
helmet 
posterity 
cycl. char. 
merry; to stretch 

base, low 

crooked; song 

ceremony (1) 
plentiful (2) 



102* 

M • 

15 
150 
102* 

72 



\ 24 

( • 

75* 
151* 



beautiful (3) < 159 



rites; collection; 
to pawn 

to be ashamed 
(s. page 33) 



agricoltura; 
agricoltore 



(^)^ST' ^-o.ture 



ì 

12* 

l 147 

ì 176 
161* 



(1) (v. pag. 11, linea 1) 

(2) ( „ 68. „ 12) 

(3) ( „ 68) 



(v. page 11, ligne 1) 
( ., 68, „ 12) 
( „ 68) 



(s. page 11, line 1) 
( n 68, „ 12) 
( n 68) 



156 — 



tratto obliquo 

che incrocia di H 



trail oblique 
qui cioise "1 de 



oblique stroke 
crcssing ~l by n 



$1 
1*1 

. _„ nsingV * allegro Khing) ioyeux merry 

abr -,HÌH ) (v. pag. 147) (v. page 147) (see page 147) ( 154 

ftl vano- 1 centro; pregare; . milieu; prier; the middle; 57.*. 

J\ yang grandemente (i/an^ g ra ndement to pray; very "* 

gj ang' piatto; prospero (ngàng) ^^ e d'sh; prosperous 108 



nei' interno 

JOU 4 , JU' carne 

JOU" orme di animali 



1 alzare 
hsingV 4 allegro 



, ... intérieur, 
(ne,) dans 

(jòu) viande 
(jebu) empreinte 



(hìng\ s'élever 
\hing) ioyeux 
(v. page 147) 



interior, inner 1 1 -k 

flesh, meat r. 150 

trauk: step 



r. 114 



to raise \ 

merry 



12 



yang 1 anitra 



prospère 
, . v cane 

(yang) mandarine 



duck 



196 



C^ shih 

% \ y« ! 
% I 

1 i* ye 



storia: annali: n. pr. (chi) histoire: n. f. history; pr. n. 30 

t 75 



momento; ( } un instant; moment 

legare u ' lier 

(v. pag. 147) (v. page 147) 



(s. page 147) 



i \ tirer, 
ye-) trainer 



to trail, 
to draw 



154 



75* 
64 



- 157 



Fine dell'elenco 
degli ideogrammi 
con tratto verticale 
in alto ed a sinistra. 



Fin de la liste 
des caractères 
avec le trait verticaì 
en haut et a gauche. 



End of the list 
of characters 
with verticaì stroke 
above and on the left side. 



— 158 — 



Parte III 

III Partie HI Part 



TRATTO OBLIQUO 

TRAIT OBLIQUE OBLIQUE STROKE 



- 159 - 



TRATTO OBLIQUO f TRAIT oblique \ 

^ VOBLIQUE STROKE-* 






Flempnto orafi™ N (Elément graphique N. 
elemento granco i\. ^ o ra phic element N. 



Tratti inclinati e curvi (forme di passaggio dal verticale all'obliquo). 
Traits inclinés et courbes (formes de passage du vertical à l'oblique). 
Inclined and crooked strokes (transition forms from vertical to oblique stroke). 






Tratto inclinato 



con , 
incroc. 



Trait incline 



Inclined stroke 



pag. 161 Jl 



Tratto curvo Trait courbe Crooked stroke PSg- 161 (_ 

„ con 1 „ „ avec ~i „ ,, with ~ „ „ tLv»— •/ 

avec , „ „ with , „ 162 £, 



f „ „ croisé' "I [" „ ., crossed] i, r y\ 

_(v. Elem. graf. Z)J [(v. Elém. graph. Z)J \_(s. Graph. elem. Z) J " " --C* v -'* J 



— 160 — 



L,B,fc 



Elemento grafico N. ( 



Elémcnt graphique N. 
Graphic element N. 






chih ; 



intenzione, volontà: 
buono, bello: 
decreto imperiale 



intention: w ili ; 

(uhi) bon: beau; fine; 
détret imperiai decree 



< 72* 



-£- I 






chi 


*a * 




L elE 


chi 


4 ^ i 


hi 4 


^- \ 




»-3< 




$1 


pò 5 


_*Fl_ 




W. i 


hui 


3- 1 




v -m: ' 




fcj 




9F i 




il » 


i - 



± 

* 



L 
G. 
E 

e 



testa di maiale 

(v. pag. 48) 



(kij lète de porc 
(v. page 48) 



head of hog \ _ =«. 

(s. page 48) , n J0 



maiale 



(*) 



Oche) porc (*) hog 



58 



t'uan 4 



intagliare 

(v. pag. 48) 



sbucciare; scorticare 



classificare; 
riunire; raccolta 

(v. pag. 49) 



vaso per offerte agli antenati; 
legge, regola costante 



commento di un testo 



(làu) 



ciseler; 
graver 
(v. page 4S) 



(pò) 
(wéi) 



-i écorcher; 
peler 



classer; 
recueil 
(v. page 49) 



lo carve \ =.o 

(s. page 48) . u ° 



to peel; fo strip 1 

to collect * 



(s. page 49) , 



58 



(0 



vase; 



^f IJ ch'uan 1 sbucciare, mondare 

£"é, lì 3 tarlo, verme del legno 

ét<b'i lì" dividere 

i^U Chi 4 maiale (v. sopra *) 



,,■ . . commentaires 
< ' oanJ du texte 

(tch'oàn) émonder 
(l'O ver du bois 

(li) diviser 
Oche) (v. ci dessus *) 



wei- 



uoio: cinghia: n. pr. , ... tuir fanne; n. f; 
(v. Tratti incrociati; (ue ' J courroies 
elem. grafico Z) (v.Traits croisés; élém. grap. Z) 



lv ,2 rrrc* rondine (disusato) 
. Il2^ nascondere 

ChiEh 5 v. n sigillo (v. pag. 98) 

han, fan fonetica 



(yà\ hirondelle 
Km) cacher 
(v. page 144) 

(tsie) sceau 
(v. page 98) 



vase: 

law 



commentary „ * 

to prune, to lop 18 

wood - worm 142 

to divide 18 

(see above *) 58 



thongs; pr. n. . _„ 

(see trossed strokes; r. 1 /o 

grap. elem. Z) * 



swallow i 

to conceal \ 5 * 



~\Jl IV.CU 1 

(s. page 144) f 



seal 



(s. page 98) 



(han, fan) phonét. phonetic 



ssù 4 
kai 4 
hsiin 1 
i- 



C pa 1 



carati, ciclico (v. tab.) 

cambiare, riformare 
(v. pag. 46) 

rompiacente: insinuante; 
uno degli 8 dia-gr. 



cessare 
aderire: n. pr. 



(sé) car. cycl. 

,, ..) changer, 
'*'"■'- corriger 
(v. page 46) 

(suén) 



insinuant; 
diagramme 



(i) cesser 

(pò) adhérer: n. f. 



cycl. char. 

to change, 
to reform 

(s. page 46) 
mild: insinuating; 
diagram 

to cease 

to adhere: pr. n. 



r. 26 
* 

49* 
66 
49* 
55 
49* 



161 — 



I I - DESDERI - Dizionario Cinese 



t 

Uff 

i ^n 

B 



•al" 



ying ;i 
li 4 

ch'ing :; 
yinr 

ang 2 

chilr 

chih r 

chèn 1 

tien 1 

i 2 

k'uan s 

i 4 

ying : < 



cucchiaio 

spiga, resta 
(inesatto: v. sotto *) 



appartenente a... ; 
littore 



momento; 

100 giornate di terra 



nome di fiume 



elevato; sforzo 

(v. pag. 145) 

intenzione; 
buono, bello 
(v. pag. preced. riga 1) 

diritto; giusto; 
vero 



verità, vero 

rovesciare; 
sommità 

sospetto; dubbio 

rimborsare; sincero 

esercitarsi; 
imparare 



(pi) cuiller 
(mg) épi 



.... dependre de... 
{l,J licteur 



„,. - moment; 
I* m *> 100 arpents 



spoon 



to belong to; 
retainer 



moment; 
100 acres 



(mg) nom de rivière name of a river 



, . , grand; 

(ngang) cffort 

(v. page 145) 

, t ,. , intention; 
{lche) bon, beau 

(v. page préc. ligne 1) 

f . ,-i droit; juste; 



(tchèn) vrai 



great, high 

(s. page 145) 



will; fine 

(s. prior page) 



straight; true 



r. 21 
181 

171 

181 

85 

26 

• 

72* 
109 



,,.. v renverser; 
{t ' en) sommet 



true ,» ir 

to fall, to topple 181 ir 

(i) soupcon; doute to suspect; doubt 105 ^ 

(k'oàn) sincère; .. , 7 zi 

somme d'argent "icome; article /t> 



• ., s'exercer 
''' rejeton 



(v. sopra *) 



to learn, to study 129 
(v. ci dessus *) (see above *) 181 



t 



wantr 2 distrato (wàng) mourir to perish o 

wang d.strutto^ ^ ?2) (v page 72) (s page 72) * 



-t: 



ch'i 5 



carattere ciclico 
(v. tabella) 

(v. pag. 57) 



(J) car. cyclique 

(v. table) 

(v. page 57) 



cycl. character 
(s. page 57) 



sette, 7 

/v. tratti incrociati^ /v 

V Elem. grafico Z / \ Elém. grap. Z 



(ts't) sept, 7 seven, 7 

. traits croisés\ /s.crossed strokes\ 
Z ) \ Grap. elem. Z / 



r. 5 



— 162 



I 



Elemento grafico O. ("^^«SSS»*) 



Tratto obliquo (virgola), fino in alto, ingrossato in basso (antico punto). 
Trait oblique (virgule), fin en hauf, gros en bas (ancien point). 
Oblique stroke (comma), thin above, thick below (ancienf dot). 



164 


1 

-l'N 


171 


4 


172 


j-.K 


177 


4f 


182 


hì 



202 



O 1 
fu 



[v. pag. 208] 



^% 



163 - 



Flempntn orafi™ O (Elément graphiquc O 
ciemenio granco u. ^ Qraphic clemcnt O. 



(tchòu) point 



» chu 5 

3[v. ~JT chu 3 

7k v 7J< Y un ^ 3 

* 

7^Bv7k.B fh'ana 3 giorno lungo; (tch'àng) étendu 

/j\" /i\ cn ang esteso (v. pag. 15) (v. page 15) 

ìk'ttX ping' 



punto (disusato) 

padrone, signore 

(v. pag. 79) 

lungamente; 
eterno (v. pag. 15) 



dot 



f* 1 **) mafrre CUr ' mas,er 

(v. page 79) <«• P**e 79) 

(yòng) éternel eternai 

(v. page 15) (s. page 15) 

extended 

(s. page 15) 



y 



ya 1 



ghiaccio (v. pag. 183) (p'mg) giace (v. page 183) ice (s. page 183 



forca, forchetta; 
biforcazione 



, _j fourche; 
\ya) bifurcaiion 



fork; 
bifurcation 



r. 5 

3 * 
85* 
72 
85 

2 



1i> 
♦ 

— ;|»B^ 

* m 

ti 
tf 

I o 

'lt 
tf 

■WS, 



tu 



hcìni cuore, anima, 

nsm mente (*) 

stami; pistilli 
jllj :J (v. Elem. grafico X, 

tratti incrociati) 



(sin) coeur (*) 



.ni P' s,il i 

etamines 



OoèO p 



heart (*) r. 61 • 

| 75 
' 140 



stamen; 
pistil 



all'improvviso; 
pi -1 segno del futuro 

(abbreviaz. di *; v. sopra) 
con fonetica — 

hèng 2 costanza (**) 

fel° sforzo; afono 

Cheng 1 temere 



hèng 2 

kan 1 

Iung 4 

wu 1 

no 4 



(v. sopra **) 
preoccupato 
sciocco; ingannare 
capire; eccitare 



f „i il faut; 
{plJ certain 

(abrév. de *; v. ci dessus) 
phonétique — 

(hèng) Constant (**) 

• ,. ., effort; 
(fe,J aphone 

(ichéng) craindre 
(hèng) (v. ci dessus **) 

(kan) préoccupé 
(long) sot; tromper 

(où) comprendre 



debole; incapace (nò, jòu) 



faible: 



p'eng 1 affrettato; ardente 

chi 5 



ff 






li 3 

ts'air 
mien ; 

huai 2 

hsi 1 
tao 1 



sottomettersi: 
spavento 

trasalire; spaventato 

dispiacere 

pensare 



seno, petto; 
pensare; amare 



turbato; offeso 
triste 



incapable 
(p'èng) empressé 

,, ,„ , se soumettre: 
Oche) effroj 

(li) effrayé 

(ts'àn) chagrin 

(mièn) penser 



(hoài) 



sein; 

penser; aimer 



must: ,* 

certain D1 "*" 

(abrev. of *; see above) 

phonetlc — 

Constant (**) „ 

effort; aphone » 

to fear „ 

(see above **) „ 

anxious « 

stupid; to deceive ». 

to understand .. 

weak „ 
busy; ardent 

to subdue; afraid „ 

to shiver; afraid „ 

pai ned „ 

to think „ 



bosom: 
to cherish 



(si) troublé; vexé 
(tao) triste 



troubled; vexed 
sad 



— 164 — 



.. '7? J 



phonet. 



m 



7 ti 



'MS 

lì 

V.illft 



t 

"fa 

'l'S 



jen 

>niu ! 
>nu 5 

chiieh 
chuo 

i kuìi 4 



sopportare 

(v. pag. 50) 



abitualo 
vergognarsi 



ipocrita: ingannare 
triste; precario 



meravigliarsi: 
strano: biasimare 



(jen) endurer 
(v. pagt 50) 



\niebu\ habitué 
{ nou ) avoir honte 



(kiue) 
(tchoùo) 



fourbe: 
tromper 

triste; 
précaire 



con fonetica | 
k'aì" gioia; buono 



chuei J 

wu 4 

pien 1 



31 

(D) A\ JgJ 

ti" 

1 

(Uy 



F- ' lin 



rù 

ti 

'l'I 
'l'I 

ili* 

I Tic. 



tun 1 
liang 2 
huai- 
mang- 
yin 1 , in 1 

i 5 

chang 1 

ch'ung 1 

ihsiao* 
'chiao 

ts'ui 1 
hai 4 

ich'u f 
I hsii 

huang 
k'ang 3 
lin 1 



triste; inquieto 

trascurare; 
ingannarsi, sbagliare 
(v. pag. 2 penult. linea) 

contento; 

gioia (v. pag. 129) 



,, ... étrange: 
<*<""' blàmer 



phonétique 



(k'ài) ioie; bon 
. , ... triste, 

(ichoe.) inquie , 

(où) negliger 

(v. page 2) 



(pién) conlent 
(v. page 129) 



rispetto; timore: 
pericolo 



triste; compassione 

seno: petto; 
amare; pensare 

occupato: affrettato 
tranquillo 
pensare, ricordare 
spaventato 

irresoluto 

gioia 
intelligente 

inquietudine 

pauroso; depresso 

dolore 
nutrire 

pazzo; confuso: 
triste 

generoso 



,,. i respect; trainte; 
( hn) danger 

(toén) sincère 

(liàng) triste 
(hoài) sein; pensée 
(màng) presse; ému 

(in) tranquille 

•„, penser; 
''•' se rappeler 

(tchàng) terrifié 
(tch'òng) irrésolu 

(hiào\ ioie 

Kkiào) intelligent 

(ts'oéi) inquiétude 

(hai) affligé; abattu 

(ich'ou\ douleur 
l hiù ) nourrir 

,, . - troublé: 

(hoang) confus 

(k'àng) généreux 
(Un) avare 



to endure. to bear ' ^i 
(s. page oO) i 

accustomed 
ashamed 

fraudolent » 

sad « 



marvellous: 
odd 



phonetic 
joy; good * 

the moan of grief » 

mistake; to miss 
(s. page 2) 

glad J 

(s. page 129) , „ 



respect: danger 61 



sincere 

sad. to pity 
breast; to love 
busy 

quiet, stili 

to think; 

to remember 

terrifìed 
irresolute 



toy 
clever 



unquietness " 
afraid, depresseti „ 

pain 

to foster " 

troubled „ 

generous » 

stingy » 



— 165 - 



I 

r-|f 

flfpp 

4'ft 
♦n 



phonel. | 



4 
« 



n-f| 5 | 



'l'I 
,|i[pi 

U 



(PD 

« 

ti 



t'ich 5 

tao 4 

k'uang 1 

ou 4 

ch'ieh 5 

ch'ang 4 

chien 1 

Ian- 

mén 4 

min 3 

hsien 3 

hun 1 

hcn 4 

t'ung 1 

wang 3 

hun 4 

hui 2 

k'un 3 

yiin 4 

wo 5 

tsao 3 , ts'ao 4 
fan 4 

huang 3 

yuan 1 , 
chiian 4 

fan 4 , ta 5 
han 4 
ching 3 
man 4 



sottomettersi; 
rassegnato 

triste; compassione 

aver paura 

provocare, irritare 

soddisfatto 

disilluso 

avaro 

bramare 



triste; narcotico 

(v. pag. 95) 



,,..„ . se soumeltre; 
(l ,e) résigné 



(tao) 



triste; 



compiangere; lutto 

contento; calmo 

turbato 

odio; detestare 

dolore 

sconcertato 

dispiacere; disonore 

irresoluto 

sincero 

irritato, indignato 

turbato, atonito 

inquieto, dispiacere 

paura, temere 

pazzo; confuso; 
triste 

(v. pag. preced.) 

collera; vivace; 
ansioso 

triste; inquieto 
coraggioso; duro 
percepire 
lento; grossolano 



compassion 
(k'oàng) avoir peur 
, . , provoquer, 

(ngeou) irrifcr 

(k'ie) satisfait 
(tch'àng) decu 
(kién) avare 
(làn) convoiter 
, . , mélancolie; 

(menj narco ,j que 

(v. page 95) 
(min) peine; deuil 
(siìn) content 
(hoin) troublé 
(hén) haìr; affligé 

(t'dng) douleur 

(wàng) déconcerté 
,, . > chagrin; 

(hoenj déshonncur 

(hoéi) irrésolu 
(k'oèn) sincère 
(yùn) irrite 
(ngo) troublé 
f , , . . . > inquiet, 

(tsao, tsao) chagrin 

(làn) crainte 
,. . , troublé; 

(hoang) confus 

(v. pag. préc.) 

(yuén, kiuén) colere; 
vif; anxieux 



/( . ..) triste; 

(tan, ta) jnquj ^ 

,, . , courageux; 

(han) dur 

(k'wg) percevoir 
(man) lent; grossier 



resigned 

to mourn; to pity 

to fear 

to stir up 

satisfied 

disappointed 

stingy 

to covet 



melancholy 
(see page 95) 



to commiserate 
quiet, pleased 
troubled, dull 
to hate 
pain 

perturbed 
to disgrace 
undecided 
sincere 

indignation 

startled, 
astonished 

troubled; pain 
to fear 



troubled 
(s. prior page) 



anger; anxious 
sad; troubled 
valiant; firm 
to understand 
slow 



61 



— 166 — 



phonet. | ; l 



( S t m 



l'I 

m 

B 



•j4 irritato, indignato 
Y un (v. pag. preccd.) 

huang 5 incerto 

Ch'i 4 riposo, riposarsi 

f ì° rispetto; vigilante 

hsing 1 percepire; pacifico 



(yùn) irrite 
(v. page préc.) 



indignation 
(s. prior page) 



61 



(hoàng) incertain doubtful 



# 



ti 



ti 






ri 






* 



«-Ìli 



1 $ 



chii 4 
ts'é : 
chii 4 



yiian 1 , 
chiian 4 



man 1 
i 5 

wci 4 
li 3 



hun 



temere (*) 

compassione, 
compatire 

(v. sopra *) 



collera; vivace; 
ansioso 

(v. pag. preced.) 



divertirsi 
gioia, piacere 
inquieto, turbato 
afflitto, triste 



turbato 

(v. pag. preced.) 



,,.., repos, se 
'* '' reposer 



( . r) respect; 
1 ' vigilant 

, . | percevoir; 
( ""S } paisible 

(kiù) craindre (*) 

(ich't) compatir 

(kiù) (v. ci dessus •) 



(yuén. k'uén) colere; 
vif; anxieux 
(v. page préc.) 



(man) s'amuser 



CO joie, plaisir 

, ,., inquiet, 
(we,) troublé 

(li) affligé, triste 



(hoén) troublé 
(v. page préc.) 



Ch'ung 1 triste 
kllCi 4 disturbo, imbarazzo 

fieri' 5 timido; vergogna 

yang 3 , 4 ansioso 
con fonetica \ 



shèn 4 

fan 2 

lao 4 

ts'ao 4 

yiin 4 

wan 4 

k'ung 1 



premuroso; timore 
dolore cocente 
rimpianto 

sincero, semplice 

liberale, buono; 
consultare 

temere 

sincero: 
sciocchezza 



(tch'dng) triste 

(koii) troublé 

.... . timide; 
(l,en) honte 

(yàng) anxieux 
phonétique \ 
, ,. \ soigneux; 

(chen) crain|e 

,,.. , chagrin 
(lanJ cuisant 

(lào) regrets 

,,,.., sincère, 
(ls ao) simple 

, , » liberal; 
(vunJ consulter 

(wàn) craindre 
(k'àng) sincère 



to rest 

vigilant 

clever 

to fear (*) 
to pity 

(see above *) 



anger, anxious 
(see prior page) 



to disport ' 

joy, pleasure * 

troubled ' 

afflicted, sad > 

troubled, dull ' 

(see prior page) f ' 

sad > 

troublé » 
shame, confusion 

anxious , 

phonetic i 

careful > 

pain , 

regret , 

sincere, simple , 
kind; to consult 

to fear > 



-167 - 



t 

à 

■'■l'È 
ti 



phonet. 1 ; >■ 



Shcn 2 sincero 

i Ch'ien 3 odiare 
'Ch'ìeh 5 contento 



(*) 



rispetto per gli 
anziani 

pazzo, confuso; 
triste 

(v. pag. 165) 

pietà; invidiare 
adirato; collera 
temere 
paura 

sospirare; 
magnanimo 

pietà: ansioso 

vergogna; rimorso 

(v. sopra *) 

sospiro 

premuroso; 
timore 

(v. pag. preced ) 

ostinato 

pentirsi; pentimento 

emozione 

disobbedire; ribelle 

consolare 

sincero 



'('IO Ch'iung' 2 senza famiglia; orfano 

j|i^?I hu r 



(chènj sincère 
tt'l 

(li) 



61 



k'ièn\ hair (*) 
e) content 

respect des 
ainés 



huang" 

lien- 

ao 3 

p'a 4 

huang- 

k'ai 4 

hsiT 

k'uci 4 

» ch'ien 
^ Jch'ieh 5 

'Ìli hsi 4 
'/£ shèn 4 

tft Pi 5 

t^T huF 

^ tso 

|^f wu 1 

ÌÉE wu 3 

^)4 l/ 0l hsiin 1 



,, . » troublé; 
(hoang) confus 

(v. page 165) 
(lìén) pitie; envier 
(ngào) vexé; colere 
(p'à) craindre 

(hoang) peur 

,, • ... soupirer: 
<* ax > généreux 

(sìù) pitie; anxieux 

,, ..> honte: 
f*oei; remords 

(v. ci dessus *) 
(hi) soupir 

(chin) 



soigneux; 
crainte 



(pi) opiniàtre 
(hoèi) repentir 
(tsoùo) émotion 
(où) rebelle 
(oh) consoler 

(siùn) sincère 

,,,.. , sans 
(k <ong) fami , |e 



(hiói) paresseux lazy 



inintelligibile; confuso (hóu) troublé 

[!?) \f\% hsieh 4 pigro 

T/G kueì :; cambiare; pentirsi 

Y/g tan 4 calmo, tranquillo 

t& k'O* 

fif* Chiang 4 odiare 



to dislike (*) 
satisfaction 

respect for elder 
brothers 



troubled 
(see page 165) 



pity 

anger 

to fear 

to fear, fear 

magnanimous 

to pity 
ashamed 
(see above *) 

sigh 

careful \ 

(s. prior page) 

obstinate 
to repent 
emotion 
to disobey 
to soothe 
sincere 
alone 
troubled 



il/iiT ich'ien :i , * v 

1^ ìch'ieh 8 ( vs °P ra *> 



f , . ., changer; 
(*oe,j se repentir 

(tàn) tranquille 

rispettoso; attenzione (k'o) respect: soin 

,,. . , hair; 
(bang) répu | sion 



(v. ci dessus *) 



to change; 
to repent 

cairn, stili 

respect; care 

to hate, to dislike 

(see above *) 



168 — 



phonet. i 



fif 



H 4S i 



v.fl 

ì ti* 

li 



x / 



v.J>5 



<I>S 



Me 
il 



41? I 



yiìeh : 

isèng 1 

chung 1 

ch'ang : 

pieh* 
ch'iao ; 

hsing 1 

ch'iir 
wei- 

sung : 

ch'iao- 
t'ao 1 
ch'an' 
nao 

ch'iian 1 
ts'an 5 

ts'an : 



rallegrarsi: contento (yué) content 

odioso, odiare (tséng) haìr 

inquieto; spaventato (tchong) ^Hravé 

allarmato; nervoso; >. ,,. alarmé; 

apprensione '' c " a " 8 ' nerveux 

vivo: dispiacere; triste (pie) vif: chagrin 
triste; segretamente (ts'iào) éTlfachette 



percepire: 
pacifico 

(y. pag. 167) 



(sing) percevoir 
(v. page 167) 



to please; 
delighted 



to nate 
restless: startled 



alarmed; 

in apprehensive 



quick: sad 
sad; secretly 



clever 
(see page 167) | 



61 



perverso; cattivo (k'UòuJ J^h^i bad 



solamente: 
considerare 



méchant 

, .... seulement: 
considérer 



paura; spaventalo (song) crainte 



triste: magro 
gioia; negligente 

pentirsi 

annoiato: adirato: 

esecrare 

gioia: concordia; 

rallegrarsi 



, ... . triste; 
(u ,ao) maigre 
/,•- ) joie: 
{lao) négligent 



(tch'àn) se rcpentir 

, . > colere: 
(nao > exécrer 

(i) ioic: concorde 



cambiare: correggersi (ts'iuèn) se corriger 
afflitto: crudele 



,, .. . affligé: 
r ' 5 an) cruel 



ts 


hsing 1 


W 


ch'iian 2 


-tì 


f'ien 2 


89 


tung 4 


-lf 


chi 4 


ti* 


ch'iao 3 


A* 


chiao 1 


lisi 




/W 


ni- 



dispiacere 

(v. pag. 164) 

genere, qualità; 
carattere 

di tutto cuore 

calmo 

commosso 



(ts'àn) chagrin 
(v. page 164) 



(sing) nature 
,,.. . , de tout 

(k -uen) coeur 

(t'ièn) calme 
(long) ému 



emozione: disordine (ki) dJTsordre 

commosso; rispetto (ts'iào) rcsP è c t 

licenzioso: superbo: ,,.. , licencieux: 
compatire 1*'°°) superbe; compatir 

onta, vergogna (ni) honte 

— 169 - 



but, onlv: 
to consider 



terrified 

sad; pining 
Joy; careless 

to regret 

vexation; anguish 

happy 

to change: 
to reform 

lamentable 



pam 
(see page 164) f 



nature, temper 

attentive, careful 

cairn 

moved 

a sudden start 

moved: respect 

Iicentious; proud: 
to compassionate 

shame; confusion 



phonet. 



if/fi 


tien 4 


ricordare 


(tién) se rappeler 


to remember 


61 


«t 


jung- 


pigro 


(jóng) paresseux 


lazy 


» 


tf 


k'ang 3 


generoso 


(k'àng) généreux 


generous 


* 


tu 


ch'ou 2 


disilluso 


(tch'eóu) décu 


deceived 


n 


t/f 


hsin 1 


gioia: n. pr. 


(hìn) joie; n f. 


Joy; pr. n. 


•> 


tf 


chi 4 


collera (*) 


(tché) colere (*) 


anger (*) 


n 


Afè- 


ch'ia 5 


giusto; concordare; 
per caso 


(k'ìà) opportun 


just; by chance 


» 


t# 


hsien 1 


discussione, disputa 


(hién) discussion 


disputation 


» 


■rt 


ch'uang 4 


dolore 


(ich'oàng) douleur 


pain 


„ 


j,-^- 












m 


yii 2 


felice 


(yù) heureux 


happy 


» 




han 4 


rimpianto; noia 


r , . , regret; 
(han) ennui 


regret; frouble 


« 


ch'i 5 


dispiacere 


(ts'ì) chagrin 


pain, grief 


» 


t 


con fonetica + 


phonétique + 


phonetlc 


+ 




fén 4 
tao 8 


ardente; adirato 
dispiacere 


, f . j ardent; 
Ifenj jndignation 

(tao) chagrin 


angry 
pain, grief 


» 




fai 1 


stupefatto, allarmato 


/.._,, stupéfié, 
(ta,) alarmé 


astonished, 
alarmed 


- 


15! 


chi 4 


collera (v sopra *) 


(che) (v. ci dessus *) 


anger (s. above *) 


» 


*t$ 


hsing 3 


irritato 


(hmg) irrite 


angry 


» 


'l'ì 


ch'ieh r ' 


timido; vile 


,, ..„ i timide; 
(k ,e) làche 


timid; coward 


« 


t# 


shih 4 


fidarsi, appoggiarsi 


. ... s'appuyer; 
(che) confiance 


to rely upon 


•> 


t* 


lao 3 


turbato 


(lào) troublé 


troubled 


« 


ti 


chi 4 


battagliero, cattivo 


,, , ,| batailleur, 
(tche) méchant 


froward 


» 


s|5 


hu 3 


appoggio 


(hòu) appui 


to rely on 


» 


M'H 


sung 3 


paura; spaventato 


(iòng) crainte 


terrified 


" 


tu 


Ian 3 


pigro, lento 


(làn) paresseux 


lazy 


» 


-Uff 


ts'an 2 


onta, vergogna 


(ts'àn) honte 


to feel shame 


i. 


+• ,|,f 


pò 6 


vasto, universale; 
traffico 


(poùo) vaste; trafic 


ampie, spacious 


» 


H 


ts'un 3 


considerare 


(ts'uèn) considérer 


to consider 


» 


fé 


pei 4 


ribelle; male 


(pei) rebelle; mal 


rebel; contrary 


» 


t* 


ch'u 5 


temere 


deh' Su) craindre 


to fear 


J» 






- 170 — 







phonet. + 



t fa 

m 



¥. 



pen 4 limitato; goffo 

ch'ingT 2 sentimento, affetto 

ao 4 orgoglioso 

SU 4 sincero 

Ch'i 1 triste, malcontento 



~ m 



IL 

tf 

I-M- 
I ■♦+■ 

fi 

ti 

l'i 

i-m 
t* 

«E 
t* 



'Hi, 



ih 



fé 



huang 3 

ihuan 
'kuan 4 

mèng 2 
Jung 3 
méng 2 
hsi 5 

to 4 

kuai 4 

pu 4 

k'uci 1 

hsieh r 

fu 5 

k'uai 4 

kuan 4 

Iin 4 



pazzo; confuso; 
triste 

(v. pag. 165) 



gioia 
turbamento 



sorpreso (*) 

capire; turbamento 

(v. sopra *) 

compassione: compiangere: 
rimpiangere 

indolente, 
pigro 

meravigliarsi; 
strano (v. pag. 165) 

paura, spavento 
liberale; molto 
d'accordo, unire 
disgraziato 

veloce; presto 

abitudine; 
abituato 



, . | borné; 
(penJ lourdaud 

(ts'ing) affection 
(ngóo) c rgueilleux 

(sóu) sincère 

f . .., triste; 

'" ,J mécontent 



,, , i troublé; 
(hoang) confus 

(v. page 165) 



(hoàn\ ioie 

Kkoànì SOUCÌS 

(móng) ahuri (*) 

.. . , comprendre: 
(long) trouble 

(v. ci dessus *) 



(si) 



pitie: aimer; 
épargner 



f . , , négligenf, 
(touo) paresseux 



(koai) étrange 
(v. page 165) 

(póu) frayeur 
(k'oii) liberal; très 
(hie) d'accord 
(fou) malheureux 
(k'oài) prompt 
(koàn) habitué 



bounded; 
Dlackhead 

feelings; passions 

proud 

sincere 

sad; sorrow 



troubled 

(s. page 165) 



loy 

trouble, grief 

amazed (*) 
to understand 
(see above *) 
pity; regret 

indolent, lazy 

odd 

(s. page 165) 

fright, fear 
broad; very 
to unite 

unlucky, unhappy 
swift; quick 
accustomed 



61 



(v. pag. 79) 



(Un) avare stingy 

(v. page 79) (s. page 79) 



( 50 



4M 



tou 3 

wei 2 
wei 4 

chou 1 



misura 
(= 10 litri) 

essere; fare 
per 



(te'ou) boisseau measure 

(= 10 litres) (= 10 peck) 

(wii\ étre; faire to be; to do 

Kwéi) pour for 



provincia, regione (tcheòu) districi department 

— 171 — 



r.68* 

j 86 
( 87* 
47* 



'/;'À' 

H 



phonet. 



kuci 1 



ritorno; n. pr. 



(koéi) retour; n. f. return; pr. n. 



58 

77 



[*} 
'A 

m# . 

*r \ 

fi 



'Km 






ri 



tfì 



(forma deriva'a, in basso) (forme derive, en faas) (derivated form, below) 

nUO- 1 fuoco (hoùo) feu; passion fire 



r. 86 



con fonetica 



hsich 5 concordia; 
n5,len fondersi 



phonéfique — 



, .„ , concorde; concord; 
< s,ey se fondre to blend 



phonetlc 



~\4 



if-f 



v.BS 



hsiian 1 

lu- 

shan 1 , 4 
teng 1 

hung 1 

chtt 1 
ou 1 , 4 
fan 2 

yèn 1 

fan- 
Ping 3 
hsien- 
yao 4 

chao 4 

yen 4 
teng 1 



asciugare al fuoco (pi) sécher au feu to dry 

calore del sole ,,._ , chaleur du .. c .. 

iv. pag P5) (hiuen) so] ., vvarmth of the sun 

(v. page 125) < s - P a ? e 125 > 



fornello 



incendio 
bruciare; eccitare; 



(lòu) forneau 



<chàn\ incendie 
(chàn) bruler: exciter 



stove 



fire 

to incile 



lampada 



(*) 



(leng) lampe (*) lamp 



C) 



asciugare; seccare; ,, , 
arrostire (hong) secher 



arrostire 
dolce calore 



(k'ù) forche 

(ngeóuì ròlir 
Kngeóu) douce chaleur 



to dry; to roast 



torch 



to roast 
heai, warmth 



asciugare al fuoco (l'àn) sécher au feu to diy 



fum ■>; 

tabacco 



dolore; difficoltà, 
pesante, noioso 

brillante 

scottare 

brillare 

illuminare; 
secondo... 

(v. pag. 126) 

fiamma, brillante 
lampada (v. sopra *) 



, _ , furr ée; 
(yen) tabac 



(fan) ennuyer 
(ping) brillant 
(sién) échauder 
(yào) briller 



,, , , | éclairer; 
(tchao) selon-- . 

(v. page 126) 

., . . feu, flammes; 
(ven) brillant 

(teng) lampe 
(v. ci dessus *) 



smoke; 
tobacco 



trouble; too much 

brillianl 

to scald; burnt 

to illumine; brighi 



to shine; 
according fo 
(s. page 126) 

flame; 
brilliant 

lamp (s. above *) 



86 



— 172 — 



con fonetica 



phonetiqiie 



phonetic I 



,J/(Hl 



fai 



m 



fi 



H 



MS 

'/XtCL 



Ami 



*S3 



lan 

)tun 4 
I t'un 3 

k'ao ; 

k'ao 3 

pei 4 

ch'i 4 

ts'ui 4 

hsiian 1 

k'ang 4 

chu ! 

ts'an 4 

Iu J 

ou 1 

lan 4 

chien 1 

tuan 4 

fa 

yen' 

lan 4 



m 



cuocere a bagno maria 
brillante 

scaldare 

far seccare; 
legno secco 

far asciugare 

fuoco ardente 

temprare metalli; 
bruciare 

brillare 

letto - stufa cinese 

candela 

brillante 

focolare 

arrostire 

(v. pag. preced.) 

incendio 

temprare il ferro 

forgiare 

putrefatto; 
friggere 

fiamma; 
brillante 

distruggere; 
putrefatto 



ch'inno 3 Drillarc : 
Ln lun & molto caldo 



dòn) rótir 

(toéà "unire au bain marie 
(l'oén) brillant 

(k'ào) chauffer 

,, .. , sécher; 
'* ao) bois sec 

(t>èi) sécher 



(tch'é) feu ardent 

/. . ... tremper; 
Ui oe,) brùler 

(hiuén) briller 
(k'àng) sec; lit 
(tchbu) chandelle 
(h'ón) brillant 

(lóu) forneau 

(ngeòu) rótir 
(v. page préc.) 



86 



incendie 
croissant 



(làn) 

(k>in) tremper le fer 
(toón) forger 
(t'2) pourri; frire 



, . - feu; flammes; 
<" enJ brillant 



to boil, to cook; 
brilliant 

to heat, to warm 
to dry 
Io dry 
ardent fire 

to temper; to bum 

to show off; 
to display 

a stove bed 
whick, stick 
brilliant 

stove 

to roast 
(s. prior page) 

fire 

to temper 

to forge, to calcine 

decayed 



flame; 
brilliant 



(lan) 



détruire; 
pourri 



,,,.. , briller; 
'* ">"«J très chaud 



M.f_ 



m 
•un 



% 



m 
m 



yen 1 

yiin 4 
sao 4 

yang- 

yir 
hun 3 



, . , fumee: 
(yen) tabac 



fumo; tabacco 

(v. pag. preced.) (% . £^ préc .) 

stirare (yùn) repasser 

secco (sóo) sec 



fondere 

fiamma 
brillare: fiamma 



(yàng) fondre 



(yù) fiamme 

,, . , briller; 
(hoen) flamme 



decayed 



brighi; hot 



smoke; . 

tobacco 
(s. prior page) / 



to iron 
dry 

to melt 

flame 
brighi; flame 



— 173 



>K 



n kit 



scoppiettare a. fuoco ( P óo) %£%££* 






phonet. | ; > ; * 

huang 4 brillante; fiamma |7>od ng j [|amme 

1" brillante (i) brillant 

pao 4 
chu : 
wci 1 

nUl° incendiare (hohi) incendier 

chll^ candela (v. sopra *) (v. ci dessus *) 

con fonetica \ phonétlque j 



candela (*) 

carboni ardenti: 
arrostire 



(Ichòu) chandelle (*) 

, .., charbons 
(we,) ardents 



cha n 



6 friggere 
4 scoppiare 



<tchà\ frire 

Ktchà) 



trever, éclat 



(I). 



H 

TV 

gli 

IO» 



w 






Zi- 



yen- fiamma (yèn,) fiamme 

Ch'iling 2 abbreviazione (v. **) abréviat. (v. *•) 



yeir 
fan 2 

hu 1 

yèn 4 

yung 2 



appuntito; tagliare (yèn) pointu; tailler 

nome geografico (l'ón) nom géogr. 

agitazione (hóu) agitation 

fiamma (yèn) fiamme 

brillare; scintillio di , . , briller; 

pietre preziose \y»ngj ^^ j K pj erres 



ruisseau; nom 
de rivière 



yung" ruscello; nome di fiume (yóng) 
Ch'iung 2 abbandonato, (*•) ft^ délaissé (..) 

(ing) camp; projeter 



>KiK 



ying- 

yung 2 

Mao 2 

ying- 

ying 1 

ying 1 

lo 5 

yung- 
liao 



accampamento; 
affari, occupazione 



lucciola 

peritoneo, 
omento; grasso 

brillare 
usignuolo 



vaso, giara 

(v. pag. 134) 



(bue) multicolore; 
eminente 



(yóng) ver luisant 



(***) (liào) péritoine 
(***) 



(ing) lueur, luire 
(ìng) loriot chin. 



(ìng) iarre 

(v. page 134) 



,.„, multicolore; 
{toJ éminent 



brilliant; flame 

brillìant 

to scorch 

candle (*) 

to roast 

to bum 

(s. above *) 

phonetic 



to fry 

to explode 



flame 

abréviat (s. *•) 

sharp 

geogr. name 

agitation 

flame 

brilliant; 
luster of gems 

rivulet, brook; 
name of a river 
unprotected, (••) 
helpless 

camp; pian 

firefly 

caul (•**) 

glimmering 

chinese oriole 



86 



iar 



arrotolare; disturbo (yóng) ^ble^ 



variante (v. sopra ***) 



«^ variante 

(v. ci dessus ***) 



Ch'iung 2 variante (v. sopra **) x ' arian, A e 

v v (v. ci dessus •*) 



(s. page 134) 



eminent 

to roll up; trouble 

variation 
(see above ***) 
variation 

see above **) 



18 
163 
76 
86 
96 
85 
86 

142 

150 
86 * 
196 

121 

95 
120 

150 
86 



- 174 — 



'A 



phonet. i ; 



m 



fé 



m 






J77T1 
Ó 






«a 



ying- 

jung- 

ch'ing 

Iao- 

ying 1 

sui 4 

fui 4 
hui 1 

hsiian 1 

hu : 
yang- 

cho : 

Iin 8 

yU 
wu ! 
huang- 
hsP 

cha 5 , 4 
hu 2 

p'ao-, 4 

cho : 

jan 2 

ch'ui 1 

huan 4 

yèn 1 



tomba; cimitero 

prosperare: illustre; 
gloria; n. pr. 

juta; canapa 

fatica, disturbo: n.pr. 

elegante 

accendere 

scottare 
splendore . 

calore del sole 

(v. pag. 172) 

arrostire 
fondere 

accendere 

fuoco fatuo; fosforo 

dolce calore 

fuoco coperto 

brillare 

spegnere 

5 friggere 
4 scoppiare 

(v. pag. preced.) 



(ing) 



tombe; 



cimitiere 

(vóng) glorie; n.f. 

,,-. , ramie; 
(k ,ng) chanvre 

(tao) fatigue; n. f. 
(ing) élégant 

(soéi) allumer 

(Coki) échauder 
(hoéi) splendeur 



,,. . « chaleur 

(hwen) du solci , 

(v. page 172) 



(hóu) rótir 
(yàng) fon d re 

(tchó) allumer 

,,. . feu -follet; 
" wJ phosphore 

(yù) douce chaleur 

(oh) feu couvert 

(hoàng) briller 

(si) éteindre 

(tchó) éclat 
(v. page préc.) 



52 

75 

19* 
58 

86 



tomb; 
burial-ground 

glorious; 
flourishing; pr. n. 

iute 

fatigue, trouble; 
pr. n. 

elegant 

to light 

to scald 
splendour 



warmth of \ 

the sun 

(s. page 172) I 



to roast 
to melt 

to light 

Saint Elmo'sfire; 
phosphorus 

warmth 

covered fire 

brilliant 

to extinguiah 

to explode J 

(s. prior page) ^ 



bruciare (cuocendo) (hóu) roussir 



arrostire 
cannone 



brillare; arrostire 
accendere: bruciare 



cuocere 
splendore 



fiamma 

(v pag. 172) 



Ip'óo] rótir 
[p'óoì canon 

(tchó) briller: rótir 

,.. | allumer; 
{,an > brùler 

(tch'oèi) cuire 

(hoón) splendeur 



(yèn) fiamme 
(v. page 172) 



io redden, 
to brown 

to roast 
gun, cannon 

to bum 
to light 
to cook 

brilliant 



flame \ 

(s. page 172) i 



[ 
ì ■ 



— 175 — 



'/{ phonet. 



te 






( «fife 

v.Bg ! 



"-K 






lo 5 

ts'an 1 
t'ung 1 
féng 1 

jan 2 

ch'ao 1 
chiao 1 

nuan :i 

chic 

fai 2 

sho 5 

hsiin 1 

fan 2 

t'ang 2 

ao 1 

hsi 



stirare (lo) repasser 

brillante (ts'àn) brillant 

(v. h, pag. 173) (v. h , page 173) 



torcia per segnali 

accendere, 
bruciare 

(v. pag. preced.) 

arrostire, friggere 



(t'óng) rouge 

(fóng) forche - signal 

,.. , allumer, 
(jan) bruler 
(v. page préc.) 

(tch'ào) fri re 



bruciare (cuocendo) (tsiao) roussi, brulé 



caldo, tiepido 

(v. pag. n 



torcia 
nero fumo 
brillare 

fumo 

bruciar carne 
(nei sacrifici) 

scaldare, arrostire 
riscaldare 



(noàn) tiède 

(v. page 128) 



(tsio) forche 

-,„., noir de 
(ta,) fumee 

(chó) briller 

(hìùn) fumee 

(fan) bruler 
,., . . chauffer, 

(I ong) rotjr 

(ngao) chauffer 



arrostire, riscaldare (hi) rótir, chauffer 



con fonetica 



ifct 



7.^ \ 









tsao 1 

shao 1 

k'ao ; 

hu- 

licn' 

pu r 

chin 1 

i- 

kuan' 
cho 5 



fornello del 
focolare 



ardere, bruciare 
riscaldare 



phonétique + 

(tsào) fourneau furnace 



to iron smooth 86 

brilliant 
(s. h , page 173) 

red ,, 

signal fire ,, 

to light \ 

(s. prior page) i " 

to roast ,, 

to scorch ,, 

lukewarm \ » 

(s. page 128) j 

torch, taper 86 

smoky soot ,, 
brilliant 

smoke „ 

to roast meat 

(for sacrifices) " 

to warm, to roast ,, 

to warm ,, 

to roast ,, 
phonetic + 



(chào) bruler, cuire 
(k'ào) chauffer 



bruciare (cuocendo) (hòu) roussir 
preparare: purificare (lién) m ,? r ' 



vapore caldo 



ceneri; resto, residuo ((sin) 



chaude 
cendres; 



brillante (i) brillant 

(v. pag. 174) (v. page 174) 



ardent; to bum 
to warm 

to scorch 

to prepare, 
to refine 

warm steam 
embers; remnant 



brilliant 

(s. page 174) 



116 

86 



accendere 
accendere 



(koan) allumer 
(tchó) allumer 



to light 
to light 



— 176 - 



'K 



phonet. + 



£ 



m 



m 



Ai 






ft 



tri 



m 



1 'XV. 

I 

/ffl 
v Jcn 



han 4 

hung 1 

mei- 

cha 

Mao 2 , 3 

wei 5 

t'un- 

chao 4 

>fu 
't'iao 4 

t'iao 1 
chao 4 
t'iao 4 
t'ao- 

ni 3 

chi 

tou 4 

li 4 

ting 1 

kung 1 

pan 1 

chcng 4 

huo : \ ho 5 



far asciugare: 
cuocere al forno 

carbone 

friggere 

bruciare: torcia 
incendio 

rosso: brillante 
rosso; fiamma 



(hàn) rótir to roast 

Chóngj sécher to bake 

(mèi) houille coal 



(tchà) frire 



to fry 



[//óoìbrùler; forche tu bum; torch 
l/iào/incendie fire 



brillant 

ff . , rouge: 
(loen) flamme 



red; brilliant 
red; flame 



3' divinazione: ^ présage; Qmen; ^ 

abbassarsi Ifbu 1 se pencher to stoop 

visitare Xi'idoi visiter to visit 

incavare; tagliare (Ciào) couper ' 

presagio (ichào) présage 



far visita 
all'imperatore 

tamburello 
con manico 



(Ciào) faire visite 
à l'empereur 



to cut open 

omen 

to visit the king 



(t'ào) tambourin , , , 
munì d'un manche nand-drum 



86 



10* 
181 

18 

25 
147 
207 

r. 104 
104 



malattia (tsì) maladie disease 

magro; sterile (ut) maigre; sterile meager: sterile 

vaiuolo (teóu) variole smallpcx „ 

ulcera (li) ulcere ulccrs .» 

furuncolo (ting) furoncle furuncle „ 

prolasso del retto (kàng) ^"rlctum Prolapse of rectum 

cicatrice (pan) cicatrice scar 

malattia (tchéng) maladie disease „ 

colera (hoùo) choléra cholera 

(abbrev del seguente) / - , (ahrév. do suivant) (abrev. of follou .) * 

_„i,«:, fngoj maiariip disease i " 



KO J , 


malattia 


{ngo) maladie 


disease 


ya ; 


muto; voce rauca 


, . . muet: 
(va) enroué 


mute, dumb 


liu 2 


tumore 


(lieòu) tumeur 


fumour 


pei 1 


stitichezza 


(pei) constipé 


constipation 



— 177 — 



12 - MS1RRI - Dizionario Cinese 



phonet. — ; | 



ch'u 5 
ping 4 

ch'ou 1 

t'ung 4 
fei 4 



stitichezza 
geloni 
malattia 
guarito 



dolore, aver male: 
molto 



incurabile 



con fonetica l 

tz'Ù 2 difetto 

Shan 4 ernia 

tari' male; afflingere (*) 

kaO' prurito 

yìn 1 muto 

Chang 4 malaria 

ts Ul 4 fatica, spossato 

hsien- indigestione 

y u sangue stravasato 

nio 5 , nQeh 5 malaria; febbre 

chang 4 gonfio 

chia :i vermi intestinali; 

malattia intestinale 

hsien - convulsioni 



hen- 



cicafrice 



fune 1 '- ' dolorc 

& ' ■ ascesso aperto 



hui 4 

ku 4 

wén 1 



yen- 
tan 4 
fan 4 
wèn 1 



verme intestinale 

malattia cronica 

peste; epidemia (**) 

cancro, carcinoma 

(v. sopra *) 

itterizia 

(v. sopra **) 



a-\ ma| ; (*) 

affliger 



(p'ì) constipation 

(tch'ou) engelures 

(ping) maladie 

(tch'edu) guéri 

,,, . « douleur; 
(t on »> très 

(féi) incurable 
phonétique | 

(ts'é) défaut 

(chàn) hernie 

(tàn) 

(kào) démangeaison 

(in) muet 

(tchàng) malaria 

(ts'oéì) fatigue 

(hién) indigestion 

/ -i sang 
[mJ extravasé 

, .„, malaria; 
(mo) fjèvrc 

(tchàng) gonfie 

(kià) ver intestinal 
(hién) convulsion 

(hin) cicatrice 

(l'òng\ douleur 
t'óng) abcès crevé 

(hoéi) ver intestinal 

,, . , maladie 
{Kou) chronique 

(wén) epidemie (**) 

(yèn) cancer 

(tàn) (v. ci dessus *) 

(tàn) jaunisse 

(wén) (v. ci dessus **) 



constipation 

chilblains 

disease 

cured, \ 

recovered j 

pain, ache 

incurable 

phonetlc 

fault, defecf 

hernia 

pain; (*) 

to affliet 

itch 

dumb 

malaria 

worn out 

indigestion 

extravasafed bood 

malaria; fever 

to swell 

disease in the 
bowels 

convulsions, 
epilepsy ) 



pam 
abscess 



intestinal worm 

chronic disease 

epidemie, (**) 
plague 

cancer 

(see above *) 

jaundice 

(see above **) 



104 



178 - 



r 



phonet. | ; i 



n JeT 


yang 2 


ascesso; ulcera 


, . i abcès; 

(yang) u , cère 


abscess; ulcer 104 


m 


chii 1 


ulcera 


(tsiu) ulcere 


ulcer ,, 





ch'il 2 


magro 


(k'iù) maigre 


lean „ 


Ì9 


ying 3 


gozzo; tumore 


,. , goitre; 
{mg) tumeur 


goitre; wen „ 


(vai) JwST 


kuan 


malattia 


(koàn) maladie 


disease „ 


In 

i — 


pi 4 


reumatismi 


(pi) rhumatisme 


rheumatism „ 




Io 3 


scrofola 


(lobo) scrofules 


scrofula ,, 




k'o 4 , o 
yin" 


malattia 

(v. pag. 177) 

abitudine morbosa; 
pustola 


(ngd) maladie 
(v. page 177) 

,. . hahitude invétérée; 
UnJ pustule 


disease 
(see page 177) »> 

habit; ! 
pimple l " 


# 


lung 2 


infermo; decrepito 


n . » infirme; 
(long) décrépit 


infirm; old „ 


-#t 


yin 4 


malattia morale 


,. | maladie 
{m) morale 


moral disease ,, 


7BB 


liu 2 


tumore 


(lieóu) tumeur 


tumour | () 


/la 


hsich 4 


diarrea 


(sié) diarrhée 


diarrhoea ,, 


-5ff 


sou 4 


magro, sottile 


(cheóu) maigre 


lean, thin „ 


-$? 


yu 3 


morente di freddo 
(in prigione) 


,■ . ■ mourant 
(yu} de froid 


to die in prison of 

cold and hunger >> 


r 


con fon 


etica i 


phonétique i 


phonetic \ 


L -Je 


pa 1 


cicatrice 


(pa) cicatrice 


scar ,, 


-fi 


tien 1 


demenza, 
pazzia 


,,._ , démence, 

(tien) foIje 


insanity, 1 
madness j " 


m 


ch'ih 1 


idiota 


((ch'i) idiot 


foolish „ 


'$( 


ch'cn 4 


febbre 


(tch'én) fièvre 


fever ,. 


$ 


fan 2 


sputo 


(t'àn) crachat 


spittle; phlegm „ 


w 


lao 2 


etisia 


(lào) phtisie 


phthisis „ 


1$ 


sha 1 


colera 


(chà) choléra 


cholera ,, 


4m 


lien 4 


malattia incurabile 


,,.. , maladie 
,,,enJ incurable 


incurable disease „ 


ft 


yang 2 


piaga, ulcera 


(yàng) plaie 


itching sore; ulcer ,, 


# 


j ts'o- 
\ ch'ai 4 


malattia infettiva 
guarigione 


tts'oùo] maladie infect. 
(tch'ài) guérison 


infect. disease 
to get well from sickness 



— 179 — 



r 






phonet. 1 ; *• 



it 



77Ì/X 






^ 



*o 






-fi 
# 






yang 3 

chiieh r 

t'o 2 

hsi 1 

pieh 5 

pi' 

pan 1 

hsicn 1 

ko 5 

mei 1 

t'o 2 

cha 4 

chieh r 

chi 5 

ch'in 1 



hsien :! 

su 1 

chiù 4 

t'éng- 

chai 4 

pieh r 

hou 3 



prurito 

singhiozzo; 
convulsioni 



gobbo (*) 

polipo nasale 

disseccato 

reumatismi 

cicatrice 

(v. pag. 177) 

ostruzione della gola 
pustola; bollicina 
sofferenza 
(v. sopra *) 

piaga beante 

piccolo ascesso; 
pustola 

malattia 
idiota 



(yàng) démangeaison 

,,. - «hoquet; 
<*' ue7 convulsions 

(t'odo) bossu (*) 

(sì) polype nasal 

(pie) desséché 

(pi) rhumatisme 

(pan) cicatrice 
(v. page 177) 



(hién) 



obstruction 



du gosier 
(kò) pustule 

(mèi) souffrance 

(v. ci dessus *) 

(tchó) plaie beante 



(tsie) 



abcès; 
pustule 



p'ao 4 pustola 

huan', t'uair' malato 



tigna, impetigine 
carie 

male cronico 

dolore; 
affetto 



(tsi) maladie 

(ich'é) idiot 

(p'ào) pustule 

(A rì malade 

(sten) impétigo 

(sou) carie 

,, . . , mal 
(k,eou) chronique 

• ... 1 douleur; 
(t eng) aimer 



consunzione 
ascesso che si apre 
verruca; macchia 

cheng 1 8fl 1 B «* e ««! . 

& calcoli biliari 

yung ulcera; cancro 

suan 1 

Chling° gonfiore, tumefazione 



(tchài) consomption 

(pie) 



crevercomme 
un abcès 



pieno di dolori, 
di reumi 



• , . , verrue; 
(heou) tache 

,. ,. , ventre 

(tcheng) obstruc 

(yòng) ulcere 
(soàn) endolori 
(tchbng) enflure 



itch 

hiccough; 
convulsions 

humpback 

nasal polypus 

shriveled 

rheumatism 

scar 

(s. page 177) 

throat's 
obstruction 

pimple, sore, boil 
trouble, pain 
(see above *) 
running sore 
abscess; boil 
disease 

foolish 

pustule 
ili 

ringworm 
caries, decay 

chronic disease 
pain; love 
consumption 
opening abscess 
mole; wart 
obstructed belly 
cancer 
aching 
swelling 



104 



— 180 — 



phonet. ' ; + 



-$f 



In. 






m 



li 4 
fu 

wei : 

fan 4 
li 5 

lou 1 

p'i 

p'èng 

i :> 
féng 1 

ch'in- 

lun- 



diarrca, dissenteria 
calvizie 



paralisi 



(v. pag. 36) 



vomitare 
scrofola 

ulcera 



cattiva abitudine: 
passione; indigestione 



idropisia 
epidemia 
demenza; lebbra 
freddo: vibrare 
malattia 
Ch'uang 1 ulcera 

rogna; scabbia 



■0 






chieh 
chèn 

Ch'iian 1 guarito 



eruzione; pustola: 
tifo 



yu 



guarire (altri) 



ri 



r 





p r stanco 

con fonetica + 

chìh 4 verruca: macchia 

chih 4 emorroidi 

laO ,; prurito 

t'U" stanco 

hSÌaO 1 asma 



*f£ 



y/rv» 



ku 4 



lai 4 



malattia cronica 

(v. pag. 178) 



lebbra 



(li) diarrhée 
(t'ou) calvitie 



(wìi) paralysie 
(v. page 36) 



(fan) vomir 
(li) scrofules 

(Uóu) ulcere 

, ,„> indigestion; 
(p ° avidité 

(p'ing) hydropisie 
(i) epidemie 

(fóng) 

(k'in) froid; vibrer 
(luén) maladie 
(tch'oàng) ulcere 



diarrhoea, 
dysentery 

baldness 



104 



paralvsis 1 

(s. page 36) j 



démence: 
lèpra 



(kiài) gaie 

t ,. , éruption; 

(tchen) lhyp hus 
(ts'iuèn) guéri 

( y ù) guérir 

(p'i) fatigué 
phonétique + 
(tché) 

(tché) hémorroides 
(lào) démangeaison 
(t'òu) fatigué 
(kiào) asthme 

,,. , maladie 
'*° u ' chronique 
(v. page 178) 

(lai) lèpra 



to vomit 
scrofula 

ulcer 

hobby; passion: 
indigestion 

hydropsy 

epidemie 

insane; leprosy 

cold: to vibrate 

disease 

ulcer 

itch; scab 

éruption, 
pustules 

recovered 



104 



to heal, 
to cure 



tired 



, ,, verrue: 
tache 



phonetic — 

mole, spot; 
freckle 

hemorroids 

itch 

tired 

asthma i 

chronic disease ' 
(s. page 178) / 

leprosy • 



— 181 - 



r 

ì 





phonet. + 
phonet. — 






-# 



fi 

Jfff 



71*1 









la 5 
sou 4 

Un 2 
ma- 
chi 5 

mo 5 

li 4 

fa 5 

huang- 

t'an 1 

kan 1 

wei 5 

Mao 4 

i 4 

i a 

yu- 

chia 1 

ch'iich 1 

fci 4 

lou 4 

chi 4 

hsttn 1 
ts'an 1 

ping 1 

hu 4 

li 1 



lebbra 



tosse, tossire 

(v. pag. 117) 



blenorragia, gonorrea 
paralisi 



magro, sterile 

(v. pag. 177) 



malattia 

epidemia 

pustola 

itterizia 

paralisi 

ulcera della bocca, 
stomatite 

contusione 

guarire (altri) 

seppellire 

ferita 

gozzo 

crosta 

monco 

pustola 

ulcera 

furore 



pasto 

inghiottire; 
raccogliere 



ghiaccio 
gelare; freddo 
freddo 



(là) lèpra 

/ •> tossscr. toux; 
{seou> rincer la bouche 
(v. page 117) 

(Un) gravelle 
(ma) paralysie 

(ts-i) mai & re ; 
(ls ° sterile 

(v. page 117) 

(mo) maladie 
(li) epidemie 
(là) pustule 
(hoàng) jaunisse 
(t'àn) paralysie 



leprosy 

cough, i 

to cough 

(s. page 117) 



gonorrhoea 

paralysis 



104 

50 
104 



(kan) 



ulcere 
buccal 



(wèi) contusion 
(Uào) guérir 
(i) enterrer 
(i) blessure 
(yeòu) goitre 
(kìà) croute 

(k'iuè-) manchot 
(féi) pustule 
(Uóu) ulcere 
(k0 fureur 



(suèn) souper 

,, •- « avaler; 
(ls anJ recueillir 



(ping) giace 
(hóu) geler; froid 
(lì) froid 



meager; i 

sterile 

(s. page 177) / 



disease 

epidemie 

pustule 

jaundice 

paralysis 

(venerea!) ulcer 

bruise 

to heal, to cure 

to bury 

sore; wound 

goitre 

scab 

maimed; lame 

pustule 

ulcer 

fury 

meal 

to swallow 



to freeze; cold 
cold 



184 



r. 15 



15 



— 182 — 



phonet. — ; 



"7™ 
-> Ito 

< M 

im I 
# 

*--% I 
-?f 

••88 



?#t 



a- k - 



v. fa 
m 

te 
a 

m 



lìeh r freddo, gelato 

Iu\ IÌU- congelato 

ping 1 ghiaccio 

tS Ul" brina e neve 



[in 3 

liang- 

, fèng- 
p'ing 2 

p'ing- 



huang 4 

to 5 
pi 5 

ch'ung 1 
ning- 

lierr 

hsieh 1 

tao 1 

fzu 4 
mei 
lo 5 

chuir 
eh un 3 



die-) froid, gelé 
(lieóu) congelé 

(p'mg) giace 

.,, . ,., givre et 
(h oe, > neige 



freddo: tremare 



fresco 



nome proprio 
(v. seguente) 



salire; 

appoggiarsi; fidarsi; 
secondo... ; 
prova 



(l\n) 



froid; 
trembler 



cold 

frozen 

ice 

hoar- frost 

cold 



15 



(liàng) frais 

(fong\ n. f. 
Kp'ing) (v. suivant) 



monter; 
s'appuyer s 
selon... 
preuve 



/-.." i s'appuyer sur; 
f*"") selon...: 



cool 



pr. n. 

(s. next) 



lo lean on; 
proof 



di più fu . de plus; 

(particella enfatica) <" oa "*j bien plus 



(v. pag. 9) (v. page 9) 

ghiaccio (loùo) giace, glacon ice 

vento freddo (pi) vent froid cold wind 



(s. page 9) 



sgorgare; giovane (tch'óng) H^ 

indurirsi; coagulare (nìng) solwJifier 



to spout out; 
young 

to congeal; 
to coagulate 



ghiaccio sottile (Uìn) giace mince thin ice 

(sié) 



caduta di foglie 
o fiori: appassito 



chute ie fleurs 
ou feuilles; flétri 



faded 



187 
61 
16 
15 



15 



ladro; rubare 



licenzioso: 
passioni (v. pag. 9) 



sporcare 



(tao) voleur: bandii thief; to steal 



108 



, .> licence; 
( ' passions 
(v. page 9) 



(mèi) souiller 



licentious; ^ 

passions 61 

(s. page 9) I 

to stain lo 



gelato. (15) gelé 

ghiacciato (v. pag. 9) (v. page 9) 



frozen 



approvare; 
permettere 



, , , approuver; 
(Ichoen) permcttrc 



livello: regola; (ichoen) niveau; régler; 

esaminare; esatto; égaliser; examiner; 

costante; sicuro Constant; certain 

(v. pag. 195) (v. page 195) 



(s. page 9) 



to grant: 

to permit " 

level; rule; \ •• 

exact; sharp 

(s. page 195) ' 35 



— 185 — 



ì 
Me 

i m 
& 

m 
m 



m 






m 



/K 



m 



Il TJv 

m 



m/f 






phonet. * ; + 
phonet. — 



ching 4 

yeh :; 

p'an 4 

tiao 1 

lèng' 

ts'an 1 

chien 8 

tu- 

ling- 

tung 4 

sung 1 

chin 4 

ch'ing 4 

ch'i 1 

szù 1 

tieh 5 

ts'o 4 

chiieh 

chieh 



puro, netto 
liquefarsi, fondere 

disgelo 

abbattuto; 
sbiadito, appassito 

freddo 

pasto 

(v. pag. 182) 

diminuire, sottrarre 

canale; sporcarsi 

ghiaccio; insulto; 
n. pr. 

gelare; freddo 
gelato; coagulato 
freddo, brivido 
freddo, fresco 
freddo 

ghiaccio galleggiante 
gelato, freddo 
riunire, riunirsi 
decidere; affatto 
purificare 



(tsing) pur, net 
(yè-) fondre 
(p'àn) de gel 

(tiao) 



flétri, 
desséché 



(lèng) froid 

(ts'an) souper 
(v. page 182) 



(kièn) diminuer 



pure 
to melt 

thaw 

to wither; 
to decline 

cold 

meal 

(s. page 182) 

to decrease 



(tou) canal; salir canal; to foul 



(ling) giace; 
insulter; n. f. 

(tóng) geler 

(song) gelé: coagulé 

(kin) froid, frisson 

(ts'ing) froid; frais 

(ts'ì) froid 

r -i giace 
(seJ flottante 

(tié ■) gelé, froid 

(ts'eóu) se réunir 

(kìué) décider 

(kie) purifier 



ice; to insult; 
pr. n. 

to freeze; cold 
frozen 

cold, shivering 
cold, cool 
cold 

floating ice 
frozen, cold 
to collect 
to decide 
to purify 



15 



184 
15 
85 
15 



acqua; 
liquido 



[ £ ] j shui ; 
v. r 7\K con fonetica — 



(v. pag. 54) 



-m 


hu 3 


ÌK 


yuan- 


Ì7ÌK 


yung 


ì& 


Iang 4 



(choèi) 



eau: 
liquide 
(v. page 54) 



phonétique — 
(hòu) rive 



nome di fiume 
camminare nell'acqua 
onda; prodigo 



(yu'en) 



nom de 
rivière 



vague: 
prodigue 



S3' , Sha J innaffiare 
^p£] ho"', ko 5 nome di lago 



(long) 

(ch'a) arroser 



,,~ ,„) nom 

(ho, ko) d - un |. 



hu 4 



sbarramento per pesci (hóu) 



barrage à 
poissons 



water 

(s. page 54) 



r. 85 



phonetlc — 
bank of a river 85 

name of a river 



, . v marcher . ,. 

(yong) dans I'cau to dlve 



to sprinkle, 
to scatter 

name of a lake 

barrage lo catch 
fishes 



184 — 



ì 



phonet. — 



ÌI 



m 

ÌS. 

* ?i 

i 

?f 

lì 
ÌI 

ili 

/e 

/ffn 



i m 
v - Jffl 

m 



hu 5 

lei 4 

t'ing 1 , 4 

chiang 1 

kan 4 

hung- 

hu 4 

mieiv 
ch'ii- 
han 4 

wu 1 

wang 1 

p'a 4 

ju- 

pa 4 

p'ing 

mi 5 

ho- 

èrh :; 

liu> 

p'iaoV \ 
fan- 
li 5 

yin' 
ch'ien- 

mien 3 



attingere acqua 

lagrime; piangere 

riva bassa e unita 
alluvione 

fiume; n. pr. 

nome di fiume 

gru; vasto 

gelare, freddo 

(v. pag. 182) 

traboccare 
canale di scarico 
sudore: vasto 

sporco; sporcare; 
fango 

vasto (superficie 
d'acqua); n. pr. 

nome di fiume 
imbibire; dappertutto 

nome di fiume 

valle; rumore d'acqua 

inondazione, piena 

fiume 

nome di fiume 

celare, scorrere, 
corrente 

galleggiare 
imbiancare 

acqua profonda 

nome di fiume 

immergere; sparire 

segreto; nascondere 



immergersi 

(nel vino o nel vizio) 



,,. > puiser de 
(hou) Teau 

(lèi) larmes 

(t'ìngì berge unie 
Kt'ing) alluvion 

,,.. i fleuve; 

ikiang) n f 

,, . | norr. de 
(kan) rivìere 

(hóng) grue: vaste 



(hóu) geler, froid 
(v. page 182) 



(mièn) déborder 
(k'iù) canal 
(hàn) sueur: vaste 



, ., sale; souiller; 
(ou) boue 



(wàng) vaste; n. f. 

, ,., nom de 
(P ") rivière 

(jou) imbiber 

, ,, nom de 
(pa) rivière 

, ,. , vallee: 

(p mg) brui , d - eau 



to baie out water 85 



low level beach: 
alluvion 



river; pr. n. 
name of a river 



crane: vast 

to freeze, cold \ 
(see page 182) '. 

to overflow 
drain, aqueduct 
perspiration; vast 



196 
85 
15 
85 



(mi) 



dirty; to stain 

vast; pr. n. 
name of a river 
to moisten, to wet 

name of a river 

valley: 

noise of water 

crues des increase of water 



eaux 

(ho) rivière, fleuve 
(eùl) nom de rivière 

,.. . , couler; 

(l.eou) couran t 

(p'ido) flotter 
Kp'iao) bianchir 

(l'an) eau profonde 

(IX) nom de rivière 

, , plonger; 
<'"•' disparaitre 

(ts'ién) secret 



(mièn) se plonger 
(dans le vin ou le vice) 



river 

name of a river 

to drip 

to drift 

to bleach, to whiten 

pool 

name of a river 
to sink, to fall 
secretly; to hide 



drunk: flushed 
with liquor 



185 - 



phonet. — 



-^ ' h«iiii (variante dei seguente) , .., il faul 

-— l " ou rìnvprp- asnottarp ^ s,u -> «tbnH 



Mg 



han 2 
ching 1 



shi 5 



dovere; aspettare 



sommergersi; 
contenere 



confluente; 
nome di fiume 



umido 



attendre 



necessary 



/, » i submerger; . . . 

^ a "> contenir to C0Bfa,n 

(k>ng) confluenti confluent; 

nom de rivière name of a river 



(che) humide 



wet, damp, moist 



181 
85 



m 

m 

ti 



?i 

nfc® 






ÌW 

w 
m 






chu 1 

chuo 5 
lieh 5 
to B 
tèng 5 

sa 3 , sha s 



ìaE ; y« nl 



acqua stagnante (tchóu) stanante sta & nant wa,er 



chiù 3 
mi 3 , ni 3 
chang 1 

hung- 

jni 5 

Jniao 4 , sui 1 

chuo 5 

Mao 2 

hsiin 2 

chin 4 

(chiin 1 
U'un 1 

chao 3 
shih 5 
liang 2 
Iiang- 



gocciolare 
limpido, chiaro 

gocciolare 



innaffiare 

(v. pag. 184) 



immergere; 
sparire 

(v. pag. preced.) 

vino, liquido fermentato 
inondazione 
inondazione, piena 



profondo 

annegare; rovinare 
orina 

lavare 

acqua limpida 
e profonda 

riva scoscesa 



imbibire; accrescere 

sinuosità 
vomitare 

palude, 
specchio d'acqua 

aspro, scabro 



miglio, sorgo 

palo, putrella; 
passerella; n. pr. 



(tchoùo) dégoutter to drop 
(He) limpide limpid, clear 



(loùo) toni ber 



to drop 



goutte à goutte 
(téng) dessécher to drain off 



(chò) arroser to sprinkle 

(v. page 184) (s. page 184) 



,. , plonger; 
''"' disparaitre 
(v. page préc.) 

(tsieòu) vin 

(mi, ni) 

(tchàng) 



.» crue des 
eaux 

crue des 
eaux 



(hòng) profond 

(ni) noyer; ruiner 
(niào, soéi) urine 



eau limpide 
et profonde 



(tchoùo) laver 

(liào) 

(sùn) rive escarpé 

(isin) imbiber 

(kiùnì sinuosi té 
(t'oèn) vomtr 

(tchào) pièce d'eau 

(che) raboteux 

(liàng) sorgho 
n ,. . poutre; 

(liang) fj f 



to sink, 
to fall 

(s. prior page) 

wine, spirit 
to swell, to flow 
toswell, to expand 

deep 

to drown 
urine 

to wash 

clear and deep 
water 



steep bank 

to soak, to immerge 

sinuosity 
to vomit 

pond 
rough 

barbados; millet 

footbridge; 
pr. n. 



164 
85 



119 

75 



— 186 — 



phonel. 



~" j^ hsu 5 
yu 4 

^ Jyunr 

m yung* 

7 ì y S i ch'èngr- 

» si ì téng 4 

J|$ p'<r 

K | 

hsien 2 
chi 5 

"V y]\ hsin 4 , hsun 1 



ch'a 4 



filtrare 

nome di fiume 

inondazione 

incoraggiare 
limpido; chiarificare 
spandere; vivo 

braccio di fiume 

colare; saliva 

attingere; tirare; 
aiutare; zelo 

innaffiare; 
guardie, polizia 



(sia) filtrer to filter 

(yù) nom de rivière name of a river 

(ybng) grand crue inundation 

(ybng) encourager to incite, to stir up 

(tch'éng, tèng) clair; | 
clarifier clear 

(p'oùo) répandre; vif to spili, to spread 
arm of a river 



85 



61 
85 



,. ,, ,, bras de 

(tcn a) riv :2, r „ 



(sién) couler spittle 

(kV puiser; zèle to draw; eager 

(sin) 



arroser: to sprinkle; 

corpsdeguard guardhouse 



j con fonetica 

chih a 



ì& ; shih 

\j^ shc s 

(aj) fllj shan 4 

m 



isolotto 



aspro, scabro 
(v. pag. preced.) 



phonétique 
(uhi) ilot 



phonetic 



islet 



(che) raboteux rough 

(v. page préc.) (see prior page) 



„ki,_„ f„„o, „ a /. - \ clair, frais; clear, fresh; 

chiaro, fresco; sudare (u e) en ' tn ci,. 



pin 1 



guado, attraversare: 
relazione 



riva; vicino a... 



pescatore 



(<"*■> rdatio S n er; t0 wade: ,oconcern 
(pln) rive; près de... shore; brink; near 

(chàn) P é , cher fisher 

1 y a la nasse 



,0,, Ch'éng- limpido, chiaro (tch'èng) ' l 1 m j P r ,de ' limpid, clear 



» lLi 

Jjff t t Uan 1 torrente 

ytìà n'ènp 1 rumore dell'acqua 

ipn v *"'g presso gli scogli 



clair 

(t'oàn) torre nt 

f ,. - bruit de 
< p eng; écueils 






jf>^ ts'en 2 
]W fèng 4 



'm / 






yen 4 



nome di fiume 
nome di fiume 

acqua agitata 



(ts'èn) 
(fong) 



nom de 
rivière 

nom de 



a rapid current 
noise of breakers 
name of a river 
name of a river 



(yèn) eau agitée disquiet water i 



- 187 — 



I 



phonet. | (— — ) 



lì 

I -e. 

ìlfB 

tè 

7 /In 

v ?ffì 

iL) ìm 
>° 

èjSt 

?»l 
jf 

?$ 

ì% 
1% 

"" ìfà 
ì& 

(ai \7*K 
lf-t- 

111 fi 



li- 
pidi 4 
shan 2 

shun- 

hao 4 
hao 2 

Iiang- 



■H i P'ei 4 

ying- 

ch'i 5 

fou 2 

chang 1 

kan 4 

t'ung- 

lung 2 

shuang 1 

chi 4 

ti 5 

p'ang 1 

ti 4 

i 5 

kun 1 , 2 

ts'ui 4 

liu 2 

liu 2 

ch'c 5 

hsttan 3 

hang 2 , 3 



gocciolare 
nome di fiume 
nome di fiume 

puro, sincero 

fiume; far bollicine 
fosso 

fresco 

(v. pag. 185) 



d'un tratto; 
molto 



(li) dé„outfer 

,. ., . i nom de 
(P'en) r i v i erc 



(chàn) 



nom de 
rivière 



to drop 

name of a river 

name of a river 



85 



(choèn) pur, sincère pure, sincere 



,, , , riviere; 
(haoJ bouilloner 

(hào) fOSSé 



(Hàng) frais 

(v. page 183) 



(p'éi) 



soudain; 
très 



(v. fonetica -f-) ( v . phonétique +) 
lago; n. geogr. (ing) lac: n. géogr. 



piangere 
nome di fiume 
nome di fiume 

nome di fiume 

nome di fiume; 
umido 

umettare 
nome di fiume 



(k"ì) pleurer 

,, , , nom de 
(feou) rjvjere 

, , - i nom de 

(Ichang) riviere 

,, . | noni de 
(kan) riv iere 

,? , » nom de rivière; 
<' on ^ humide 

(long \ humecter 

Kchoan 



ang) nom de rivière; 
attraversare; aiutare (t s j) secourir 
goccia; gocciolare (fi) ^gouiter 

(p'ang) grande pluie 



gran pioggia 
goccia; gocciolare 
succo; umori 

rotolare 
bollire 



r ., goutte; 
' "' dégoutter 

fi) humeurs 

<koén\ rouler 
Kkoén) bouillir 



f . . ... tremper 
(ts oe,) ,. acier 



temprare l'acciaio 
scorrere (lieóu) couler 

oro puro o brunito (lubu) °[ ^' nj 
chiaro, puro, a fondo (tch'S) a^fond 1 "^ 
colare; scorrere (hiuèn) couler 

attraversare l'acqua in barca (hàng) ^J^ ym en 

grande stagno (Hang) ^gt, 



river; to boil, 
to bubble up 

moat 

cool 

(s. page 183) 

suddenly; 
very 
(s. phonetic +) 

lake; geogr. n. 

to sob, to weep 

name of a river 

name of a river 

name of a river 

name of a river; 
wet, moist 

to moisten 
name of a river 

to cross; to help 

drop; to drop 

long raining 

drop; to drop 
juice 

to roll 
to boil 

to temper steel 

to flow 

pure gold 

clear, pure 

to flow 

to cross water 
in a boat 

stagnant water 



15 

85 



167 

85 



— 188 — 



phonet. 



wìfà 

m 



"■'m 

m 

1$ 

II 



hsiian- 

yu 2 

yii 1 

chu 4 

wèn 4 



m 
* . ^ * 

i'1-ts 

/un 

rei 



tz'ù 3 

shu 5 

chan 1 

nao 4 

Iu :i 

hsiin 4 

hsieh" 

ts'an 4 

lu 4 

hu 1 

ch'u- 

ouV 

hui 3 

lan 4 

min 3 

min 

jun 4 

chien 4 
k'uo 



girare, turbinare 

galleggiare, nuotare: 
divertirsi; contento 

fango; sedimento; 
alluvione 

versar da bere; 
riempire; notare 

nome di fiume 



(siuèn) fournoyer circling eddy 



85 



/ onda; 

Iang 4 prodigo 



, . , flotter; 
(yeou) voyager 

, -, sédiment; 
( " u) boue 

f, , . i couler; 
(tchou) no , cr 



(wén) 



nom de 
rivière 



(v. pag. 1S4) 

limpido 

(v. pag. 187) 

puro; bonificare 

umettare 

bello 

salato 

approfondire; 
perspicace 

vapori, nebbie 

limpido 

filtrare 

nome di fiume 



canale di scarico 
(v. pag. 185) 

bolla sull'acqua 
1 imbibire 

confluente; riunire; 
cambiar denaro 

traboccare; eccessivo; 
senza legge 

colare 
torbido 

lucente come cosa bagnata: 
umido fecondo 



torrente, ruscello 



alto mare: al largo; 
separato 

fv. pag. 95) 



n . - vague; 
(langJ prodigue 
(v. page 184) 



(is'è) limpide 
(v. page 187) 



(chóu) pur; bonifier 
(tchan) humecter 
(nào) beau 

(l'ou) sale 

, . . ■ creuser; 
{siunj perS pj cacc 



(sic) 



brouillard, 



vapenr 
(ts'àn) limpide 

(lió) filtrer 

,,. i nom de 
(hou) rivicrc 

(k'ià) canal 

(v. page 185) 

(ngeòu\ bulle sur l'eau 
Kngeóu) tremper 

ri ■■) confluent; chèque: 
\" oet J pay er p ar Dan q Ue 

(tàn) excessif 

(min) couler 

(m'm) troublé 

(joén) humide; 
mouiller: féconder 



(kién) torre nt 



(k'oùo) 



large: 



separé 
(v. page 95) 



to swim; 
recreation 

muddy 

to pour out 

name of a river 



wave 

(s. page 184) 



limpid 

(s. page 187) 



pure 

to moisten 

fine 

pickle; brine 

deep 

sea mist, damp 

limpid 

to filler 

name of a river 

aqueduct 

(s. page 185) 

bubble 
to soak 

whirling; 
to draw on 

excessive 

to flow 

troubled 

to moisten, 
smooth 

rivulet 



broad, wide 

(s. page 95) 



169 



— 189 — 



phonel. | 



n vfè 



/fa] 

m 

m 



m 
m 

i 
l 



ita 

(JDL 

(°)j5. 
» 



ii a 

in 

te) JB 

p 

ito 

lini 

ì>m 

ìm 



Ian- 
tung 4 
chiung 1 
wo 1 
hua 5 
hun 4 
hui- 
szù 4 
h si li- 
no 5 
wcn 1 
tsao 3 
fan 1 
cho 1 
lu 4 
i 5 

huang 4 



i/B 



yiieh 5 
t'ang 1 
t'ang 4 
t'ang 4 
t'ang 1 

te 8 

chi 5 
t'a 5 
hao 3 
hun H 



onde, ondata 
caverna; capire 
vasto, esteso 
turbine, vortice 
scivolare; furbo 
torbido; latrina 
vortice 

nome di fiume 
nuotare 
disseccare 
acqua tiepida 
bagnarsi, bagno 
banchi di sabbia 
umettare, imbibire 
nome di fiume 
umido 



di più 

(v. pag. 183 e 9) 



(làn) houle 
( . > caverne; 

[long) conl p rcnc ) re 

,, .. •. vaste, 
(hong) efendu 

(wd) tourbillon 

/L „ i glissant; 
(hoa) fourbe 



85 



. , trouble; 
latrines 



(hoén) 

(hoéi) tourbillon 
(sé) nom de rivière 
(sieóu) nager 
(ho) dessécher 
(min) eau tiède 

(hao) se baigner 

(t'àn) grève, 
bancs de sable 

(tchoùo) tremper 

(lóu) 

Ci) humide 



i, i nom de 
rivière 



(hoóng) de plus 
(v. pag. 185 et 9) 



cavity; 

see through 

vast 

whirlpool 

slippery; to slide 

confused; W. C. 

whirlpool 

name of a river 

to swim 

to dry up 

lukewarm, tepid 

to bathe 

shoals 

lo soak 

name of a river 

moist, wet 



more 

(s. page 183 a. 9) 



chUan 1 goccia d'acqua 

ku 5 
mi 5 



(kìuén) goutte d'eau drop of water 



15 

85 



intorbidare 
nome di fiume 



(kou) t 
\mì) n 



colare; corso rapido 

acqua calda, brodo; 
n. pr. 

lavare; agitarsi 

scaldare 

arrestare; opporsi 

acqua 

acqua limpida 

umido 

vasto 

confuso; mescolato; 
oscuro 



roubler 

nom de rivière 

(yue) couler; 
cours rapide 

/,.. i bouillon; 

(' ang) n f 



to trouble 
name of a river 



laver; 

se mouvoir 



(t'ang) 

fi . , | échauder, 
{l ang) chauffer 
,,,. | arrèter; 
'' an s> opposer 

(te) eau 

(tche) eau limpide 

(t'à) humide 

(hào) vaste 

(hoèn) confus; 
mèle; obscur 



rapid flow 


» 


broth; pr. n. 


„ * 


bath - tube; 
to move 


108 


to scald 


86 


to stop; 
to oppose 


64 



water 

limpid water 
wet, moist 

vast 

confused; 
obscure 



85 



— 190 - 



phonet. 



n {.e 
(air™ 

fini ' 

v.>0 | 
ina. 

fa 

ita 

ii 

. H 

'dfc 



1^ > 

«■tei 



7» 



re 

(si ;,ffl 
,'ffl 

m 

m 

m 

ìè 

mi 



man 4 
wén 1 

k'o 5 
shih 5 
nieh : 
pu 

lei 4 

miao 
chii 1 , 3 

ts'è 5 

chicn 1 

cho 5 

chih 

wei 1 

t'a : 

wei 4 

ch'u- 

Iei 3 

mao 3 

liu 4 

Iiu 2 

peng 1 

hun 1 

nieh [ 



inondare; sregolato 

acqua tiepida: n. pr. 
(v. pag. prec.) 

aver sete; desiderare 
di vedere alcuno 

umido 

fango nerastro (*) 

cascata 

piangere: lacrime 



vasto; vago 

fermare; distruggere 
nome di fiumi 



sondare; calcolare 
aspergere 
fangoso; torbido 
palude; beneficio 
immerso 
nome di fiume 
nome di fiume 

nome di fiume 

fendere: incidere: 
scrivere 

nome di fiume 

scorrere, colare 
chiaro, manifesto 

canale 

intorbidare, torbido 



f . v inondé; 
{man) déré g )é 



.- . . eau tiède; 

(WenJ n f 

(v. page préc.) 
(k'S) avoir soif 
(che) humide 
(me) boue noire (*) 
(pou) cascade 



to overflow 



lukewarm: pr. n. 
(s. prior page) 



thirsty 

wet, damp, moist 

black mud (') 

waterfall 



85 



(lèi) larmes 



, ., i vaste: 

(miao) douleux 

(tsiu\ arréter; détruire 
Ktsiù) nom de riviéres 

,. ... . sonder; 

(Uh e) ca)culer 

(tsién) asperger 
(ichoùo) bourbeux 
f . ,„ , marais; 

(Une-) bicnfai , 

(wéi) plongé 

*.„. nom de 

" a ' rivière 

, ... nom de 
(we,) rivière 

,, .,, i nom de 
(ich ou) rjvière 

(le) fendre: graver: écrire 

, , , nom de 

(mao) r -. vì >, r( , 



(lìeóu) couler 

,,. , , clair, 
< l,eou) manifeste 

(pèng) canal 
(hoén) troublé 



tears 

vast, vague 

to stop 

name of rivers 

to fathom (the sea): 
to sound 

to splash 

muddy: turbid 

marsh; benefit 

dipped 

name of a river 

name of a river 

name of a river 

to cleave: 

to engrave: to write 

name of a river 

to flow 

clear, manifest 

canal 

troubled 



fango nerastro; 

tingere in nero |niey teindre en noir 

(v. sopra *) (v. ci dessus *) 



(me) 



boue noire; black mud; 



to tint 

(s. a bove *) 



chniiS i ' imbibire 
snuu , i orinare 

Ch'ungi" 1 sgorgare; infuso 



f C A eÒ "ì !, r r e i m i'r er 'o urin 
\cheou) unner 

(uh'óng) }SK2er to infuse 



191 - 



phonet. | ; i 






»3 



i ii. un. 



m 

?* 

/!*! 



hlll 4 confusione 

hnan 4 inondazione; 

luicin licenzioso 

yU" grasso; olio 

li 1 ' nome di fiume 

yèn 4 acqua agitata 

nilll „i spesso, denso, 

nun 5 forte (bevanda) 

„-_„i vapore che si innalza; 

Y an g vasto 

hSÌCh 5 colare; trapelare 

jllì 4 nome geografico 



(hoéi) confusion confusion 

f , , > inondation; inundation; 

{hoanj |j cen tj cux licentious 

(yeóu) huile; huiler fat; oil 

(li) nom de rivière name of a river 

(yèn) eau agitée disquiet water 



85 



f * i épais, 

(none) dcnse 



thick. dense, 
strong, rich 



(vàng) vaste éleVant: vast * boundless 
(sie) s'écouler to leak out 

(joéi) nom géogr. geogr. name 



i 



con fonetica » 



phonétique \ 



phonetic \ 



il 

m 

VfOK 

Ì9T 



ì 



fan 4 

szù 4 

tien 1 
I t'ien 2 

-7- | yung 4 



ch'in 4 

pi 4 

tan 4 

lao 4 

chou 1 

fao 1 

lien 2 

fa 5 

ming 2 

ch'èn 2 
shèn 3 

hun 2 

shcn 1 

ts'ung 2 



*,}-£ 



m 

m 



inondare 



nome geografico 

nome di lago 
molto 



camminare nell'acqua 
(v. pag. 184) 

sondare; 
nome di fiume 

sorgente 

chiaro; debole; 
(bevanda) insipido 

inondazione 
isolotto; continente 

lavare; nome geogr. 

increspature 
sull'acqua 

scivolare 
breve pioggia 



sommerso 
nome proprio 



turbato; intiero 

profondo 

rumore dell'acqua 



(fan) inonder 



to inondate 



(sé) nom géogr. geogr. name 



(tién 1 nom d'un lac 
t'iénì beaucoup 

, . , marcher 
(yong) dans ,. eau 

(v. page 148) 
sonder; 



(ti in) 



nom de rivière 



(pi) source 
(làn) fade 



name of a lake 
very, much 

to dive 

(s. page 184) 

to sound; 
name of a river 

spring 
light; weak 



(lào) inondation inundation 



/■.,_] ilot; 
(tcheou) contincnt 



laver; 
nom géogr. 



(fao) 
(lién) rides surl'eau 
(t'a) glisser 
(ming) petit pluie 



Itch'én] submergé 

( chèn ) n. f. 



,, . , confus; 
(hoen) cn , icr 

, ,. i profond; 
( ehen > foncé 

,, .. , bruii de 

(ls ong) ,. eau 



islet; continent 

to wash; 
geogr. name 

ripples on water 
to slide 
short raining 

drowned 
pr. n. 

turbid, muddy; 
entire ' 

deep 

noise of water 



— 192 — 



phoncf. i ; » 



w Iti 



^ ì 

m 

ÌÉ 



Vfe 



fi 

ìm 

tm 
ffl 

ìt 

m 



huan 3 

yèn 

pin 1 

tien 4 

tzù ; 

hsieh 1 

ning 4 

shou 1 , 

yung- 

shèir 

t'o 2 

wa 1 

ch'cn- 

ch'iao 

p'u 3 

yang- 

yang' 

tzu 1 

chien 1 

su 4 

t'i 4 

kuang 

lin 2 

iao 4 
'yii'' 

lui 1 

po\p'o 

huang 2 

chi 

kai 4 



lavare 

esercitare: propagare 

riva, sponda 

acqua stagnante: 
n. geogr. 

feccia; vizio 

laguna: colare: 
purgarsi 

fango; escrementi; 
puro 

orinare 
imbibire 

(v. pag. 191) 

abbondante 

liquido; n. geogr. 

fiume 



(hoàn) laver 



(yèn) 
(pìn) 
(tién) 



exercer; 
propager 

rive; 

a'fenant à une rive 

marais; 
n. géogr. 



(uè) lie; vice 

, .. , couler; 
{s,c ' se purger 

fmngj boueux; pur 



(cheòuì uriner 
[cheòu) tremper 
(v. page 191) 



to wash 

lo practice; 
to exhibit 

shore; brink 

shallow water 
geogr. n. 

residuum: vice 
to spili; purging 
muddy: pure 



85 



to urine \ 

to soak 

(s. page 191) I 



basso fondo 

sommerso; profondo; 
n pr. (shen 1 ) 

versare, innaffiare 

grandi acque 

oceano; occidente. 
Europa 

rome di fiume; 
onde agitate, lungo 
umido: gusto; 
accrescere, ricco 

lavare; lanciare acqua 

andar contro corrente: 

risalire alla sorgente; ricordare 

lacrime 

sgorgare; 
bravura militare 

acqua limpida 

acqua profonda 
baia 



(yòng) abondant 

, ,. i liquide: 
Uhm) n géogr 

(l'oùo) rivière 

(wa) bas-fond 

, ... , submergé; 
(tch en) n f (chèn) 

/L ..., verser, 
'* ,oJ arroser 

(p'òu) grandes eaux 

, . i océan; Infranger au 
(yane) delà de l'océan 

, . , nom de rivière, 
{yang) eau agitée; long 



rtsè) 



augmenter; 
goùt 



f ._ , laver; 
(ts,en) lancer de 



(sóu) 



remonter a la sourte; 
se rappeler 



abundant 
liquid: geogr. n. 

river 

shoal, shallow 

to sink; deeply: 

pr. n. 

to water, to sprinkle 

large waters 

ocean: west 

name of a river: 
disquiet water; long 

to sprout; 

to increase 

to wash 

to go againls the stream; 
to remember 



(l'i) Iarmes 
f , . , iaillir; 

(koang) brayoure mi|ita ; re 



to spout out; 
brave 



(Un) eau limpide limpid water 



<ngào\ eau profonde 
K yù ) baie 



mucchio; ammassare (toéi) 

ancorarsi; 
lasciar andare 

nome di fiume 

eccitare: violento 

innaffiare 



monceau; 
entasser 

, „, aborder; 
{p0) relàcher 

,, . . nom de 
(hoang) rivière 

(kì) stimuler 
(kai) arroser 



deep water 
bay 

heap; to heap up 
to anchor 
name of a river 



to water, 
to sprinkle 



— 195 — 



13 - DESDERI - Dizionario Cinese 



) 



phonet. 



ÌÉ 

•IT. 

/«• 

me 

^1 
là 



chi 4 
p'i 4 
ch'ou 4 
hsii fl 

ch'i' 

hsi ; 
hai' 

fo 2 



innaffiare (ki) arroser to water 

rumore dell'acqua (p'i) bruit de l'eau noise of water 



85 



nome di fiume 



,, ,. . | nom de 
(ich eoa) rK , Jère 



canale d'irrigazione (siù) "irriUtion 



vapore 



(k'i) vapeur 



disseccato; piangere; ,,., desséché; 

forse ' x) pleurer: presque 

mare (hai) mer 

fiume (Coùo) rivière 



name of a river 
gutter 

steam 
dry; to cry 



hir> terreno impregnato , ,, terre detrempée d'eau. ... pt mni( , t 

cni d'acqua, umido (tche) numide vvet, moist 






pi 5 

hsiung 1 

hsiin 1 

p'ao 1 , 4 

t'ao- 

hsien- 

tao 4 

hsF 

mo 5 (mei) 

huan 4 

(mei 8 
' mieir 

yii 2 
hsieh 
t'ari- 
lo 5 

chiang 4 
ss 

fèrr 



gocciolare, filtrare (pi) MjjlMOutte a girato. t0 dropi to filter 
rumorMaelle onde) < hi ™*) bruiTd'eau roaring (waves) 



veramente; sincero 



(siùn) 



1 schiuma; bollicine (p'àoì écume 

1 infuso, far un infuso Vp'ào) infuser 



truly; sincere 

spume; bubble 
to infuse 



lavare (il riso); pulire (l'ào) laver (le riz) to wash, tocleanse 



saliva 

ladro, rubare 

marea della sera 

non; sommerso 

estendersi; 
separare, disperdere 

macchiare 
colare 



(sièn) salive saliva, spittle 

(tao) voleur thief 

(sì) maree du soir night tide 

/■ „ > ne pas; ■ , 

( mou > submergé nof : to smk 

(hoàn) ^pSe tospread;toexpand 
( mèi\ souiller 

(mièn) 



repar 

to stain 
couler to flow 



pescare (yù) pécher to fish 

braccio di mare (hiài) bras de mer arm of the sea 

agitare (t'àn) agiter to shake, to agitate 

nome di fiume (15) nom de rivière name of a river 

inondazione (kìóng) inondation inundation 
abbondante; straripare (ì) déborder 

nome di fiume (fin) nom de rivière name of a river 



full and running 
over 



108 
85 



194 



phonet. 



imi 
/a 

4.fe> 



i 

risi 

Hi 

il 



» Avi 

NI 

/A 



i-i piena delle acque; 

P en nome di fiume 



yen- 

wèng 

sha 1 

sha 1 

sha 1 

so 1 

sha 1 

sha 1 

so 1 

t'ang 

hsiao 1 

ti 8 

li 1 

pir 
fu 1 

fu' 
huai- 
chuir 
ch'èng- 

yu B 

yiian- 

ching 4 

fou- 

fao 1 

ch'i 1 

kuei 1 

yin s 



bordo: lungo il... 

nebbia 
sabbia 
casacca da bonzo 

pescecane 

fregare 

abito da bonzo 
specie di pino 
ballare 

colare; passeggero 

distruggere: 
fondere, consumarsi 

lavare, purificare 

governare: 
rumore d'acqua 

nome di fiume 

zattera: 

bolla sull'acqua, schiuma 

nuotare 

nome di fiume 

livello, regola; esatto 
(v. pag. 183 ult. linea) 

limpido, chiaro 

bagno 

colare, scorrere 

puro, pulito 

galleggiare, nuotare 

piena, inondazione 

torrente 

nome di fiume 

osceno, licenzioso 



(p'én) crue: 

nom de rivière 



, . , bord: 
(yen) le long de... 



(wbng) brouillard 

(cha) sable 

z ,., chape de 
(cha) bonze 

(cha) requin 



full and running oa 
over; name of a river 



side, shore: 
along 



mist, fog 
sable, sand 
bonze"s cope 



shark 



(soùo) frotter 



(cha) 



.. vétement 



de bonze 



(cha) sorte de pin 

(soùo) danser 

,.. . couler: 
(l "W passager 

, ._ , détruire: 

(siaoj fondre 

, r) nettoyer, 
' ' purifier 

(r) gouverner: 
'"' bruii d'eau 

(póu) nom de rivière 

(fòu) petit radeau: 

bulle sur l'eau, écume 

(fou) nager 



to flow 
to dissolve 

to wash 

to attend; 
noise of water 

name of a river 

little raft; froth 



(hoòi) nom de rivière name of a river 



(tchoèn) niveau, léglei 
(v. page 183 dem. 1.) 

, .. . i limpide, 

(Icheng) clarifié 

(yù) bain 
(yuén) couler 
(hing) pur 

f , , , nager; 
(feou) frivo , c 

(t'ao) flot, crue 

(k'ì) torrent 

,, ... nom de 
(koei) r i viere 

(in) obscène 



exact, sharp 

(s. page 183 last I.) 

limpid. clear 

bath 

to flow 

clean, pure 

to float 

rush of water 

torrent 

name of a river 

licentious 



145 



195 



64 



to rub 

bonze's surplice 82 

sort of pine 75 

to dance 58 



- 195 - 



phonel. 



/ffl 
/a 

/è 



ìih 



\% 
m 

té 



ììW 



chi 1 

chih 4 

szù 4 

chiin 4 

shèn 4 

tzù 1 

yu 3 ,yau 3 

wan 1 

Iuan 3 

wei 2 

p'an 4 

hao 

hsi f 

tsan 4 

chu 1 

i 5 

(fan 4 
(fèng 3 

huo 5 

shao 4 

(chìao 3 
'ch'iu 1 

t'o 4 

p'an 1 

p'ai 4 

wu 5 
t'icn 1 

wu 5 

su 4 
yuan 2 



nero; nome di fiume 
guarire; governare 



(tché) 



noir; 

nom de riv. 



Oche) guérir; 
e / gouverner 



black; 

name of a river 

to heal; 
to govern 



85 



sponda di fiume (sé) ^" C d t rivièrC; river bank 



profondo; scavare; 
perspicace 

gocciolare 

umido; gusto; 
accrescere; ricco 
(v. pag. 195) 



n. geogr.; coperta 

baia, ancorarsi; 
giri di strade 



nome di fiume 

nome di fiume 

collegio provinciale; 
semicerchio d'acqua 

vasto 

lavare 

spruzzare 

nome di fiume 

straripare; licenzioso 

galleggiare 
rovesciare 

muovere; vivere; 
lavoro 

battuto dalla pioggia 

stretto 

acqua stagnante 

sputare 

acqua di riso; 
nome di fiume; n.pr. 

urto delle onde 

versare; irrigare; 
fertile 

aggiungere 

inargentare 

andar contro corrente; 
risalire alla sorgente; 
ricordare (v. pag. 193) 



(siùn,} profond; {reuser: 
Kkiùn) perspicace 

(chén) dégoutter 



Osé) 



augmenter; 
goùt 
(v. page 193) 



, . i nom géogr.; 

(yeou) couverte 

-■ . v baie, ancrer; 

{wan) rjvc courbe 



(loàn) 



nom de 



riviere 
(wèi) nom de rivière 

(p'ón) collège provintial; 
demi-cercle d'eau 

(hho) vaste 
(sì) laver 

(isàn) éclabousser 

,, ,- , nom de 
(tchou) rivjèrc 

.,„, déborder; 
' '' licentieux 

(fàn,\ flotter 
\fòng) renverser 

,, _ , vivre; 
(houo) mobj , e 

, , . v battìi par 

(chao) , a p , uic 

(tsìào} étroit 
Ktsieóu) eau stagnante 

(l'oùo) cracher 

. ,. , eau de riz; 
{panJ n.f.; nom de riv. 

- , ,., choc des 
(p ax > flols 
(où) verser; 

arroser; fertile 

(t'ién) aiouter 
(où) argenter 

(sóu) 



remonter à la source; 

se rappeler 

(v. page 193) 



deep; clever 
to drop 

to sprout; 
to increase 

(s. page 193) 

geogr. name 
gulf, bay; bend 
name of a river 
name of a river 
college pool 
vast 
to wash 
to splash, to water 

name of a river 

to overflow; 
licenlious 

to float 

to throw down 

living; movable 

rain spattering 
against 
narrow 
stagnant water 

to spit out 

rice - water 
pr.n.; n. of a river 



noise of waves; 
to irrigate; fertile 

to add to 

to piate 

to go against the stream; 
to remember 
(se e page 193) 



167 
85 



sorgente 



(yuèn) source 



— 1< 



phonet. 



m 
m 



te 



ri] 



im 



I 






w?fì 



?R 



ir ; B 



ti* 



m 
•li 



(nj 



|r, //f 

v - ;f Zi 
tè 



yai- 

tshun- 
) ch'un- 

ju- 

lou 4 

wu s 

ch'an 1 

shuan 1 

' ni 2 , 4 

) 

tien 4 
mei- 
fei- 
p'cng 1 
yèn- 
fan 4 
lien- 
t'ang 2 
tu 4 

yuan 1 



su 4 

p'ai 4 

ling- 

han 

lun- 



&&S?"* VO g ou,te; filtrer 

riva, limite dell'acqua ( y ài) rive, limite 



riva, margine 



umido; ricco 

fuggire: trapelare: 
clessidra 



arricchire 



acqua che mormora 

sciacquare, 
pulire lavando 



fango: intonacare 
ostinarsi 

sedimento, 
precipitato, residuo 

riva verdeggiane 
nome geografico 

rumore d'acqua 

lungo la corrente 
(v. pag. 195) 



(choén) rive, rivage 



to drip 
water line 
beach, bord 



85 



(jóu) humide: riche muggy: neh 



n . , fuir; 
(leouJ clepsydre 

(où) enrichir 

(tchan) eau 

murmurante 



(choàn) 



._, laver, 

rincer 



(ni) boue: enduire 
\ni) s'opiniàtrer 



, .. | sédiment, 
(henJ résidu 

( -1 rive 

{meij verc jovante 



to leak out: 
to drop 

to enrich 

puri 

to wash. to rince 



mud 
to stick 



a precipitate; 
residuum 

verdant river's 
brink 



(féi) nom géogr. geogr. name 
(p'éng) bruitd'eau noise of water 



(yèn) le long de 
(v. page 195) 



ondeggiante (fan) flottant 

limpido (l'in) limpide 

, , . , bassin 
pozzanghera (t ang) jjourbi 

,,. i passer 
passare, attraversare (lou) cn bac 



legge; modo; 
modello 

(v. pag. seg.) 



,r~\ loi; moyen, 
{ia) modèle 
(v. page suiv.; 



. r - \ abime: 

abisso; profondo (yuen) profond 



nome di fiume 



(i) nom de rivière 

risalire alla sorgente; , . > remonter à la source; 
ricordare {iou) se rappeler 

(v. pag. 193) (v. page 193) 



ramo (di fiume); (pài) ramification; 

ripartizione: delegare répartir; deputer 



along 

(s. page 195) 

floating 

iimpid 

puddle 

tu cross 

rule, law: 
way, method 
(s. next page) 

abyss: deep 
name of a river 



to remember 
(s. page 193) 



52 

85 



rumor d'acqua: 
nome di fiume 



... , bruit d'eau; 
(lwgJ nom de riv. 



... . submergé; 
sommerso; contenere (hanj con t en j r 

immerso; affondare (luén) plongé 



branch: 
to send 



noise of water; 
name of a river 



to contain 
to sink 



— 197 — 



phonet. >• ; + 



V'ODO 

rFFn 

JEE1 
I E3 






v/. 7R 



hsia" 

yiieh 5 

ycn ;i 

kuci 4 

ts'ang 1 

t'u- 

t'u- 

kan 4 , 1 
yu~ 



armonia; concordare 
immergere; bollire 
nuvola 

canale dei campi 

mare; 

nome di fiume 

XII» luna: 
nome di fiumi 
fango: sporcare; 
sciocco 

4 fango 
1 immerso 

cambiare 



(hia) harmonie 

f „. plonger; 
{yoJ bouillir 

(yèn) nuage 

.., ... canal dans 
lkoe ° un champ 

,. .. . mer; 

" 5 ang> nom de rivière 



O'óu) 
(t'òu) 



XI1< lune; 
nom de riviéres 

boue: enduire; 
stupide 



(kànì boue 
{kan) plongé 

(yù) changer 



to harmonize 
to sink; to boil 
cloud 

ditch 

sea; 

name of a river 

XII. moon; 
name of rivers 
to daub with 
mud; stupid 

mud 
to sink 

to change 



85 



ì 



Cn ìlari- sorgente, fontana (h'iuèn) source source, spring 



po 1 
p'o- 
chieir 
mieh 



onde; agitato 

donna (vecchia); 
madre del marito 



diminuire 

spegnere: distruggere 



(poQo) agfté eS; waves; agitation 

(p'oùo) ie . m ™ e - . (old) woman 

' " y mere du mari ' 

(k'tèn) diminuer to decrease 

,.„,..,. to destroy, 

( mte ) detru.re , Q extingmsh 



52 
85 



58 
85 



I 
Jt 

ììt 

>*/ 

,£? 

m 
*?$ 

ìk 

ti 



con fonetica [ 



\ _±. 
I7t 



/fai 



chih 5 
t'ao 2 
shu 4 
p'éng 1 

tu 6 

ao- 

hsing :i 

ling 2 

fa 3 

chiao ! 

chu 3 

shih' 



succo; sego 
flutti 

pioggia favorevole 

rumore d'acqua; 
nome di fiume 

canale; 
sporcarsi 

(v. pag. 184) 

passeggiare 

grande distesa 
d'acqua 

attraversare; insultare 

legge: regola; 
Francia 

bagnare, innaffiare 

isolotto 

aspro, scabro 



phonétique + 

(tche) jus; seve 

(t'ào) flots 
r ì.' i P luie 

(chouj favorabIe 

, ._ , bruit d'eau; 

(P engj nm ^ r | v |. re 

/.„ , canal; 
(tou) salir 

(v. page 184) 

(ngào) se promener 

,,. > grande étendue 
< hìn *> d'eau 

n - i franchir; traverser; 
(lmg) insulter 

(fs) loi, règie; 
u ' France 

(kiào) arroser 
(tchòu) ilot 
(che) raboteux 



phonetic + 



juice; gravy 



great waves, 
billows 



well watered 



noise of water; 
name of a river 



canal; to foul 
(s. page 184) 



to walk 

vast extent of 
water 

to cross; 
to insult 

law; way; method; 
France 

to sprinkle 

islet 

astringent, harsh 



15 

85 



— 198 



ì 



phonet. 



m 



ku 1 

hu- 

chao- 

huan 

han 4 

nang 4 

sou 4 



commerciare; 
nome di fiume 

lago 

corrente; marea; 
umido 

lavare; decade 
mare del Nord cinese 
sporco 



lavare la bocca, 
sciacquare 



(kàu) trafiquer: 
nom de rivière 

(hòu) la e 

f , , ■ ■ i marèe; 
(tch ao) humide 

f , - , laver; 
(hoan) decade 

f , . > mer du 
{hanJ Nord chin. 

(nàng) Sale 



(seóu, \ rincer la 
(cheóu) bouche 



lo buy and sell; 
name of a river 

lake 

lide; wet 

fo wash; decade 

chin. Norlh sea 

dirly 



to rinse 
Ihe mouth 



85 



^FfT 


p'ei 4 


m 


Jung 1 


B 


t'uan- 


'ffl 


chien 4 


m 


ch'ien 4 


* : 


p'u 3 


ì$. 


p'u 


,, ìf 


pu , p'o 


m 


pu\ p'o 


*?*. 


mu 


m 


cha 1 


'0 


hsiang 


im 


sung 1 


M 


hsi 5 


M 


Un 2 


>**, 


shan 1 


ìfe 


ch'i 5 


*Hff 


chih 5 


m 


mo 


m 


mei 4 


i^ 




7n 


ch'ing 1 


i* 




m 


tzù 4 



d'un (ratio; 
copiosamente 



imbibire 



rugiada abbondante 

gradatamente; 
steniamente 



fosso 

braccio di fiume; 
sponda; n. pr. 

vasto, universale 
sgorgare: subitaneo 
braccio di mare 
lavare; pulire; dare 



(p'ci) soudain; très 

(long) tremper 

,.. . , rosee 

" oan) abondante 

(tsién) peu à peu 

(ts'ién) fOSSè 

(p'òu) bras de rivière: 
rive: n. f. 

(p'òu) vaste 

(póu) 



iaillir: 
soudain 



suddenly; 
copiously 

to imbibe 
abundant dew 
by degrees 

difeh, meat 

reach of a river; 
arm of sea; pr.n. 

vast 

to spout out; 
sudden 



(póu) bras de mer arm of the sea 



, „ , laver; 
< mou) donner 



residuo, sedimento ((cha) résidu 



cuocere; 

nome geografico 

nome di fiume 

lavare il riso 

gocciolare; fare infuso 

piangere 

vernice, lacca; 
verniciare 

nome di fiume 

schiuma 

lumicino; 
nome di fiume 

chiaro, puro; 
nome della XXII a dinastia 

bagnato, intriso 



, .. | cuire; 
(siang) n geogp 

, . j nom de 

[songj r j v j ere 



(sì) laver le riz 

n ~ , dégoutter; 
(l,nJ infuser 

(e han) pleurer 



(ts'ì) 



aque; vernir 



f . ,„ » nom de 
(tche) rivière 

(mo) écurr.e 

(mèi) petite lumière: 
nom de rivière 

(ts'ing) clair, pure; 
nom de la XXII" dynastie 



Osé) 



., mouillé, 
moisi 



to wash; to give 

residuum, 
sediment 



to cook; geogr. n. 
name of a river 

to scour rice 

to drop; 
to drench 

to vveep 

varnish; 
to varnish 

name of a river 

foam 

little light; 
name of a river 

clear, pure; 

name of a dynasty 

to soak, to dip 



199 



ì 

m 



phonel. + 



ìw 

11 



i I 



'•/Ai 

?" 

! f 

v ni' 

i -tì- 

m 



'E 



t >,fr 






ao- 

ch'i 1 

chin 1 , ching 

hsiao 1 

kuan 1 

mo 5 

mèng 2 

huo 1 

izù 1 

ia 5 

chiang y 

ts'ao 2 

huang 2 
man : 

man :ì , mén 4 
han 4 
fan 1 
hung 2 

chiang 8 
kan 1 
kou 1 
ch'i 2 

szù 1 



passeggiare 

(v. pag. 198) 



freddo, miseria 
guado; colare 

tempesta, ciclone 

versare (vino in bocca); 
riunito 

deserto 

bruma 

acqua che cade dal tetto; 
far cuocere 

umido, ricco; 
accrescere 

(v. pag. 193) 

umido 

porto; canale (*) 

trasportare per 
via d'acqua 

acqua stagnante 

completo; riempire 

dispiacere, noia 

nome della V :i dinastia: 
nome di fiume 

sabbia arenosa; 
cascata 

vasto; n. pr. 

porto; canale 

(v. sopra *) 

acqua di riso lavato 

canale, fosso, 
ruscello 

nome di fiume 
esaurire, spegnere 



(ngào) se promener 
(v. page 198) 



(ts'ì) froid; misere 
(hìn) gué; couler 
(sióo) tempète 

(koàn) 

(mo) désert 

(móng) brume 

,, - > eau qui tombe 
(houo) d'un toit; cuire 



verser; 
arroser 



chan 4 

hsieh 5 
i 4 


immerso; superlativo; 
rugiadoso 

spensierato; n. di fiume 


chien 1 


arrivare; ripetere 


wei 3 


nome di fiume 


iaP, fa 5 


lavare 



(isé) numide 
(v. page 193) 



(là) humide 
(kiàng) P^J; al (t) 



canal 

,, , i eau 
(hoang) stagnanle 

(man) plein; remplir 

lmàn,\ chagrin, 
imèni ennui 

,, ■ i nom de la V'dynast.; 
* an) nom de rivière 

.... , grève, 

(t anJ amas de sable 

(hóng) vaste; n. f. 

(k'àng) port; chenal 
(v. ci dessus *) 

,,. , eau de riz 
(kanJ lave 

(keòu) fosse 



(k'ì) nom de rivière 

( _ ( épuiser, 
,se ' éteindre 

f . , . , plongé; très; 
(tchan) rosée . |je 

(siél s'écouler 
i ì insouciant; n. de riv. 

,, ,, « arriver; 
(Isten) réjtérer 

(wèì) nom de rivière 

fjfói, tà) laver 



to vvalk 

(s. page 198) 



chilly 

ford; ferry; 
to flow 

tempest 

to pour 
(water, wine) 

desert 



drizzling 

to rain hard; 
to boil 



moist, rich 

(s. page 193) 



humid, wet 

port (») 

to transport by 
water 



stagnant water 
full; to fili 

sad; trouble 

name of the V. dynasty; 
name of a river 

sand beach; 
rapids 

great, vast; pr. n. 
port (s. above *) 

washed rice 

difch, gutter, 
watercourse 

name of a river 

to exhaust, 
to extinguish 

deep; dewy 

to leak; 
dilatory 

to repeat 

name of a river 

to wash 



85 



61 

85 



- 200 — 



phonet. 



*fcfc 

?* 

m 

i# 

iffl 

i* 
ÌX 

ut 



fai 4 
wu ; 

yèn 1 
lao , 4 
chieh f 

ch'ien- 

chén 1 

ts'ou\ ts'o' 

ì' 

chili' 

fei 4 
fu : 

chiieh : 

jan 

ju 3 

ch'ien 

ch'i 5 

ch'i 5 

ch'ih- 

tun 4 

chieh 

ch'ao- 

hsiao- 
ch'a 4 
chu 
i' 



eccessivo: impuro 



sporco: sporcare: 
fango 

(v. pag. 185) 



, f ... excessif; 
(l a,) impur 

• ., sale: souiller; 
(ou) boue 

(v. page 185) 



excessive 



85 



immergere: inondare (yèn) Iremper 



■ gran pioggia 
1 inondazione 



[/àoì grande pluie 
l/<joJ inondation 



dirty; fo stain \ 
(s. page 185) ) 



lo submerge, 
lo drown 

long raining 
inundation 



espandersi, penetrare (tsie-J se répandre to penetrate 



segreto, nascondere 
(v. pag. 185) 



arrivare: 
nome di fiume 

riunire, riunirsi 
muco nasale 
ostruire 



far bollire 
sgorgare 



(ts'ién) secret 
(v. page 185) 



f . ,. i arriver; 
(,chenJ nora de rivière 

(li'eóu) se réunir 
(\) mucus nasal 
(uhi) obstruer 



Iféi] bouilioner 
[fòuf jaillir 



anello dell'arciere: ,,. „ . doigtier de l'archer: 
decidere; certamente <* lue ' décider 



tingere, sporcare, 
infettare 

tu. Lei 

superficiale, 
poco profondo 
versare; 
preparare il thè 

N. 7 complesso: 
albero per vernice 

stagno, laghetto: n. pr. 

confuso 

puro, casto 

corrente, marea; 
umido 

(v. pag. 199) 

acqua torbida; 
confondere 

braccio di fiume 
acqua stagnante 
increspature sull'acqua 



.,.. | teindre; 
(janJ souiller 

(jòu) tu, VOUS 

(ts'ièn) superficiel 

(ts'T) infuser 

( .„,N. 7: 

'" '■' arbreàvernis 

(tch' è) étang: n. f. 

(toén) confus 

(kie) P ur > chaste 

f ,,, . maree; 
(tch ao) humide 
(v. page 199) 

,... i eau trouble: 
(htao) mélcr 

f . .... bras de 

(Uh a) Hvière 
f, l- 1 eau 

(uhou) stagnantc 
(ì) rides sur I'eau 



secretly, \ 

to hide { 

(s. page 185) ( 

to arrive: 
name of a river 

to make up, 
to collect 

nasal mucus 

stoppage, 
stagnation 



boiling, bubbling * 
to spout out / 



archer's thumb - stali; ' 
to decide; certainly / 



to tint: to stain 

Vou 

superficial 

to steep (as tea) 

N. 7 

pond; pr. n. 
confused 

clean, pure 

fide; 
moist 
(see page 199) 

mixed: to confound 
arm of a river 
stagnant uater 
ripples on water 



/5 

85 



85 



— 201 — 






' cho 5 , 
\ ch'uo 1 



camminare 



con fonetica — 

questo 



aa 

v rfi 
3F 



! Hit 

3f 



che 1 
Ii ;ì 
pi 5 
tou 4 

pien 1 

ytt s 

tsa 5 

érh ! 
ya 4 

ch'icn 1 
ching 4 

huan- 

chu 1 



camminare su un lato 
della strada 



premere; vessare 



trattenersi, esitare, 
tardare 



(tch'6) aller 

phonétique — 
(ichè) ce; ici 
(>0 a- 



to go, to walk r. 162 



phonetlc 



this 



marcher sur le coté 
d' un chemin 



(pi) presser 

f . . , (arder; 
(teou) flàner 



to walk on the 
side of a road 

to force 

tolingerat a place, 
to stay 



dappertutto; volta; 

num. ausil. per preghiere, ecc. 



lontano: perverso 

girare 

(v. pag. 26) 

prossimo, recente 

andare incontro, 
ricevere qualcuno 

traslocare; 
promozione 

sentiero; passare; 
principio di lettera 

restituire; ancóra 



(pién) 



parfout; fois; 
part. num. (prlères..) 



everywhere 



(yù) loin; pervers wide off; bad 



(tsà) circuit 

(v. page 26) 



(eùl) proche, récent 
(yà) aller au devant 

,. ... , changer de 
(h ,en) demeure 

(king) sentier; 
corrimene de lettre 



to turn 

(s. page 26) 



espellere; al minuto, 
in dettaglio 



,, . , retourner; 

(hoan) cncore 



/. l- 1 expulser; 
(tchou) en détaj , 



near 

to receive one 

fo remove, 
to transfer 

byroad; to flow by; 
opening of a ietter 



to return; 
stili more 



162 



50 
162 



to expel 



*7J 



"1 » 

7 



•2 



*£# I 



nai 

t'iao- 

sun 1 

yu 5 

t'ung 1 

hsiin 4 



allora; voi, Lei 

(v. pag. 56) 



(nài) alors; vous 
(v. page 56) 



lontano, inaccessibile (t'iào) inaccessible 



cedere, compiacere; 
docile, umile 



(suén) se conformer 



seguire; perverso 

attraverso; penetrare; 
universale 

presto, rapido 



con fonetica 
Chuan affrettarsi 



chi r 
shitr 



orma, traccia 

(v. pag. 120) 



andare a; d'un tratto; 
gradevole; per caso 



(yu) 



suivre; 



pervers 

,,<- , pénétrer; 
(' °"g) universe! 

(sin) rapide 

phonétique | 

(tchoàn) se hàter 



(lì) trace 

(v. page 120) 



, , „i aller à; soudain; 
( content; justeTent 



then; You 

(s. page 56) 



far off 

to yield; humble 

to follow; bad 

thorough; 

to go through 

sudden 

phonetic 

to make haste 



vestige 

(s. page 120) 



to go; just; 
comfortable 



4 
162 



157 
162 



— 202 — 



phonet. 






yu- 



passeggiare 



cYi& A questo 

. cne (v. pag. preced.) 



(yeòu) errer 



to ramble, to travel 162 



(uhi) ce: ici this 

(v. page préc.) (s. prior page) 



«"il 

il* 

n ijo] 

11. 

» a 



m; 



ch'uo 

chii 4 

hsia- 

fui' 

ch'iung 

kuo 4 

hui- 

ch'èng : 

t'ang 4 

fa 

r\> 

hsien' 
pai 4 
iff huan- 






« lj 






w / 



il 



ta . fa 

Io' 

yii' 

ying-. 4 

Iiu- 

ch'ieiv 

i : 

ti"' 



lontano; 
sorpassare 

(v. pag. 121) 

presto, d'un tratto; 
inviato 



rifiutare: ritirarsi: 
restituire 

lontano: diverso 

segno del passato: 
oltrepassare: colpa, difetto 



girare attorno 

(v. pag. 55) 



presuntuoso; 
precipitato 

cadere; volta, turno 

negligente 

fermare: sopprimere 

lontano 
levante: Siam 

rovinare; decadenza; 
disfatta militare 

(v. pag. 155) 

restituire; ancóra 

riunione di oggetii 
di varie specie; 
mescolato: ripetuto 

esplorare 



f . ,... t loin: 

(toh o) surpasser 

(v. page 121) 



(kiù) 



vite; 
envo\ e 



(hió) éloigné 
reculer; 



(Coki) 



repousser 



,,,.. , lointain; 
(k wng) djffércnt 

(koùo) passer; 
laute, défaut 



distant; 
to surpass 

(s. page 121) 

suddenly 



far, distant 

to withdraw: 
to return 



far; different 
past; fault 



157 
162 

• • • 



(hoèi) 



tourner 
autour 
(v. page 55) 



to turn 



(s. page 55) , 



(tch'èng) precipite presumptuous 
to fall 
careless 

to stop; to suppress 
far, distant 
east: Siam 



54 
162 



,,, . - tomber: 
(t ang) fois, toui 

(t'à) négligent 

(ngo) arréter 

(l'I) éloigné 



, .. , levant: 
(s,enJ le Siam 



, ..< rui 

(pai) u . 



ruiner: défaite 

(d'une arméel 

(v. page 135) 



(hoàn) retourner, 
rendre: encore 

objets de différentes 
(la) sortes réunis: 
péle-mèle; répété 

(lo) explorer 



incontrare; accadere (yó) rencontrer 



ling] aller au devant 
Ungi inviter 



andar incontro 
invitare 

passeggiare; 
attardarsi 

dare: mandare; 
cacciar via 

lasciare (un legato); 
perdere 

seguire: dirigere, 
condurre 



flàner 

,,... , envover: 
<k ,en) chasser 



(i) 



Iéguer: 
perdre 



, , suivre; 
' ' diriger 



to ruin; defeated \ 
(see page 135) i 



to return 

mingled, mixed; ' 
repeated / 

to explore 
to meet: to occur 
to welcome 

to walk, to ramble 

to depute, to send 

to leave; to hand down; 
tu bequeatb; to lose 

to follo w: to lead 



72 
162 
66 
162 



■ • 



— 205 



con fonetica i : , 



phonétique ; : , 



phonetic } : , 






i u 5 camminar cauto; ... .marcneravecprécaution; to walk cautiously; *,q 

in gran numero ' 'en grand nombre many '°^ 



Vicììani esser scelto o nominato 
iiMicin (ad un ufficio) 



t'ao- 

ch'én 1 

yiin 4 
huan* 



y . . i choisir a 

(siuen) „„„ ^h ar „„ to select, tochoose 



une charge 
fuir, 



fuggire, nascondersi (t'ào) S( 
approfittare 



to flee 



tU-tU Profiter de ^nìa'gV^ 



fortuna: trasportare ( uùn ) f« ter S^ansport 



fuggire 



(hoàn) fuir 



to flee 



156 
162 






»5f 



a j 



SUI 1 

sui 1 

tao 4 
tao 1 
ni 5 , i 5 
su 4 

sung 4 
peng 4 



profondo 



(soéi) profond 



deep 



acconsentire, seguire, condescendre; to comply; 

in seguito, e (soe 'J avanter; et to realize: and 

via: modo: legge; . , . . , , . . 

num. ausi/, p. fiumi, editti ('<">) voie; Vetrine road; way; law 



condurre 

ribelle; opporsi; 
congetturare 

risalire alla fonte; 
ricordare 



mandare, inviare 



saltare: 
disperdersi 



(tdo) conduire 



to lead 



116 



162 

• 



41 



M conSrer rcbcl; ,0 oppose 162 

, . > remonter à la source; . -~._«, m i„»- 
(sou) se rappeler to remember 



, . s envoyer; 

(song) conduirc 



to send; to lead 



, . , sauter; . . 

(peng) sc dispcrser to iump 



Ch'ÌU' 2 urgenza; forte, fermo (h'ieóu) "^ 



urger; 



ii 

là 

là 



iti 



pan 1 
mi 2 
IinV 
chui 1 

pò 5 

huang- 

yao 1 

picn 1 



to urge; 
firm, strong 



aller; 



andare; nascondersi (pan) se cacher fo 2 o; ,0 mde 



ingannare; sciocco (mi) illusioner 

scegliere tlin] choisir 

avaro; render difficile [lini avare; rendre difficile 



to deceive; 
mad, fool 

to select 

to make difficult 



seguire; inseguire (tchóei) poursuivre to porsue 



opprimere, forzare (pe) lll S Jt eT ' 

(v. pag. 55) ( -^ ge M) 



tempo libero 



(hoóng) loisir 



invitare; verificare ( y a ) inviter 



lato, parte; 
frontiera; n. pr. 



(pién) 



coté; 
frontière; n. f. 



to force 

(s. page 55) 



leisure 

to invite 

side; edge; 
pr. n. 



» • 

54 
162 



— 204 — 



phonet. 






"il 



li: 



r^ 



ti 



a 






ta 5 

pcng' 

ch'i 

i~ 

wu 4 

F 

hsieh 4 

t'ao- 



yao- 

p'ang- 

fèng- 

fèng 1 

sui 4 

ch'iu- 

tsun 1 

sung 4 

yén- 

hsiao 1 
chin 1 



èrh 



riunione di oggetti diversi 
(v. pag. preced.) 

saltare 

(v. pag. preced.) 

fino a... 
inclinato, curvo 

incontrare; opporsi 

riposo, tempo libero; 
eccesso 

incontro casuale 
fuggire 

spostarsi, trasferire, 
trapiantare 

lontano 
nome proprio 
incontro 

ape; vespa 

acconsentire; 
seguire; e 

urgenza; fermo, forte 

via: legge; 
obbedire, seguire 

mandare 

(v. pag. preced.) 



lungo la corrente 
(v. pag. 197) 



vagare, errare 
camminare, avanzarsi 



(là) pèle - mele 
(v. page préc.) 

(ping) sauter 
(v. pag. préc.) 

(k"ì) iusqu'à 

(i) incline, courbe 

, ., rencontrer; 
{ou ' s'opposer 

,„, loisir, repos; 
' '' excès 

... ... rencontre 

,tì "" ) fortuite 

(t'ào) fuir 

,- j changer de place, 
' '' transplanter 

(yào) loin 

(p'àng) nom f. 

(fòng) rencontre 
, r . i abeille; 

(fongj g U è pe 

, ... condescendre; 
[soetj avanrer; e f 

(ts'ieòu) urger; fort 

, | route; loi; 
(tsuenj Qbéir 

(song) envoyer 
(v. page préc.) 

(yèn) le long de 
(v. page 197) 

(siào) errer 
(tsin) avancer 



162 



mixed 
(s. prior page) 

to iump 
(s. prior page) 

till 

crooked 
to meet 

leisure 

unexpected 
meeting 

to flee 

to migrate, 
to transplant 

afar; long 
pr. name 
meeting 



bee; wasp 

to comply; 
and 

to urge; 
firm, strorrg 

to obey; to follow 

to send 
(s. prior page) 



along 

(s. page 197) j g & 

to ramble 162 

to go forward tJ 



142 
162 • 



» / - m proche, „„. 

prossimo, recente (eul) pg Cent next 



< '{{{ hsUn- 



> ,<« 






ila* 
llieh 5 

fai 4 

i 

chiin 1 

ttsao 4 
'ts'ao 1 



ispezionare; ronda 
(v. pag. 56) 

sporco, trascurato 
eccedere, sorpassare 



fino a... 
raggiungere 



(siùn) ronde de police 
(v. page 56) 

( là\ malpropre 
(lié) excéder 



(tài) jusqu'à 



round of police, 

to patrol (s. page 56) 4/ 



retrocedere, ritirarsi (is'iùn) reculer 



fabbricare: creare 
raggiungere, andare 



(isào 1 créer; faire 
[is'óoì avancer, aller 



slovenly 
to surpass 



till 



to boggle, 

to shrink back 

to build 

to go, to walk 



162 



— 205 — 



phonet. r ; + 



•* 









ì ÌK 
11 
'& 

iS 
M 

!£ 

il 

iS' 

il 
il 



*iìfc 






tieh 5 
ch'ien 1 

kua : 
t'ou 4 
wci 1 

tmiao^ 

' mo 

farr 

ch'ih- 

pi' 

chou 1 

tun 4 

che 1 

chin 4 

hou 4 

ti 4 

tun 4 

t'u- 

yu 



alternativamente 

traslocare; 
promozione 

(v. pag- 202) 

in fretta 

penetrare: passare attraverso; 
prevedere; capire 



piccolo; disprezzo 
lontano 

ritornare 

lento; tardi 

evitare, ritirarsi 



nascondersi 

nascondere; coprire 

vicino; di recente 

incontro fortuito 

trasportare ; trasmettere ; 
passare (il piatto); 
sostituire 

nascondersi 

strada, cammino 

sorpassare 



(te) alterner 



,, .._ » changer de 
(ts , e „) demeure 

(v. page 202) 



(kSa) en hàte 

, , . , pénétrer; 
" eouJ comprendre 

(wìi) tortueux 

(miào] petit; mépris 
mó ) éloigné 

(fan) revenir 

(tch'é) lent; retard 

(pi) 

(tcheou) tourner 



éviter, 
se retirer 



(toén) se cacher 

f . ,. , couvrir; 
(tche) cacher 



alternately 162 

to remove, ^ 

to transfer 

(s. page 202) f 



in haste 

to penetrate: 
to understand 

winding 

little; contempt; 
far 



to come back 

slow; late 

to get away from 

to turn 

to retire 

to hide 



(kin) près; récent near 



con fonetica + 
30~ passeggiare 



,, . | rencontre 
(heou) fortuite 



,..* transmettre; 
' ' substituer 



(toén) se cacher 
(t'óu) chernin 
(yù) dépasser 
phonétique + 
(ngào) se promener 



unexpected 
meeting 

to transport; 
to transmit 



to retire 
way, road 
to outreach 

phonetlc 
to ramble, to walk 



t'u- 



yuan 

ta 

k'uei- 

jao a 

su 5 

lien- 



discepolo, allievo; 
invano; esilio 



3 i s lontano 
4 allontanare 



penetrare; manifestare; universale: 
tendere verso; n. pr. 

bivio, crocicchio 
giro; circondare 



infretta; rapido 

perfino; unire; anche; 
ripetutamente; n. pr. 



,,., i disciple; 
(louJ en vain;exil 



(yuèn\ loin 
yuén) éloigner 

(la) pénétrer; 
manifester; n. f. 

(k'oéi) carrefour 

*, ] detour: 
{]a0) entourer 

(sou) vite 

,.., , joindre; 
{tienj m éme; n. f. 



pupil; 
vainly: exile 

far: 

to drive away 

to understand: pr. n.: 
to reach; universa! 

cross - way 
to surround 

quick; rapid 

to connect; even; 
pr. n. 



60 

162 



206 



phonet. — 



il 

atr. | ^ 









»B 1 

v. ¥n ' 



pu l 

ch'iu- 

shu 1 

kuo 4 

che 1 

shih 1 

fai 1 

mai 4 

tsao 1 

kou 4 

sui- 

pen 4 

liao- 

pien 1 

chia 1 

wei 2 

i 3 

t'un- 

kuang 4 

l'i 3 



fuggire 



riunire; sposa 

spiegare, ripetere; 
continuare; n. pr. 



segno del passato: 
colpa, difetto 

(v. pag. 203) 



questo 

(v. pag. 202) 

partire 

raggiungere, fino a 
(v. pag. 205) 

sorpassare: 
invecchiare 

incontrare; volta 
incontrare 
seguire (disusato) 
correre, fuggire 
lontano: n. pr. 



parte, lato: n. pr. 
(v. pag. 204 ult. lin.) 



(trascrizione di 
sillaba sanscrita) 

lontano: opporsi: 
abbandonare 

deviare, 
camminare storto 

incapace di proseguire: 
ostacolo 

passeggiare 



(póu) fu ir 

f , . . > réunir; 

(heou) épouse 

• ... | expliquer; publier: 
(chou) continuo: n. f. 

,, . > passer; 
(kou °) faute 

(v. page 203) 



(uhi) ce: ici 
(v. page 202) 



to flee 



to unite 



162 



to relate: 

to repeat: pr. n. 



past; 
fault 



(s. page 203) ' 



this \ 

(s. page 202) . 



(chi) partir to depart 

(lai) iusqu' à 
(v. page 205) 



lontano 



(v. pag. 203) 



... marcher; 
(ma,J surpasser 

,, _ i rencontrer: 
(tsao) fois 

(keòu) rencontrer 

(soéi) suivre 

(pin) courir, fuir 

(lióo) éloigné: n. f. 

, ._ i cóle; n. f. 
' men> frontière 
(v. pag. 204 dern. ligne) 

(kió) (motsanscrit) (sanscrit word) 

(wéi) s'oppose»- 

.. . dévier, 
' , ' démarche gauche 

,,, - « ne pouvoir avanter: 
<' oen -'obstacle 

rtodng; se promener 

(t'ì) éloigné 
(v. page 203) 



to come up to 
(s. page 205) 

to step: to surpass 
to meet 
to meet 
to follow 
to run, to flee 
distant; pr. n. 



edge; side: pr. n. \ 
(s. page 204 last 1.) 



te oppose 
awkward gait 
unable to get on 
to walk; to ramble 



» • 



far, distant \ 

(s. page 205) 



— 207 - 



cir. m ,>„»^ „-^f;^^ r\i (Elément graphique 0'~\ 
Elemento grafico O' ( Graphic element O' J 



Tratto obliquo (virgola) seguito da - 
Trait oblique (virgule) suivi par 
Oblique stroke (comma) followed by 



o sovrapposto a tratto orizzontale, 
ou superposé à trait horizontal. 
or superposed to horizontal stroke. 



pag. 208 
„ 209 


é^ 


„ 215 


*fc 


„ 216 


*^ 



pag. 217 -^ 
„ 220 -^;^ 
., 222 *m 



- w 

"ir 



1 Si 



^ 



mi 

mèng- 

kuanV 

chii 1 

chung ; 
yiian 1 



(mi) couvrir 



"•fi? » 

v.™ S 



ming- 
mi r 

hsieh :: 

mi 3 

han :ì 



coprire; ricevere 

berretto: 
pettinatura 



(v. pag. 29) 

tumulo, collinetta; 
principale 

ingiustizia; 
vendicare un'offesa 



couvrir; 
recevoir 



(mòng) 



(koàn\ bonnet 
\koàn) coiffer 



to cover 



to cover; to receive 



r. 14 



14* 



bonnet 
to head 



(isiù) réunir to collect 

(v. page 29) (s. page 29) 



,. ,. - tertre; hill; 

(ichongj prjncipa i pnncipal 

(yuén) injustice; wrong; 

venger une offense to avenge wrongs 



Ch'ung" favore, grazia 



panno; coprire (*) 



dappertutto; 
profondo 



(ich'òng) 



faveur, 
gràce 



favour 



(mìng) Obscur 

voile; 



(mi) 



couvrir 



dark, obscure 
,„. napkin; (t) 



(siè) écrire 



to write 



(v. pag. 136) 



, -, partout; everywhere; 

'""' profond deep 



(hàn) rare rare 

(v. page 136) (s. page 136) 



128* 
14* 



40 
14* 



40 
14 

122 






wang ; 



(v. pag. 



(wàng) filet net 

(v. page 98) (s. page 98) 



14 
r.122 



v -7t 



fó 



Jung 

chiin 1 
chiìn 1 
mP 



impiego; ufficio; 
mescolato 



esercito 

screpolature 
della pelle 

velo; coprire 

(v. sopra *) 



... . emploi; office; 

(jongj ff ice . m èié mingled 



(kmn) armée 
(kiùn) gercé 



army 
to chap 



(mi) voile, couvrir napkin: to cover 
(v. ci dessus *) (s. above *) 



14 

40 
159* 
107 

14 



208 — 



phonet. 



7t% 



t T 



ieri- tetto, casa 

con fonetica — 

onorare: antenati: 
seguirei n. pr. 



tsung 
wan- 



k'ou 4 

fu 1 

bsuan 1 
chu 4 
yu ; 



bandito: pirata: 
saccheggiare 



(mièn) tOit 

phonétique — 

f , - i ancètres: 
(Isong) suivre;n . f . 



shelter, house 



r. 40 



terminare, completo (hoàn) 



terminer, 
complet 



,, • . » banditi pirate: 
(k eou) pj , ler 



phonetic — 
ancestors: <n 

to follow: pr. n. 4U * 

perfect; 

to complete 

bandii, pirate; 
to rob 



„ • 



ricchezza, ricco: n.pr. (fóu) riche: n. f. weallhy; pr. n. 



proclamare; 
pubblicare: n. pr. 

spazio dietro il trono 

lo spazio infinito; 
abitazione 



, . . , proclamer; 

(swenj n e 

,, •■ \ espace derrière 
(lchou) le tróne 

.- . > l'espace infinì; 
{yaJ habitation 



to proclame: 
pr. n. 

space forattendants 

the canopy of heaven: 
habitation 



„ • 



S& 



€& 1 

f A 
>•> 




% 


ting 4 


1s 


yin : 


v. vtTT i 


pin 1 
ning- 


i 


kua 


w 


shih 


% 


chia 1 


5t 


tang 4 




liao 2 


V ? 


tzu 4 






mi 5 


/-^ 


con 


** 


wu' 


II 


ch'in 



(abbreviazioni 
dei seguenti) 

pao" tesoro, 

ricchezze; 

prezioso; vostro; n.pr. 



stabilire, fissare; 
certo 

rispetto; carattere 
ciclico (v. tabella) 

ospite, straniero; 
sottomettersi 



(abréviafions 
des suivants) 

prècieux; 
(pào) bijou; 

votre: n. f. 



(Hng) fixer: certain 

(in) 



riposo: tranquillo; 
piuttosto 



poco, poco numeroso: 
vedova 



camera: casa 

casa; famiglia 

caverna: via coperta; 
allusione 

vuoto: poco 

ideogramma; 
cognome 

(abbreviazioni 
del seguente) 

segreto; intimo: 
denso 



risveglio 
dormire; cessare 



respect; 
caract. cycl. 

, . , hòte; 
"""' acquiescer 

(nxng) paix; plutot 

(k'oa) peu; veuve 

, ,„, chambre; 
< c/ie ' maison 

,,._! maison; 

( *' aJ famille 

f . , caverne; voie 

[langj couverte; a || us ion 

(liào) vide: peu 

(tsé) caractère 
d'écriture: prénom 



(abréviafions 
du suivant) 

, „, secret; intime; 
<m,J dense 



phonétique | 
(où) réveil 
, .. , dormir; 

(15 \T\) pnqcOP 



(abréviafions 
of followings) 

treasure: 
precious; 
Vour; pr. n. 



to settle, to fix; 
certain 

to treat well; 
cycl. character 

guest, visitor; 
to consent 



tranquil; 

would rather / 



few. little; 
widow 

room; house 

home, house; 
family 

cavern; covered 
way; allusion 

cmpty: little 
character; 



(abréviafions 
of following) 

secret; 

thick 



• - • 

154* 
40* 



59 



40 



phonetic 



to awake 



to sleep 



209 — 



14 - DESDERI - Dizionario Cinese 



phonet. 



; > 



pi 






ITICI 4 dormire 

Crl'ung -0 far grazia; favore 



tsai a uccidere (animali); 

s governare: capo 



(mèi) dormir 

(ich'òng) f a ™£ 



chi r ' 

huan 4 

kuan 

kung 1 

shih : ' 



Osai) 



tuer; chef; 
gouverner 



fixer: 



fina 1 fissare, stabilire; certe (ting) ' * rt ":_ 

I,n 5 (v. pag. preced.) , certain 

K v " v ' (v. page prec.) 



calmo: solitario 



funzionario, 
dignitario 

funzionario, 
mandarino 

palazzo imperiale 



vero; solido; 
frutto 



Osi) 



to sleep 
favour 



to kill; 
to rule 



to settle, to fix 
(see prior page) 



calme, stili; 

solitaire solitary 



(hoàn) fonctionnaire officiai 

(koàn) mandarin mandarin 

(kóng) palais palace 

, ,„, vrai; solide; truth; solid: 

(che) fruit fruit 



40 

» • 
79 

40* 



.gì yèn 1 



ja 






O r) , 
rm. 






W 






l- 

huan- 

yu 4 

hsieh : 

chou 4 



festa; banchetto: 
riposo, ricreazione 

diritto; giusto; (*) 
conveniente: n. pr. 

recinto, parco reale 
abitare, trattenersi 
scrivere 

tempo; la terra 



(yèn) festin; repos banquet; rest 



con fonetica \ 



1- 
fo 1 



ning- 



mi 5 



diritto, giusto 

(v. sopra *) 

altro; 
serpente 



piazzare; collocare; 
Cnlh' 1 lasciar andare: 

costruire 



riposo; tranquillo; 
piuttosto 

(v. pag. preced.) 



segreto; intimo; 
denso 

(v. pag. preced.) 



(i) droit; 
convenable; n. f. 

,, , » enclos; 
(hoan) parc roya , 

(yù) habiter 
(sii) écrire; 
,. i . s temps; 

Ocheou) , crrc 

phonétique i 

(i) droit 
(v. ci dessus *) 



(t'oùo) 



autre; 
serpent 



piacer, 
(tchè) arranger; 
bàtir 



(ning) 



paix; 

plùtot 

(v. page préc ) 



(mi) secret; 
intime; dense 
(v. page préc.) 



righi; suitable; 
pr. n. 

inclosure; 

royal park ' 

to lodge, to dwell , 

to write , 

times; the earth , 

phonetic \ 

right 
(see above *) * 

olher; ( 

snake i * 

to arrange, to set, 

to leave; „ 

to build 



tranquil; 1 « ' 

would rather < 

(s. prior page) J 101 



secret: 
thick 
(s. prior page) 



40 



— 210 



phonet. ì ; ' 






t'sai 1 



sou 



miele 



(mO miei 



honey 



calamite: 



disgrazia, calamità (hai) dangereux misfortune 



vegliardo 

(v. pag. 147) 



(seòu) vieillard 
(V. page 147) 



142 



86 



aged, sir \ gQ 

(s. page 147) , <" 



v J è J 

K 

fi 



-^ 



n 



chin 4 

chih 4 

yiian 1 
chiù 4 

yflair, wair 

wan 1 

yiian 1 

ch'a 

k'o 5 

o 5 , é h 

hsiieh r 
hsiao 1 

hsiu 4 
su 5 

yungr- 

fs'aF 

lao- 

shen 3 

chai 

jung^ 
ch'cn 2 



accrescere, 
imbibire: n. geogr. 
(v. pag. 186) 



passare, collocare: 
lasciar andare: 
costruire (v. pag. prece!) 



ingiustizia: 
vendetta 



povero 



(*) 



cedere, 
accondiscendere 



scavare; abbattere 



ingiustizia 

(v. sopra *) 



, . , imbiber: 
{ti,nJ nom géogr. 
(v. page 186) 



(tchéj piacer: 
arranger; bàtir 
(v. page préc.) 

s . | injustice; (*) 
(yuen) vengeancc 

(kieóu) pauvre 

(yuen, wàn) 

condescendre 

, . i creuser; 
(wan) abattre 

(yuen) (v. ti dessus *) 



to soak; ( 40 

geogr. n. 

(s. page 186) / §5 



to arrange, to set: l 
to leave; to build < 40 
(s. prior page) ( 

wrong; revenge 
C) 



esaminare: inchiesta (ich'à) 
ospite 
fronte: numero fissato 



„, examiner; 



enquete 
(k'5) hóte 



to yield 


» 


to cut down 


18 


wrong 
(see a bove *) 


61 


to examine 


40 



, „, fronl: 
(ngoJ chiffre fixé 



guest 

forehead; 
fixed number 



181 



buco, foro, caverna 
(e derivati v. pag. 213) 



(hiuè) trou, caverne 
(et derivés 
v. page 215) 



< 1 1 (\ 
(and compounds r - ' 10 

see page 213) ' 



notte: sera; piccolo ( siào ) nuit: petit night: little 



costellazione 

passar la notte: alloggiare 

viso, aspetto; 
contenere: n. pr. 

feudo 

prigione: solido 
giudicare, discernere 
casa, abitazione 



affare: impiego: 
superfluo: mescolato 



appartamento 
dell'imperatore 



<sieóu\ constellation 
l sSu ) passer la nuit 

(yóng) visage; 
contenir: n. f. 

(ts'ài) fief 
(lào) prison, solide 

' ' discerner 
(iche) habitation 

(j'ong) 



affaire; emploi; 
superfu: mèle 



f , ... 1 appartements 
(lch en) de l'empereur 



constellation 
to lodge 



face; to contain; 
pr. n. 



feodal tenure 
prison; strong 



to discriminate: 
accurate 



house, home 



office: 
mingled 



emperor s 
lodging 



40 

» • 
» • 

95 

40* 
f . • 



— 211 — 



phonet. 



i m 

v. 2S. 



3? 



pin 1 



:ìfc 



E 









£4 

Aétiì] 



Tu 

* le 



ospife, straniero 

(v. pag. 209) 



con fonetica 



shou J 

sung 4 

isan ; 

mo 5 

k'uan 1 



obbedire; difendere 

risiedere; nome delle 
dinastie Vili» e XIX» 

rapido, pronto; 
rompere 

tranquillo, solo 

largo; perdono 



, . ■. nòte; 

{plnj aC q u j esccr 

(v. page 209) 



phonétique + 

, > . , observer; 
(cheou) gard£r 

(song) résider; noni 
de deux dynasties 



guest, visitor \ 
(s. page 209) , 



154 



phonetic + 



(hàn) 



prompl; 



rompre 
(mo) tranquille, seul 

(k'oan) 



Sai, Chien [fonetica] 

chien 3 



large; 
pardon 

(sai, kien) 

[phonétique] 



to observe; 

to obey; to keep 

to dwell; name 
of two dynasties 

quickly 
stili, silent 
uide; liberal 
[phonetic] 



ch'ien 1 
chien 1 
ch'ieir 
sai 4 
h an- 
ch'ieri 1 

(sai 4 

> sze :> 

chai 4 

hung- 

yu 4 

chi 4 

Mao 2 

an 1 

o 5 

yèn 4 

an 4 

kuei 3 

r'o 1 

shih 5 



avviso sincero 

mutande: 
sollevare il vestito 

deficit; leggero 

zoppicare; disgrazia; 
orgoglio 

rivaleggiare 

fredde; abbandonare 

strappar via 

frontiera 
turare 

palizzata 

grande, esteso 

indulgente: perdonare; 
aiutare; consolare 

inviare; alloggiare; 
temporaneo 

finestra; capanna 

tranquillo; n. pr. 

radice del naso 

quaglia 

tavola: processo 

complotto 

altro; serpente 

vero, giusto; 
frutto 



(kien) avis sincère sincere words 



,,.._ | culotte; 
'* ,en) releve r 



drawers: 

to raise the skirts 



(kien) déficit; léger to fall; light 



(kièn) boiter; 
malheur; orgueil 

(sài) rivaliser 



(hàn) 



froid; 
délaisser 



(k'ièn) arracher 

(sài\ frontière 
(se-) boucher 



to go lame; 
misfortune; pride 

to emulate 
cold; to leave 
to pulì, to draw 

frontiers 
to stop up 



(tchài) palissade palisade 



,, . , grand, 
("ong) étendu 

, . - indulgent; 
(yeou) aider 

,,\ envoyer; 
'*'•' temporaire 



ilie; 



(liào) fenètre 
., - - tranqu 

(ngan) p ^" 

(ngo) racine du nez 

(yèn) caille 
, , , table; 

(ngan) procès 

(ko'ei) complot 

,.• . , autre; 
'' ouo) serpent 

, ,„> vrai: solide; 
(che) fru „ 



large, ampie 

indulgent; 

to forgive; to help 

to send; to lodge 

window; 
room - mate 

peaceful; pr. n. 
base of the nose 
quail 

table; legai case 
plot 

other; snake 

truth; solid; 
fruit 



40* 



» * 
149 
145 
187 
157 
154 
40* 
64 
52 
75 

112 
40 



181 
196 
75 
40 



— 212 - 



<Ai 



a 



® 



phone t. + 

phonet. — ;.]>* 



hai 



m || ko= 



huo : 



danno; errore: m 



olto (hai) nuire; très injury: harm 40 * 

18 
150 



tagliare, spaccare (kS) couper to cut off 



aprire 



, capire, chiaro (hoùo) elargir toopen,to penetrate 



. . , redola legge: imitare: fL-\ loi: imiter: 

hsien 4 afo funzionario (h,en) mandarin mandann 



[*3 

if 
# 



3S 

V. " 



è- 

si 

"•UE 

m 



hsttelv 

k'ung 1 , 4 

ch'uan 1 

chi 5 

ch'iung 1 

chiirr 
wa 5 
yin 4 
lung' 

wo 1 
yao :i 

k'uo 1 

Iung 1 

; chiao 4 

rs'uan 4 
lien 2 

' t'icn- 

' k'uair 

j 

t'iao 4 

'■ wa 1 
sui 4 



buco, foro, caverna 

1 vuoto 

4 tempo libero 

forare; indossare 



tappare; sciocco 
volta: alto 
esser povero 
scavare: scavo 
cantina 
buco, fossa 

nido: cavità, riparo 

ritirato 

nido; cavità 

buco; volta 

cantina 

nascondersi, fuggire 

insegna di osteria; 
bandiera; paravento 

colmare, riempire, 
completare 



fessura: buco; 
vuoto: ignorante 

ritirato, solitario; 
pacifico, profondo 

profondo, 

depressione; 

concavità 

(v. pag. seg.) 



(hiuc) trou, caverne 

(k'àng\ vide 
Kk'óng) ioisir 

. ,, . i percer; 

(tch oan) veI j r 

. ,„, boucher, 

(tene) f ermer; sot 

(k'iong) voùte:haut 
(kiùn) 

(wS) 

(in) cave 



étre dans 
la détresse 

caverne: 
creuser 



(long) trou, fosse 

, _. nid; creux; 
(wo) rC p a i rc 

(yào) retiré 
(k'oùo) nid; cavile 
(long) trou; voùte 

(kiào) cave 



cave 

empty 
leisufe 

to bore; to put on 

to stop; stupid 

vault: high 

to be in need 

hollow 

celiar 

hole, hollow 

nest: hole 

retired 

nest; hole 

hole: vault 

celiar 



r.116» 
116* 



, , , , se cacher, 

(ts oan) fu j r 

(liin) enseigne: 
drapeau; paravent 

(t'ién) combler, 
remplir, compléter 



,, , . , fissure; trou; 

(k oan) vjde . ignoran , 

, ... | retiré. solitaire; 
'' ,a0> paisible; profond 

, ., profond; 
{wa > flaque 
(v. page suiv.) 



to sneak, 
to conceal 

sign; flag; 
screen 

to fili up: 
to complete 



„ • 
50 
116 
52 



chap; hole: \\(, 

empty; ignorant / 

retired: 
deep 

deep; low ground } 
(see next page) J 



profondo 



(«tèi) profond deep 



215 



7t 

/l >» 



'A? 



Juiì 



/li--» 



jfiiff 

a 

ti 

D 



CCS! 



/Vi, 



phonet. \ ; - ; + 



vao- forno, (*) , . . four à (*) kiln, (*) 

J aKJ fornace per mattoni [yaoJ briques furnace 



^ ch'uangi finestra (**) ^W fenétre window ^ 



ch'iung- 

tiao 1 
ch'iao 4 

chai 5 
hsP 

yao- 

ch'uang 1 

yao 3 

chiao 1 

ch'ielr 

k'u" 

wa 1 

yu 8 i 

k'o 5 

yung 2 

yu 2 

k'uair 

tou 1 

tsao 4 

fu 3 

k'uei 1 



povero; 
limite, fine 



lontano 
buco 



peto 



stretto 



notte della tomba, 
ombra della morte 



forno 



(v. sopra *) 



finestra 

(v. sopra **) 

profondo, oscuro; 
solitudine, ritiralo 

cantina 
saccheggiare 

caverna 

caverna; scavare; 
profondo 

cattivo; malato 

conforme 

viso, aspetto; 
contenere; n. pr. 
(v. pag. 211) 

porticina 

fessura, buco 

tunnel; n. pr. 



(k'iòne) P au .y rc '. poor; exhausted; 

i«c i"»*/ hmite, fin enc j 

(liào) distant distant 

(k'iào) trou no i c 

(pi) per, vent f ar t 



(tchè) étroit 
(sì) 



nuit du tombeau, 
ombre de la mort 



(yào) four 

(v. ci dessus *) 

(Ich'oang) fenètre 
(v. ci dessus **) 

(yào) profondi 
retiré, paisible 

(kiào) cave 
(ts'ie) piller; furtif 
(k'ou) trou, caverne 

(uà) 

(uà) 

(k'o) conforme 



caverne; 
profond 



mauvais; 
malade 



(yóng) visage; 
contenir: n. f. 
(v. page 211) 

(yù) petite porte 

(k'oàn) fissure; trou 

(leóu) tunnel; n. f. 



fornello del focolare (tsào) fourneau 



all'improvviso; 
slanciarsi 



guardare furtivamente, 
spiare 

(v. pag. 96) 



/•.•„ i soudain; 
(l ou) se lancer 



(k'oèi) regarder 
furtivemenf, épier 
(v. page 96) 



night of death 

furnace 

(see above *) 

window 
(see above **) 

deep; retired 

celiar 

to steal, 
to plunder 

hole 

cavern; deep 

bad; ili 

conform 

face; 

to contain; pr. n. 
(s. page 211) 

little door 

hole 

tunnel; pr. n. 

cookir.g stove 

suddenly; 
to rush 



to spy 

(s. page 96) 



116 



44 
116 



40 
116 



169 



— 214 — 



-tu 



Ching 4 fossa 

chiù 4 



investigare; 
provare; limite 



p uì\ì 1ÌJ4 povero; 
Cnu ,1U imbarazzalo 



ui ■ uj furtivo; 
cn ieri* saccheggiare 

Chun ! seppellire 



(hingj fosse pit 116 

,,. . i examiner; , . ... 

(kieouj [j m j te> fj n to investigate „ 

(kià) pauvre, gène poor, in need „ 

, ,.„ , furtif; to plunder: 

(ts ,e) piller pillage , " 

(tchoén) enterrer to bury » 



/lì,* 

'fìà 






yo-, you- 

shèn- 

chèn 4 

huo 

ho r 

jui 4 



indeciso, dubbio (yeóuj fo^ 5 ' doubtful 



14* 



(v. pag. 168) 

uccello velenoso: 
veleno 

volar alto 



intelligente 

(e composti 
v. pag. 83) 



(chén) sincère sincere ' ^ 

(v. page 168) (s. page 168) | ul 

(tchin) venin poisonous bird 196 

(hoùoj voler haut to fly high 172* 

(ho) grue crane 196 



(ioti) perspicace cle\er 



109 



(et composés 
v. page 85) 



(and compounds 
s. page 83) 



- 215 — 






EH 



(,+! 



s 



l «a 



■f- 



con ) e / >*-* avec i et p 

(v. elemento grafico R) (v. élément graphique R) 



with | and / 

(s. graphic eìement R) 



Ch'èng 1 sostegno 
shang- vestito 

ohann". ricompensa, lode, 

snang regalo 

partito 
villaggio 

dovere, s 
considerare come. 



tane" partito politico; 



tane -1 1 ' dovere - si dcve 



r-h'anoi costante: ordinario; 
C " an 8 n . pr. 



(tch'éng) étai 

(chang) vètement 

(chàng) récompense 

(long) parti, 

faction; village 

(làng\ il fa ut 
Ktàng) mettre en gage; 
trailer comme 

(ich'àng) Constant; 
ordinaire: n. f. 



■SKSS-ISi^S?' Wàng) gouter; essayer; 

ordinairement; jadis 



Cri ang- ordinariamente; già 
(*) 



chang" 
tang 3 
t'ang- 
t'ang 2 



palmo della mano; 
controllare 

nome proprio 
tempio; sala 

sorbo 

(specie di pianta) 



(*) 
f . ,. « paume; 

(ichang) gouverncr 

/,. , nom de 
(lang) famille 

(t'àng) tempie; salle 
(t'àng) sorbier 



ch'aner' 2 assaggiare (tch'óng) goùter 

5 (v. sopra *) (v. ci dessu 



s •) 



stay, support 
lower garments 
to reward 

politicai party 

should; ought 

to pawn; 

to consider as 

often; ordinary; 
pr. n. 

to taste (*) 

palm; 
to control 

proper name 
tempie; hall 
sorb - tree 



to taste 

(see a bove *) 



92* 
145 
154 
205* 

102* 

50 

50 

64 
10 
32* 

75 
99 
50 






mcng 



[fonetica] (mong) [phonétique] [phonetic] . 

(v. elem. grafico X) (v. élém. graph. X) (s. graph. elem. X) "* 



— 216 



f w 3 

ieìé: 
■àk 

? ! 

fi i 
v -f/f I 



Tratto obliquo (virgola) 
sovrapposto a tratto orizzontale 



Trait oblique ivirgulei 
superposé à trait horizontal 



Oblique stroke (comma) 
superposed to horiz. stroke 



ping 4 

p'ien- 
p'u 3 

ni 5 

shuo 5 , 

sho 

su 4 

su 4 
shuo 



insieme; di più 

(v. pag. 73) 



attraversare l'acqua 
a guado 

universale, tutto 



(disusato) 
opporsi, ribelle 

(v. pag. 204) 

il 1" del mese; 

Nord 



informare; 

stabilire (v. pag. 7) 



modellare in argilla 
lancia; scacchi 



(ping) ensemble; 
de plus (v. page 73) 



(p'ièn) traverser 
l'eau à gué 



(p'òu) 



universe!: 
tout 



(ni) rebelle 

(v. page 204) 



,• , „, 1" du mois; 
(cho) Nord 



(sóu) informer 

(v. page 7) 



(sóu) modeler 
, , _ | lance: 

(chouo) écnecs 



both; equally * 

(s. page 73) j 

to ford 157 

universa), ali 72 -fc 

» 45 
to oppose \ 

(s. page 204) j ^ 

the first day of -. j 

a month; North '^ ~k 

( 61 
to state ' 

(s. page 7) j j^g 

to model in clay 52 

lance: chess 75 



/ g shou 



12X / 



<m 



kuo : 



testa; 
capitolo, strofa 

orecchia sinistra 
tagliata ai nemici 
(v. pag. 30) 



(chebu) lète: head: 

chapitre, strophe chapter 



,, „ * oreille en 
(kouoj trophée 

(v. page 30) 



ear as a trophy 
(s. page 30) 



r.185 
( 185 



128 



* tk 


tzu 1 


$k 


tzu 1 


=F 






tz'ù 2 


v?*: 


1 


v 'yli\ 




\r 




*tnl 1 


' tz'u 2 


M ] 


1 


■^r . 




i m 


ch'ien- 


-±£- 




«« , 


i 




chien 3 


SU' 


1 


7J 










chien 1 



nero, sporco; - 77) (he) noire, sale: (v. p. 77) black; , ,,, 

adesso; questo ,v - ,,ag -'" maintenant; ce now: this ls - pa9e "' 

, „ „ ,, , produire: to produce; to bear; 

produrre; allattare (he) ^, aiter t o suckle 



bontà, benevolenza , .,, bienveillance; benevolent 
(v. pag. 52) " eJ compatir fs Da< 

(v. page 52) 



(s. page 52) / 



52* 

39 

61 



smergo 

(specie di uccello) 



anteriore, 
prima, avanti 



tagliare; 
forbici 



arrostire, 
friggere 



(h'é) cormoran 



.., , avant, 
(h lenj an | érieur 



f , ., , couper; 

(h.en) ciscaux 



(hién) frire 



cormorani 

/ 

anterior. forward 

to cut; to shear; 1 
scissors j 

to fry 



196 

18* 
124 
18 



— 217 



ltJ 
# 

7K 

%) 
% 

jtrn. 



fé 



yang- 
hsien 4 
yang 
hsiang 2 

shan 1 
chieh 2 

kai 1 

ti 1 

pa 1 

yang 4 

hsicn 4 

kao 1 



pecora, montone 

desiderio; meraviglia 
(*) 

fonetica 
svolazzare 

odore di caprone 
(**) 

caprone 

coprire; costruire 
tv. tratti ++Ì 
l incrociati ) 

caprone di 3 anni 

carne (di montone) 
essicata 

malattia, dolore 

desiderio; 
meraviglia 

(v. sopra *) 

montone, agnello 



, . , brebis, 
(yan8) mouton 

(sién) désirer (*) 

(yang) phonétique 

(siàng) voi ti gè r 

., ,. « odeur de 
< cnan -> bouc (**) 

(kié) bélier 

(bài) couvrir; bàlir 
tv. traits ++\ 
[ croisés ) 



sheep 

to long for (*) 

phonetic 

to fly around 

rank (**) 



r.125* 
125 

„ • 
124 



125 



to cover; to build i 108 
l s. crossed ì 

Islrokes ++) I ^q 



(ti) bélier de 3 ans ram 



, _> viande 
{pa) séchée 

, , , maladie, 
(yang) douleur 



(sién) désirer; 
admirer; excédant 
(v. ci dessus *) 

(kào) mouton 



125 

dried meat 

disease, pain 61 

to long for: \ 

to admire 125 

(see above *) I 

lamb ., 



'# 



-i 



keng 1 

shan 1 

shan 1 

chu 4 

yu :ì 

fén s 

hsi 1 

i 4 

( ch'ai 1 
ch'a 1 
! tz'u 1 

ch'a 1 

fs'ao 4 

hsiu 1 

cho 



zuppa, 
brodo grasso 



buono, il bene; 
migliorare 

odore di caprone 
(v. sopra **) 

agnello di 5 mesi 

guidare; ragione; 
n. geogr. 



(kéng) soupe, 

bouillon gras soup 

, , . , bon, bonté; good; well; 

,c/ " 2 " > ameliorer intimate 

(chan) odeur de bouc ran k 
(v. ci dessus **) ( SC e above **) 

,, ,, , agneau de , = mK 

(tchou) 5 s mois lamb 

, . | raison, droit; to lead; right; 

(you) n „ ónar gcogr n 



n. geogr 
(fin) bélier 



¥ 



fiato, soffio; n. pr. 

giustizia; pubblico; 
Italia 

inviare (ufficialmente) 

errore 

inuguale 

prendere con la forchetta; 
forare 

riso vestito; rozzo 
(v. pag. 221 *) 

vergogna; 
cibi squisili 

verbo ausiliare; 
far in modo; 
raggiungere; vestirsi 
(v. elem. grafico X) 



(hi) haleine; n. f. 

justic 
Italie 



-.., justice; public: 



deh' ai) envoyer (officiel 1 ) 
(tch'a\ erreur 
Ktch'é) inégal 

prendre avec la 



(tch'ò) 



fourchette; percer 



breath; pr. n. 

right; public; 
Italy 

to send 

mistake 

difference 

to take up with 

a fork 



(ts'éo) grain impur; rude hulled paddy; rough 
(v. page 221 *) (s. page 221 *) 



(sieou) 



houle: 
mets exquis 



shame; 
delicacies 



50* 
125 



» • 
48* 
18 

107 

125 



(tcho) mbi auxiliaire; auxiliar verb: , (109) 

taire que; atteindre; to reach; t 123 

se vètir to dress one's self j 

(v. élém. graph X) (s. graph. elem. X) ( 140 



218 — 



tE 



Ch'iang 1 popoli nomadi 



(k'iàng) nomades nomad (ribes 



125 



4 

m 



yuan - stambecco 

KU' caprone (*) 

ling" antilope, daino 

„ ann 3 4 ' curarsi, cut ire, allevare 

yang . , servire 



(yuèn) bouquetin 

(k'ou) bélier (*) 

,,, « antilope, 
(hn «> daim 

<yàng\ nourrir, élever 
\yang) servir 



wild goat 



C) 



antelope „ 

to rear: to nurse, 1 e < 
to keep 1S4 * 



v.* I 

MI 



nSiang " pesce essicato 



fèn- 
ku 
mei 
chiang 1 

Jung- 



pecora dalla testa 
grossa 

caprone 

(v. sopra *) 

bello; lodare: 
America del Nord 
signora distinta: 
n. pr. 

lana di pecora, 
lana fina 



, .. » poisson 

(s.ang) seché 



, f . . brebis à 
UenJ grosse téte 

(kòu) bélier 
(v. ci dessus *) 

beau, louer: 



(mèi) 



Amérique 



(kiàng) femme 
disiinguée: n. f. 

<■.- ■ laine de brebis, 
(jon * J laine fine 



dried fish 



sort of sheep 



(s. above *) 

good, beautiful: 
America 

lady; pr. n. 



195 



125 



58 



fine sheep - wool 125 






chien 



insieme: 






(kién) 


ensem 


ble; 


togeth 


cv. 


both 


riunire 






reunir 










(v. 


pag- 


232) 




(V 


page 


232) 


(s. 


Pi 


gè 232) 



12* 



in! v -'~ 



jso. 



m 



A 






*t 



chiu- 
ping 4 

p'ing- 

chuang 



aggiungere; utilità 

comandante: 
maturo 

insieme 

(v. pag. 217) 

vaso, recipiente 

cominciare, fondare 
(v. pag. 232 **) 



(1) aiouler: utile 
( .. „ , chef: 

(fa ,eou) mup 

(ping) ensemble 
(v. page 217) 



to increase; advantage 

chief: ripe 

together 

(s. page 217) 



(p'ing) bouteille vase, bottle 



(ich'oàng) commencer, 
fonder (v. page 232 **) 



to begin. to found 
(s. page 232 «*) 



108* 

164* 
51* 
98 
18 



i e , sovrapposti a 



\ et , superposés à 



j and , superposed to 



iV 



fratello minore; scolaro 
rispetto per gli anziani 

testa china 
radere, abbellire 



pellicano 

muco nasale; 
lagrime 



(t\\ cadet: disciple 
KU) respert des ainés 

(l'i) tète penchée 
(l'i) raser 

(ti) pélican 

jf.x mucus nasal; 
' '■' larmes 



younger brother; papil 
respert for elder brothers 

bent bead 
to shave 



pelican 

nasal mucus: 
tears 



0/ • 

1S1 
18 
196 
209 



— 219 — 






aa \ 



/L 



* 



ti 

L*UJ 






«-te 



te 



fan 1 



isolalo, solo; ,,_ . simple, seul; . .,„ ,.,. 

biglietto < tan > document s,n &% *» inR . 

(v. pag. 108) (v. page 108) (s " page 1TO) 



24 
50 



kuang' 1 luce: gloria; n. pr. 
yao brillante, glorioso 

huì 1 brillante, glorioso 



(koàng) lumière; 
brillant; n. f. 



(yào) 



(hoéi) 



brillan t, 

glorieux 

brillant, 
glorieux 



light; brilliant; *q 
pr. n. w 

to shine: glorious 124 

brilliant 159 



mi riso; cereali; n. pr. 

con fonetica — 

liana'- ? rano ; razione; 

Hong , assa ( * } 

no 4 riso glutinoso 

kéng 1 riso non glutinoso 

nSl orzo, avena macinata 

Chìang 4 amido, colla (**) 

hsiì 1 grano commestibile, 

razione 

fZÙ° semi dei cereali 

JOU mescolato 

con fonetica I 



(mi) riz; grains 

phonétique — 

,,.. , grains; (*) 
(bang) % Wres 

(nò) riz glutineux 

(kéng) 

(sì) gruau 



rice; cereals 



r.119* 



riz non 
glutineux 



(kiàng) 



amidon, 
pàté (**) 



¥ 



hsicn 1 

tsung 4 

li 5 

chiang 4 

sui 4 

pi 3 

iChan 1 
nien 2 

chang 1 

t'uan 2 

liang 3 

ts'u 1 

shi 5 



riso ordinario 
torta a tetraedro 

chicco 

amido, colla 

(v. sopra **) 

puro 

spighe vuote 

1 glutinoso 

- colla, attaccare 



galletta 

grano; razione; 
tassa (v. sopra *) 

grossolano 
lavare il riso 



(sia) grain 
comeslible, ration 

, ., semences 
' se ' de céréales 

(jeòu) mélange 

phonétique | 

(sién) riz ordinai re 

(tsóng) pouding 

(lì) grain 

(kiàng) amidon 
(v. ci dessus **) 

(soéi) pur 

( .•, grain creux, 
""' épis vides 

(uhàn\ glutineux 

Knién) COller 

(tchàng) vivres 

(l'oàn) gaiette 

(liàng) grains; vivres 
(v. ci dessus *) 

(ts'óu) grossier 
(che) laver le riz 



phonetlc — 

grain; ration -un 

(*) lly 

glutinous rice „ 

not glutinous rice „ 
gruel ,, 

starch, paste, 
to starch (**) 

eatable grain, 

ration " 

seeds of cereals ,, 

mixed „ 

phonetic I 

usuai rice ,, 

tetrahedral 
dumpling 

grain ,, 

starch 
(see above **) » 

pure „ 

blasted grain „ 

glutinous 

to paste " 

ration, grains ,, 

dumpling ,, 

grain, ration 

(see above *) " 

coarse, rough „ 

to wash rice , 



220 — 



Al phonet. | ; i ; , ; + 

vl/ffl i..,~-s alimenlo di riso .,, . , aliment de riz 11( j 

*g|L kU0> o miglio r * ou ^ ou de miliet nce - food 11V 

~aè fèn 4 letamaio f/énj fumier ordure, dunghill 

# con fonetica ^ ; , phonétique } : , phonetic l : , 

i, vi n « , - calcolare, misurare (liào) calculer to conjecture /-o 

7|\^T " ao "' * materiale {lido) materiaux material °° 

7|(|B_ Chui 1 torta; incollare (tchoèi) Hu^'' cake; to paste 119 

*ì'^fc j c i al ,4 grano impuro; /** (ts'ào) grain impure impure grain; 

^a its do rjso vcstito i > (*) r ough (*) 

^ ' tc„nc 4 lorta a letraedro (fcóng) pouding tetrahedral ) 

v H2<j i lsun & (v. pag. preced.) (v. page préc.) dumpling ) " 
V.*^ ) (s. prior page) I 

4f^E kao 1 torta (kao) gàteaux C ake 
/|vm 

f\\'T*i r»'rv."> '«eia; chicchi galleggianti , ,„ . .. , 

/FU P ° in liquido fermentato (" e > lle dre 8 s 

Tfc-f?- ch'iir chicchi abbrustoliti (k'ieòu) grain grillé roasted grain » 

m3I pai' chicchi purissimi (pài) grain très pur pure grain .. 

. -ìk.^7- _,.-;; consolare; palpare; , -, consoler; to soothe; {,{. 

^W% mv pacificare (mt) palper to pacify bb 

H -2TF Un- <■ e . <• f n- \ '"u follet; Saint Elmo's fire; 11Q 

^ £di Un fuoco fatuo: fosforo (Un) p . 10S p hore phorphorus 

^|J Un 2 raschiare, pelare (Un) rader; peler to peel 18 

3fcYi lini vicino di casa (Un) voisin neighbour ^i 

jatL) 1 ,ln (v. pag. 145 ult. linea) (v. page 143 dern. I.) (see page 143 last I.) ua 

^*k^ *a„:ì farina; cipria; t( . , farine; poudre; flour; powder; iia 

7|v 7/ len decimetro u J decimètre decimetre " 7 

'I M t\\ v* i sucre en 

7|v^i» Sna zucchero in polvere (chà) pouc jre sugar .» 

7Kj5^ hOU 2 viveri, provviste (Aeòu 1 provisions provisions ». 

ìjLajv ca«3 ragout; confuso, , , , ragoùt; „-j„„. m ;„„^ 

/|>1^- san mlscolato ("">> confus, mèle Porndge; mixed 

" rf\\ ChMen 1 chilometro (is'iin) kilomètre kilometre »» 

' /iTP^I '** balla; g rossolano flO ballc; & rossicr chaff; coarse 

TfrJ3j hsÌCh D orzo, avena macinata (sié) gruau gruel >. 

mli / toeletta; ,. , . , toilette; toilette; , „, i » 

Chuang 1 adornarsi; (v. pag. 63) ( < choang) orner. to adorn; (s ' pagE "' 

simulare (v. page 63) simuler to simulate ( 58 



SI* 1 

jjv/ff l'ang 2 zucchero (l'àng) sucre sugar 119 

jrW: k'ang 1 balla; senza valore (k'àng) Jais valeur chaff; wormless 

ìt con fonetica + phonétique + phonetic + 

. vi. ■=*=■ n't-j miclio cotto; ,, .--i miliet cuit; .„ . . , 

±^. S Ch Ih 4 "ibo preparato « ch e) nourriture mille»; food 

•^-^rVfl hu-' colla, amido; sciocco (hóu) colle; sot to paste; fool 



— 221 



7F 



phonet. + 



m 
# 

v.gg 



a I 



/ho. 



$ft# 



t'uan- 

ching 1 

chuang 1 

mu- 

pi 4 

tsao 1 
san 3 

lei 1 

lou 3 
shu 4 , 3 



galletta (t'oàn) gaiette dumpling 1iq 

(v. pag. prec. •) (v. page préc. *) (s. prior page *) ' l " 

essenza; sottile: abile (hln l> 52?*5?S. £ ssenc ,?i lf , 

subtil; hablie fine; skillful 

ornare (tchoàng) orner to adorn 

(v. pag. prec. **) (v. pag. préc. **) (s. prior page **) " 

confuso, non chiaro ( m óu) confu f<. confuseci. 

(."«"/ pas c | alp n0( c j ear 



alimenti secchi 



(pi) aliment sec dried aliments 



feccia, sedimento (hao) mare, lie dregs, sediment 

(v. pag. 44) (v. page 44) (see page 44) 



brodo di rido 



genere, specie, 
sorta 



(lèi) genre; espèce kind, sort 



gruppo di stelle; (lebu) groupe d'éloiles; to trail along 

trascinare (v. pag. 150) traìner (v. page 150) (s. page 150) 



numero; alcuni 

contare; scienze esatte 

(v. pag. 150) 



(chóu\ nombre; quelques number 
Kchòu) compter 



164 



(san) beignet; .... . a<q 

bouillie de riz D01led nce l ly 



181 



58 



(v. page 150) 



to count 66 

(s. page 150) 












— (v. elem. grafico T) (v. élém. graph. T) 

tang 1 , 4 (v. pag. 215) (tang) (v. page 215) 



(s. graph. elem. T) — 
(sec page 215) 58 (102) 



2 tratti obliqui e 2 tratti incrociati 2 traits obliques et 2 traits veri. 



2 obi. and 2 vertical strokes 



tui 4 



fui 4 

yeh : 

yen 5 

p'u 

tso 5 



corsispondere a; 
paio; opposto 



(loci) 



correspondre; 
paire; oppose 



ts'ung 2 riunire; denso; folla (*'*>*> , réunìr: [P'^ ntes) 

nombreuses et drues 



to answer; pair; 
opposite 

to collect; 
thick; crowd 



malcontento 



(toéi) mécontent dissatisfied 



lavoro, occupazione; , „> travail; office; 

già ' we '-' déjà 

nome geografico (ve-) noni géogr. 

fonetica (p'ou) phonétique 

trapano; scalpello (hoùo) ciseau 



profession, 
occupation 

geogr. name 

phonetic 

chisel 



41 

29 
61 
75 
165 

• 
167 






l'I 



chi 3 

fu 3 

fu 5 



cucire; ricamare 



ricamo bleu e nero 



,, ,. . coudre; 
(tche) broder 

(fòu) broderie 

r, r ~ » brode bleu 
Uf° u) et noir 



to sew; 

to embroider 

embroidery 

blue and black 
embroidery 



r. 204 



204 



222 



n 



ci. m .„,„ „-^f;„^ r> ("Elément graphique P. 
Elemento grafico P. [ Graphic element P. 



Tratto obliquo (virgola), grosso in alto, fino in basso. 
Trait oblique (virgule), gros en haut, fin cn bas. 
Oblique stroke (comma), thick abovc, lhin below. 



sovrapposto a n superposé a [~1 superposed to r~l P a °/- 224 (| 

con orizzont. „ avec horiz. „ with horiz. „ „ j i\ 

. . * „ „ „ „ „ 225 Ó;§ 

n 227 & 

., verticali „ „ verlic. „ ., vertic. » » _ful 

„ incrociati „ „ crossés „ .. crossed „ „ 03 

„ . . . . ó 

sovrapposto a f superposé à f superposed to T » 229 J\] 

2 tr. obi. su orizzont. 2 tr. obi. sur horiz. 2 obi. str. above hor. „ „ 



— 225 



A Elemento grafico P. (^Z^lSeZ^ 



[d] hsiang' 



III 

è 



P R 

VÌTT7 

le 

É 

JMJf 



db. 

in 



yueh r> 
ao 4 

wu 1 
wu :i 

fui 1 

shih 1 
shuai 1 
kuci 1 
fou ! 

chi 4 

chi 4 
chi 4 

chi 5 



^n 1 

Èn chi 



verso, a; di fronte; 
già 

dunque; 

particella iniziale; 
nome geografico 

profondo: mistero; 
nicchia dei lari 



corvo 

nome geogr.; n. pr. 

mucchio; 
ammassare 

(v. pag. 193) 

maestro; modello 

generalissimo; 
condurre 

ritornare; n. pr. 

tumulo, collina; 
abbondante 



(hiàng) vers; direction: toward; 

en face de; jadis hitherto 

(yue-) donc; then; 

particule initiale; initial particle; 

nom géogr. geogr. name 



30* 



119 



(ngào) profond: mystère; , xy . 

niche des lares dee P ; mystenous 0/ * 



(où) corbeau 



roù;£ om s e °s r - ; 



(toéi) 



monceau; 

entasser 

(v. page 195) 

maitre; 
modèle 



(che) 

t , .., general; 

(choa,) condujr( 



black bird, crow 

geogr. name; 
pr. n. 

heap; 

)o heap up 

(s. page 193) 

teacher; model 

generalissimo; 
to lead 



(koii) retour; n. f . to return; pr. n. 



fc . , tumulus; 
(feou) abondant 



mound: 
plentiful 



86* 
165 

( 4* 
' 85 
50* 

77 
r. 170 



poiché, già; 
finire 

(v. pag. 96) 

arrivare; con; 
e; termine 

raccogliere 



sùbito, 
immediatamente 

(v. pag. 96) 

lavoro in terra cotta; 
murare; odiare 



finir 

(v. page 96) 



already; ( 

since e \ 71 * 

(s. page 96) ( 



/L .i arriver; avec; . ... . nCi 

(ko et . | Crmc and; with; term 72 

(ki) recueillir to collect 52 

(hi) a l'instant; immediately; l 

à savoir; si; mème at once ) 26 * 

(v. page 96) (s. page 96) I 

,. -i ouvrage de terre cuite; terra -cotta; ™ 

' ' murer; hair to wall up; to hate GtL 



*Vi»iJ 

m 

iiuj la 

AT77 *-* 



tao 3 

niao y 

niao :; 

i 5 

ya- 

t'o 2 



isola 

bardatura con 
ornamenti (v. pag. 70) 

uccello 

airone; 
grido dell'oca 

rondine 
struzzo 



island, isle 46 

145 
bird r. 196 

heron; to cackle 196 
(yà) hirondelle swallow „ 

(l'oùo) autruche ostrich » 



(tao) ile 

(niào) harnais ornè harness with 

(v. page 70) ornaments (s. page 70) 

(niào) oiseau 



,„. héron; 

' '' cri de l'oie 



224 



è 



phonei. — ;!;>;, 



fli" anitra selvatica 

Chiieh specie di gazza 



TX 



É, hsiao 1 
j|uJÌ liang 2 



civetta; malfattore 



(fòu) canard wild duck 196 

(kiué) pie-grièche speckled magpie „ 
owl; bandi; 7o 

158 



,,.. , hibou: 
(hlao) scélérat 



buono (lìàng) bon good 

(v. pag. 80 e 15) (v. page 80 et 15) (s. page 80 and 15) 



V É3A \ 



7K 

et 



m 



U 



Ut 

é 



P 



n 7t 






pai 1 
kao 1 

hui 8 

huang- 

ch'iian- 

kao 

chiao 

yao 

pò 5 

mien- 

p'a 1 

chi 4 

chi 5 

huan 

chiao 

chiao 

hao 1 



bianco: vuoto: n. pr. (pe) ^ la f nc: vain: white: pr. n. r.106» 

riva di fiume; ,. _ , rive: haut: river bank: 



elevato; n. pr. 



rompere, rovinare, 
distruggere 

(v. pag. 1-16) 



imperatore 

fontana, sorgente; 
n. pr. 

bianco, brillante 



bianco, puro (*) 

(onorare) 
fonetica 

specie di seta, 
di stoffa: ricco 



ovatta di seta 
o cotone 



fiore; corolla: 
fiorire 



poiché, già; 

finire (v. pag. 96) 

sùbito ( „ ) 

brillare: n. geogr. 

bianco, puro 

(v. sopra *) 

brillante 



bianco 

(2 varianti) 



,,. , rive; haut; river bank; 
<kao) n. f. 



eminent; pr. n. 



106 



(hoii) briser 
(v. page 146) 



to ruin » -q 

(s. page 146) \ /y * 



(hoàng) empereur cmperor 



106* 



,, .. . , source; 

(Is iuen) n j 

,,. . blanc, 

(kao) bri u ant 

.... , blanc, pur 

(k'ao) /*> 

(yao) phonétique 
(pe) étoffe; riche 



f .. - ouate de soie 

(mien) Qu dc c0 , on 



spring, fountain; qe 

pr. n. °° 

while, brilliant 106 

white. pure (*) „ 

phonetic 66 -fc 

sort of silk; rich 50 + 



, ... fleur; 
' p a) fleurir 



r ,. ì puisque: 

<*'' finir (v. page 96) 

(hi) à l'instanf 
(v. page 96) 

,, . , briller; 
(hoan) n g éo gr. 

(k>ào) (v. ci dessus *) 
(kiào) brillant 



(hào) blanc 
(2 variantes) 



floss silk 



flower; 
flowerim 



120 

106 

140 



already, j* 

since (s. page 96) ' l * 

at once ( „ ) 26 ir 

brilliant: iq^ 
geogr. name 

(see above *) „ 

brilliant „ 



white 
(2 variations) t 



et 



pei 5 

ti 5 
ch'iieh- 



principio vitale 

di [genitivo]; 
attuale, reale 

bianco, puro, netto 



(p'e) principe vital 

nrj {gèniti v]; 
"° réel 

(tsió) blanc, net 



vital principle 

of [genitiv]; 
actual 

white, pure 



194 
106 



— 225 — 



15 - DESDERI - Dizionario Cinese 



é 



phonet. >■ ; + 



* 






hao 4 
p'o- 

kuci 1 

mao 4 
tsao 4 
kao 1 
tsao 4 



bianco, luminoso 
bianco, grosso 



ritornare; n. pr. 

(v. pag. 224) 



C) 



riva di fiume; 



elevato; n. pr. 
(v. sopra *) 



(hào) blanc 
(p'oùo) blanc; gros 



(koéi) retour; n. f. 
(v. page 224) 



(mào) visage 



.' (**) (kao) 



rive; haut; 
n. f. (**) 



white, luminous 
white 



to return; pr. n. 
(s. page 224) 



face 



(tsào) noir (*) biack 



(*) 



(tsào) (v. ti dessus 



river bank; (**) 
eminent; pr. n. 

(see a bove *) 



106 



77 
106 



f 



ero 



I 



EB 

K 



« 



ea'o] 

Haag* 
&& 

T 



*-* 






tzìi 4 

kao 1 

ao 2 

tsui 4 

pi 4 

han 1 
i 4 

ch'iao 4 

t'i 4 (D 

hsiu 4 

hou 1 

wèng 4 

ho 5 

nang 4 

t'i 4 

hsi 5 

nieh r ' 

i 4 

ch'ou 4 
hsiu 4 

kao 1 



se stesso; 
a partire da 

riva di fiume 

(v. sopra **) 

svolazzare 



Osé) 



soi meme; 
de 



(kào) rive 

(v. ci dessus **) 

(ngào) voltiger 



colpa; punizione (tsoéi) péché, faute; 

(v. pag. 136) punition (v.page 136) 



naso; incominciare 



tagliare il naso, 
mutilare (♦**) 

naso rincagnato 

muco nasale; 
lacrime (v. pag. 219) 

odorare 



(Pi) 



nez; 
commencer 



(han) ronfler 
(0 



couper le nez; 
mutiler (***) 



,,,., > nez 

(k iao) rctroussé 

(l'i) mucus nasal; 
larmes (v.page 219) 

(hieóu) flairer 

(heou) ronfler 

• . i rhume, 
(wong) ncz Douché 

(ho) ronfler 

(nàng) nasiller 

(ti) éternuer 
(v. page 117) 

respiro; arresto; riposo; (ti) arrét, repos: respirer; 
interesse di denaro intérèt d'argent 



raffreddore, 
naso chiuso 



parlare nel naso 

starnutire 

(v. pag. 117) 



legge; giudice; 
bersaglio 

(v. sopra ***) 

puzzolente 
sentire odore 



, .„ , loi; juge; 
(n,e) cicle 



one's self; 
from 

(see above **) 
to flutter 



sin, crime 

(s. page 136) 



nose; to begin 

to snore 

mulilation 

(of nose) (***) 

uose turned up 

nasal mucus, 
tears (s. page 219) 

to smeli 

to snore 

stopped nose 

to snore 

to speak through 
the nose 
to sneeze 

(s. page 117) 

breath; to rest 

law; judge; 
mark 



(tch'eòu\ fètide 



hieóu ) flairer 
(v. sopra ** : variante) (kào) 



| yao 4 (D 



naso rincagnato 



(i) (v. ci dessus **•) (see above ***) 



stink; 
to smeli 

(see above **: 
variatiorì) 

nose turned up 



(v. ci dessus **: 
variante) 



r. 152 
152 
124 

i 160 

( 122 
r. 209 

209 
18 

209 



, , , nez 

iuao) retroussé 



61* 
152 

18 
132* 
152 
209 



- 226 



[i| ] shèn 1 

4^ kun ^ 



£ 



to 



chih 



r Jf |m ch ' u; 

n i|g kung 1 



m 



i ón. 






t'iao 

tan 1 

t'ang 

ai 3 , yai 

io* 

shcV 



corpo: se stesso: 

sita 

corpo: sé stesso (*) 

evitare; nascondersi 
(**) 



dovere di s'ato, 
ufficio (v. pag. 29) 



corpo, persona 
(v. sopra *) 



nudo 



(v. pag. 13) 



, , . * corps: soi: 

(chenj vje 

,,. v corps; (*) 
Ktongj SO j_ m ème 



body; person r. 158 

body: (*) 158 

one s self 



(toho) éviter (**) to hide away (**) 



(tche) devoir d'état 
(v. page 29) 



(k'iu) 



corps. 



personne 
(kòng) (v. ci dessus *) 



(lobo) nu 

(v. page 13) 



dutv. office \ 

(s. page 29) | ^ 

body; person 158 

(see above *) * 

nacked \ 

(s. page 15) , 

' 14o 



uomo di alta statura (l'iào) faille élevée a tali man 



158 



esitare, protrarre. 
trascurare; voluttà 



coricato, giacere 

uomo di bassa 
statura, nano 

(v. sopra **) 

sparare, lanciare 
colpire il bersaglio 



... ^ tarder: 
Uan> voluplé 

(t'àng) couché 

Ingoi] petit de faille, 
[yàiì nain 

(toùo) (v. ci dessus **) 

(che] lancer (une fléche) 
[che ) attf indre le but 



to delay; 

neglectful » 

to lie down, lying „ 

short, dwarf „ 

(see above **) ». 

to shoot 41 + 



kuei 1 



tartaruga (koii) tortue tortoise nu 

(v. pag. 243) (v. page 243) (s. page 243) '' * l ° 



m 

T 7 M 



•EH 

M 

-IT 

ab.ÉHj, 
V. ^ 

ijti 



hsiieh sangue 

mei 5 , mo D polso 



nu 



hstt 



epistassi; 

fuga 



pietà 



(***) 



(hiuì) sang 



blood 



( m é) pouls, veine pulsCi vein (W) 

z - > saioner du nei: epistaxis: 
(nouj fujtc flight 



(sii) pitie 



pi tv 



r.145* 



145 



s 26 
I 145 



vaso da offerta con sangue; ,,.•, oint de sang; nnarr „i 

hsin' rissa, lite (h,n) désaccord qua , r ™ e , 47) 

(V. pag. 147) (v. page 147) vs - pa - e '*'' 

, , ***. fme-J pouls; veine pulse; vein 

mei"' mo r polso: l v " , sopra „] fv. ci dessus ***) ( see above *** 1 

'"«.«"• vena lv. elem. grafico V I [ v . élém. graph. v) ls. grap. elem. vj 

-.ì.ls , . . , .„ » souiller; ,_ _._;_ 

mieti macchiare; denigrare (mie) ^ n]arer to stain 



164 
145 
150 
145 



— 227 - 






AK 



da 





tutti; folla 






f , , . | tous; 

(tchong) fou , e 


many, 




145 


chung 4 


moltitudine 




moltitude 








(v. 


pag. 


157) 




(v. page 157) 


(s. page 


157) 


1 109 


kao 1 


testicolo 






(kàc 


) testicule 


testicle 




- 


ch'uang 1 


finestra 






(tch 


oang) fenètre 


window 




| 51 


(v. 


pag 


214) 




(v. page 214) 


(s. page 


214) 


/ ilh 



4o i„„„i precipitoso, ,*v (is'óng) precipite alarmed, hurried /:< . 

IS Ung inquieto ( > (*) (*) 01 * 



ch'i 1 



m 



wang° 

k'uci 1 

hsiao 1 

fui 2 

mei 4 

mei 1 

pa 5 

j|L PC» 1 

*« 1 .. 

pi 1 



hsin 4 






P'i J 



sx 

. HB 

ég hsin 4 



diavolo; genio 



genio delle sorgenti 

genio dei monti 
e dei boschi 



genio delle sorgenti 

il primo; gigantesco (k'oèi) 

specie di diavolo 



,, .., démon; 
(koeO génjc 

„.. 1 démon des 
(bang) sources 

(tch'é) diable 

démon des 



(wàng) 



le 1«; 
grand 



z .. , sorte de 
(s,ao) démon 



specie di diavolo 

driade, genio dei monti 
e dei boschi 

diavolo quadrupede 
diavolo della siccità 



,.. ,., sorte de 
( > oe,) démon 



devil; spirit 

spring's devil 
devil 

spring's devil 

the first; great 

sort of devil 

sort of devil 



i\194* 
194 



(mèi) dryade, genie mountain's devil 

, ,.| démon „„_„ 

(me,) quadrupede °^ re 

z „, démon de la H „„, „ f j„„,,„u f 

( pa > sécheresse demon of drou & ht 



basso, vile, mio 



(pei) bas, vii, mon base, low, my 



24* 



sbucciare, , ,., écorcher, ,„ „„. ( 

fendere ( p ') fenrirp to peel 1R 

(v e.em. grafico V) (v. élém.^ph. V) < s ' S™^ elcm - V ) I ^ 



fontanella, (**) (« n ) fontanelle, <*•) su"ur"?'seanis ! 

suture del cranio sutures du cràne , n (hc s ' ku „ (M) j ]gl 



assecondare, 
aiutare 



(p'ì) seconder 



to help 



81* 



(v. sopra **) 
TS'ung 1 (v. sopra *) 



(sin) (v. ci dessus **) (see above **) 181 

(h'dng) (v. ci dessus *) (see above *) 61 * 



228 - 



<rt)r> 



fi 



yin 1 
lu : 

fan- 



grande; esatto; 
ricco; n. pr. 

(v. pag. 80) 



all'istante; n. pr. 

ciascuno; 
volgare, comune 
(v. elem. grafico V) 



,. i grand; exact; great; rich; ( 

(w) n. f. pr. n. 



(v. page 80) 

/,„ , à l'instant; 
< lou) n. f. 



(s. page 80) 



pr. n. 



, ( , quiconque; ali: each: ( 

\)an) vu ]g a j rc common, usuai .' 

(v. élém. graph. V) (s. graph. elem. V) / 



79 
101 
16 



ft I 



rfc fc 



chiang ; 



IJBL 



barca 
barca 



barca, battello 

barchetta, piccola 
nave da guerra 



(v. pag. 65) 

specie di barca cinese; 
sampan 

barca da guerra 
fianco di battello 
battello quadrato 

barca, traghetto 

battello quadrato; 
traghetto; poppa 

remo lungo 

nave da guerra 

abito; obbedire; 
servirsi 

remo; remare 

barca 

poppa 

timone 

nave da guerra 

approdare 

barca, giunca 



prua d'una giunca 



(tchedu) bateau 
(uh'oàn) bateau 

(mòng) bateau 

(t"mg) petit bateau, 
canot de guerre 



(tsiàng) aviron 
(see page 63) 

(chàn) sampan 

, ,. - canot de 
(i ong) gucrre 

,,., | bord d'un 
(h,enJ bateau 

(fàng) bateau carré 

,,. , bateau, bac; 
(hangj passer reau 

,., , bac, ponton; 
' /ou Apoupe 

(Ibu) longue rame 
,,.. , navire de 

(htenj gucrre 

,,„ , habits; 
(jouj serv j r; béir 

,, .„ , aviron; 
'*""•' ramer 

(sào) bateau 

(tchou) poupe 

(toùo) gouvernail 

-. , , navire de 
(mong) guerre 

,. , aborder au 
' '' rivage 

(pi) bateau de mer 

(Ibu) aviron 

^„, proue d'une 
' '' jonque 



boat, ship 
boat 



boat 

little boat, 
war - boat 



(s. page 63) 

sort of chinese 
boat 

war - boat 
side of a boat 
barge; galiey 

passenger boat 

square boat; 
stern 

long oar 

war- ship 

clothes; to serve 

oar; to pulì at 
the oar 

boat 

stern 

helm; rudder 

war- ship 

to land, landing 

sea - boat 



prow of a junk 



r. 157 
137 



75 
157 



— 229 — 



(rt)ri 



4%. 

H 






-jà. 



ch'uan 2 

shao 1 

pan 1 

p'an 2 

p'an 2 

p'an 2 

p'an 2 

pan 1 

p'an 2 

p'an 2 

nicn 4 

lun 2 

ts'ang 1 

ch'iang 2 

fai 4 



barca, nave 

poppa 

specie, modo; 
trasportare 

grande roccia 

gambe ripiegate 

vassoio; trasportare; 
esaminare; aggiustare 

tela per avviluppare 
mosca velenosa 

piatto 
vecchia 

rimorchiare barche; 
gomena; calatafare 

prua 

cabina di nave 

albero di nave 

giunca 



.,,,., barque, 

(Uh oan) navirc 
(chao) poupe 

, - j sorte, manière; 

{panj | ransporter 

, , . i rocher; 
(panJ solide 

, . . | jambes 
(p an) repliées 

f . - i plat; enrouler; 
(p anJ examiner 

, , . , toile pour 
(P anj envelopper 

, . » mouche 
(P an / venimeuse 

(p'àn) plat 

, , . -v vieille 
(p an) femme 

, .. , haler; cable; 
(men) ca , fater 

(luèn) proue 

(ts'àng) cabine 

(ts'iàng) màt 

(l'ai) jonque 



boat 



stern 



sort, way; 
to transport 

huge rock 



piate, disti; 
to transfer 

wrapper 

poisonous fly 

piate 

old woman 

to tow; cable; 
to calk 

prow 
cabin 
mast 
junk 



157 

n • 

112 



legs bent under -1=7 
one lo/ 



108 
50 
142 

75 
58 
157 



■è 

n 



m 
tw 
fin 

"•#11 



insieme; 
chicn 1 riunire 

(v. pag. 219) 

Ch'ÌCn 3 fame; carestia 



P mg- 



,,.. , ensemble; together; 
\K\eo) r é un i r f collect 



(v. page 219) (s. page 219) 

dearth, scarsity 76 



/L ... | disette 
'* ,enJ déficit 



vaso, bottiglia 



incominciare; 
Ch'uana 1 , 4 fondare 

(v. pag. 219) 



(p'ing) bouteille vase, botile 



,, ,. . > commencer; to begin; 

(toh oangj fondcr , found 



(v. page 219) 



(s. page 219) 



12* 



insieme; ,. ■. ensemble; tn „ , h[)p ( „^ 

pìng 4 di più (pw ^ de plus t0 ^s Da£rG 219) 51 • 

V S (v. pag. 219) (v. page 219) (s " pa?e 219) 



98 



— 250 — 



cri . _.,*:„~ r\ fElément graphique Q. 

Elemento grafico Q. { Graphic element Q. 



Tratto obliquo discendente, seguito da tratto orizzontale. 
Trait oblique descendant, suivi par trait horizontal. 
Descendant oblique stroke, followed by horizontal stroke. 



Obliquo e orizzontale 
Oblique et horizontal 
Oblique and horizontal 



Obliquo e ) 

Oblique et 
Oblique and ) 



1 



"7 



id. 



- (A) 
T (B) 

r~ (Q 

(D) 
(E) 

(E 1 ) 
(F) 



ag. 252 


/- 


„ 255 


<Wr 


„ 259 


¥ 


,. 240 


X 


„ 


fc 


„ 241 


1 


„ 242 


* 


n 


* 


,. 245 


/7 


„ 247 


9# 


* 249 


£ 


- » 


/\H 



- 251 



Elemento grafieo Q. n^^SZT) 



bV i 

«Ri 

jnLV 

ÉV 

m 



'/x 



ch'i 4 
yang- 

yiin 1 

yin 1 
ch'i 4 
fcn 1 

yin 1 



aria, vapore, spirito (k'i) air, vapcur air, vapour 



r. 84 



sole: maschio; 
principio 

(v. pag. 143) 



(vóng) pnncipe 

(v. page 143) 



aria, vapore; 
carattere 



vapore, miasma 

principio: femminile; 
luna; n. pr.; ombra, 
morte, l'ai di là 

(v. pag. 145) 



,,,., air, vapeur; 
'* l> humeur 



(fin) 



vapeur, 
miasme 



principe; 
(in) femelle; 
lune: n. f. 
(v. page 145) 



84 



soleil; male; sun; male; 
positive 

(s. page 143) |7y 



principio/erresfre della (yùn) principe terrestre earthìy principle \ 

costituzione degli esseri; de la constitution des étres; oftheconstitution , 84 

fecondo fécond of beings ( 

principio celeste (in) principe celeste heavenly principle 

(id. v. sopra) (id. v. ci dessus) (id. see above) " 



air, vapour „ -, 

vapour; miasma „ 

female; moon; \ » 
shade: pr. n. 

(s. page 145) / \jq 



* £ * 



chih 



intenzione, volontà: 
buono, bello; 
decreto imperiale 
(v. pag. 162) 



intention: will 

(tchè) bon: beau; fine; 
décret imperiai 
(v. page 162) 



decree i ' * 

(s. page 162) 



77 chèn 1 

fc-r 

™ ' tien 1 



verità, vero 

(v. pag. 162) 



rovesciare; 
sommità 

(v. pag. 162) 



(tchén) vrai 

(v. page 162) 



(tiìn) 



renverser: 
sommet 
(v. page 162) 



true 



(s. page 162) j 



109* 



to fall, \ 

to topple 18i-fc 

(s. page 162) ( 






~L 



ch'i : 



mendicare, 
domandare 



• ,,„> mendier, 
<* l> demander 



to beg for food 5 -fc 






"^ \ 



shang 



fu 



meng ! 



fonetica 



fonetica 



sogno, 
sognare 



(chang) phonétique phonetic 
(fou) phonétique phonetic 



(móng) 



dream, 
to dream 



• 
• 

36 



— 252 — 



A-T 



phonet. — 



# 


mei 


qfc 


yu 5 


%% 


min 




mirr 


^ 


min 


et 


fan 2 


fon 


min 



ogni, ciascuno; 
sempre: sovente 

nutrire: formare 

intelligente, pronto, 
vivo; presto (*) 

perspicace 

merluzzo; 
specie di perca 

numerosi, folla 

( variante: 

v. sopra *) 



(mèi) chaque: 
touiours, souvent 



(yù) 



former 



, . , intelligent, 

{min) vjf ( * } 



each 

to nourish 
quick, clever 



(min) perspicace perspicacious 

(min) morue: cod - fish: 

sorte de perche sort of perch 

(fan) nombreux multitude 



(min) (variante: 
v. ci dessus *) 



(variation: 

see above *) 



80 * 
80 
66* 
61 
195 
120 
19 






t'o 1 



altro: 

serpente 

(v. pag. 210) 



(l oùo) 



autre; 
serpent 
(v. page 210) 



other; 
snake 

(s. page 210) 



40* 



A"Ar 



r 



AA 
A-A- 

C3 

A-A- 
A/r 



A-A 

in 



ChU 5 bambù 

con fonetica — 



eh ir 



A;A- 

^H ' chieh 



lang- 
tou* 
p'ien 1 
kung 1 



bambù: India 



nodo di bambù: 
festa: moderato 



bambù giovane: 
cesta 

vaso di legno 
per sacrifici 

foglietto: capitolo 

cappello 



Ch'iungf'" specie di bambù 



(ichóu) bambou 

phonélique — 

, , _ , bambou: 
(tchou) , nde 



bamboo 



r. Ili 



phonetic — 
bamboo: India 1 18 



(Uie) noeud de joint; f ,. 
bambou; section; ferm 
fète; modéré 



(làng) 



jeunes bambous; young bamboo 



panier 

(teòu) vase de bois 
pour sacrifices 

. .. , feuillet: 

(p tenj chap j lre 

(kàng) chapeau 



sorte de 
(k'ióng) bambou sort of bamboo 



basket 
sacrificial vessel 

chapler 
hat 



255 — 



fr>r 



phonet. 



1 IR 





chu r 


?K 




/r/r 


shih 4 


ME 




Ar/r 


kan 1 


^ 




? 


yu 2 


/rSr 




W < 


suan 4 


4^ \ 










tien 4 


^T 




h-fr 


tsan 1 


/TV 




r 7F ì 


chi 1 


A-^r i 




"ff 




_, /r/r 
1 Bl 


szù 4 


/r/r 


ti 5 


A-V 


chou s 


W 




AVr 


ti 4 


^ 


A" A- 


hsurr 


/r/r 




S 


t'iao 2 


/r/r 




^M 


ku 1 


/r/r 




fPì 


t'ung 2 


A-A- 




^£r 


fei 4 



AVr 






<"; 



CI 



lai 
Ar/r 



yen- 
chi 5 



cetra con 5 corde 


, , ,. , lyre à 5 

(tchou) cordcs 


costruire 


(ichou) construire 


consultare indovini 


-• ,,) consulter 
(che) les sorts 


asta, palo, pertica 


(kàn) perche 


flauto 


(yù) flùte 



calcolare, contare; 
considerare come... 
(v. pag. seg.) 

stuoia di bambù 

spillone 



spillone; 
nubile 



valigia di bambù 

canna di bambù 
per pesca 



prefisso 

per numeri ordinali 

germogli di bambù 
commestibili 

scopa di bambù 
cerchio; corona 
tubo 
stuoia 

stuoia; festino 
borsa da scolaro 



con fonetica | 
tuan 4 



rete per granchi; 
recinto 






li 2 

M 2 

kao 1 
ying 3 
li 5 
Jung 2 



schiumarola 
recinto, siepe 
pertica 

scatola di bambù 

cappello di paglia , 
di foglie di bambù 

cesta, gabbia; 
coprire 



, . « calculer, 
<soanJ compier; 
regarder comme... 
(v. page suiv.) 

(tién) natie 

., . « épingle de 

(tsan) , ète 



,, , épingle; 
(k0 nubile 



f ., malie en 
fse ' bambou 

• „. baguette en bambou 
' ' pour pécher 

(tcheòu) baiai 

f .\ ordre, degré; 
w ordinai 

(siùn) pousses de 

bambou comestibles 

(Ciào) baiai 
(kóu) 

(t'òng) tube 
(féi) natte 



guitar with 5 1 1 e 

strings 

to build, 
to construct 

to divine „ 

cane, pole ,, 

flute 

to calculate, ( 

to count J 



cerceau; 
couronne 



(yèn) natte; festin 

.,„, sacoche 
,Ae ' v d'écolier 

phonétique | 

,, . . piège à poissons 
(,oan) ou cancres 

(li) écumoire 

(li) clòture 

(kao) perche 

,, , boite en 
Ung) bamboo 

,,.,) chapeau de 
uo paille 



(long) 



cage; 
couvrir 



(s. follow. page) 
bamboo mat 
hairpin 



hairpin; 
marriageable 



basket, trunk ,, 

fishing pole ,, 

broom „ 

series; ordinai ,, 

eatables 

bamboo sprouts " 

broom of bamboo ,, 

hoop, band „ 

tube ,, 

mat » 

mat; banquet » 

box, satchel „ 

phonetlc 

l'enee for catching 

crabs " 

skimmer ,, 

fence, hedge „ 

pole ,, 

bamboo -box „ 

hat of bamboo 
leaves 

cage, trap; 
to cover 



,-, • 



— 254 



frfr 



phonct. 



A"A 

JK » 



AVE 
AA- 



AA" 



ArSr 

jan. 

A-A- 



A-A- 



Ar/r 

Srtr 



/rfr 



A-A- 

s 

A-A 
B 



AA- 
AA 

n 



tS U° bambù 

ch'i- 
fei 3 



flauto 



paniere 

k'nano- 1 P anicrc quadrato 

iv ucimì; senza coperchio 

k'uei 4 paniere 

Ch'ich 5 cassetta, scatola 

lari" paniere 

tu 3 



sincero, risoluto: 
avanzare, aumentare 



(is'Su) bambou 
(tch'è) flùte 

(iti) corbeille 

,, ■ - » panier sans 

(k oang) V couverc[ 

(k'oéi) panier 
(k'ie) boìte 
(làn) panier 

(lòuj 



sincere; 
augmenter 



chien 3 

kuei y 

t'ung- 

kua 3 

mieh 5 

pi 4 

ko 4 

fan 1 

yun- 

chtt 3 

ta 5 

ta 5 



breve, facile: 
documento 

specie di vaso 

tubo 

aspo, dipanatoio 

striscia di corteccia 
di bambù (*) 



,,.. , abrégé; 
(kien) document 

(koèi) sorte de vase 
(t'óng) tube 
(k'oa) dévidoir 

, .., » bande d'étorce 
<m,eJ de bambou (*) 



pettine a denti fini (**) (pi) peigne (**) 
numer. ausiliario 



cesto; 

piatto di bambù 

specie di bambù 
cesta rotonda 
paniere; n. pr. 
finestra; porta 



i chien 3 tubo 

' hsien 1 specie di bambù 



/L-j partic. 
l * J numerale 

(iàn) corbeille 

, , , sorte de 
(yun) bambou 

.... , corbeille 
'*'"■' ronde 

(là) panier; n. f. 
(là) fenètre: porte 
(kUnì tuyau 

Khién) 



sorte de bambou 

(soàn) 

(tch'à) hacher 



calculer, 
compter 



Slian 4 calcolare, contare 

Ch'a spaccare 

Ch'lian 4 pestare in mortaio (tch'oàn) piler 

ch'uan 4 usurpare: rivolta 



... , , usurper; 

(Ich oan) revolte 

tSUan ; compilare; edizione (tsoàn) ^diter 



chuan 4 



nutrimento, pasto (tchoàn) 



nourriture, 
souper 



bamboo 

I 
flute 

basket 
basket 
basket 
box, hand bag 

basket 

sincere; 
to increase 

simple: easy: 
document 

sort of vase 

tube 

reel 

bamboo splints 
(*) 

fine-toothed ,*,,* 
comb ^ ' 

numerai particle 
bamboo dish 
sort of bamboo 
round basket 
basket; pr. n. 
window; door 

tube 

sort of bamboo 

to calculate, 
to count 

to hash 

to grind 

to usurp: rebel 

compilation: 
to edit 

food, meal 



118 



18 
66 
118 
120 
184 



frH- 

B/7 



rhii 4 bastoncini per 

*" nu prendere il cibo 



(tchóu) bàtonnets 
pour prendre la 

nourriture 



(», **, v. pag. seg.) 



(*, **, v. page suiv.) (* 

— 255 - 



chopsticks to 118 

take up food i 



**, s. following page) 



+■* 



phonet. | ; ì ; ^ 



.(uni ■** 

m 



. /r/r 

s \ 

1 +fc 
AVr 

ri 



r-rh 



7C 

£iX | 
££ 

B 

ri Im 

A; A- 



mieli 6 

Io- 

pi ; 

tou 1 

tzù ;i 

k'uer 1 

ti 5 



pettine ,**, , ., peiene (**) 

(variante) K ' [p,J (variante) 

striscia di corteccia (mìe) bande d'écorce 

(variante) (*) (variante) (*) 



(loùo) panier 

, „j claie; 

^ px ' haie d'osicr 

paniere rotondo per (teóu) panier rond dans 
abbeverare i cavalli lequel on abreuve les chevaux 



paniere 

graticcio di vimini 



stuoia da letto 

paniere 

flauto (***) 



con fonetica \ e , 
chuan 



hsiirr 

pa 1 

k'uai 1 

po' 

p'ai 2 

fan 2 

pu 4 

ch'ii- 

ti 5 

pien 1 

p'cng 2 

ch'ou 4 

kuan- 

k'ou 4 



ideogramma antico 
per sigillo 



(tse) natte de lit 
(k'oéi) panier 

(fi) fiùte (*♦*) 

phonétique » et , 
.... i caraclère 

(Ichoan) de sccau 



sostegno per tamburo, ( s iùn) traverse 
tamburello 



siepe 

bastoncini per 
prendere il cibo 

graticcio 
zattera 



pour tambour 
(pa) haie 

(k'oài) bàtonnets pour 
prendre la nourriture 

(pò) treillis 
(p'ai) radeau 



cesta per immondizie; (f * , panier à ordures; 



nascondere 
registro 

stuoia grossolana 

(v. sopra ***) 

paniere per offerte 

vela; tenda 

aiuto 



(póu) registre 

,,,.., natte 

(* lu > grossière 

(d) (v. ci dessus ***) 



, .. > panier a 

(p'en) offrandes 



comb fM .v <<o 

(variation) K > ' 10 

bamboo splints 

(variation) (*) " 



basket , 

wicker hcdge , 

basket: muzzle , 

bed - mat , 

basket , 

flute (***) 

phonetic j and , 
seal character 

small beam 

hedge 

chopsticks to 
take up food 

trellis, lattice 

raft 

to conceal 

register 

coarse mat 

(see above ***) 

basket for 
offerings 



(p'óng) voile; tente sail; awning 



(uh'eóu) aide 



f /****•, /, . . gouverner; 
governare; n.f ; (****) (koan) ° f . /****! 

num ausi/, per tubi part , num ; ^^ 



help 

to govern; pr. n.; 
num. part. for 
tubes (****) 



pettine da tessitore 
(v. sopra ****) 



,, , , > peigne de . 

(k eoa) ÌQ * nri weaver - comb 



kuan 
chicn 
shai 1 
chich 

huang" bambù 
(**, *, v. pag. preced.) 



freccia; 

specie di bambù 

setaccio 

anelli di bambù, di insetti; 
festa; 'I-i dell'anno cinese; 
moderato 



tisserand 

(koàn) (v. ci dessus ) 

(tsién) flèche; 
sorte de bambou 

(chai) crible 

(tsie) noeud, jointure; 
féte; division du temps; 
modéré 



(see above ****) 

arrow; 

sort of bamboo 



knot, joint; 
feast; term 



(hoàng) bambou 
(**, *, v. page préced. 
— 256 — 



„ • 



bamboo „ 

(**, *, s. prior page) 



hh 



phonet. 



m 

- $ 

«ir 



-/r/r 

it 

. /r/r 



D 



Ar/r 
/r/r 



/r/r 
ft < 
v /r/r \ 
TP 
H-hr 

v. £ | 

' « 
H-fr 

fth 



pi' 
kou 3 
h stiri 3 

hu 5 
yèn 2 
shao 1 
hsiao 1 

hsiao 3 

fu- 

fa : 

shai 

ch'icn 1 

chèng 1 

ch'ih 1 

hsicn 3 

isan 1 

shèng 1 
ch'ui 2 

chi 1 

hsiao 1 

pi 3 

i'èng- 
chin 1 
Iien 2 



pettine a denti fini 
(v. pag. preced.) 

rete a paniere 
per pesci 



germoglio di bambù 
(v. pag. 234) 



tavoletta, libretto, 
calepino 

tavolato; 
bordo del tetto 

secchio 



zampogna 



piccolo bambù 



fascino: marca, biglietto; 
corrispondere; n. pr. 



(pi) peigne 
(v. page préc.) 

(keòu) panier pour 
prendre poissons 

, .. i jeunepousse 
(s '" n) de bambou 
(v. page 254) 



/,„ , tablette, 
(hou) calepin 

(yèn) auvenf; 
bord d'un toit 

(chào) seau 
(siào) flùte de Pan 

(siào) petit bambou 

,,. , correspondre; 
UouJ charme; n. f. 

(fa) radeau 



fine-toothed comb \ 
(s. prior page) j 

basket fo catch 
fishes 



118 



bamboo sprouts \ 
(s. page 234) 



/ " 



tablet 
penthouse 
bucket 
reed organ 

little bamboo 



sign, mark; 
charm; pr. n. 

raft 



(chói) crible, tamis sieve 



legnetti per sorteggiare, 
gettoni; stuzzicadenti 

liuto, arpa 

fustigare con bambù 

scopa 



spillone per capelli 
(v. pag. 234) 



zampogna con 13 tubi (chèng) 
specie di bambù 



,, ... i fiches de 
(ls ien) bambou 

(tchéng) luth 

(tch'é) fustiger 

(sièn) baiai 

/> -„i épingle a 

(tsanj chcvcux 

(v. page 234) 
flùte de 13 



tuyaux 



,. ,. -.., sort de 

(Ich oc) bambou 



spillone: 
nubile 

(v. pag. 234) 



( *° nubile 

(v. page 234) 



lot; 
counter 

harp 

to bamboo 

broom 



hairpin 

(s. page 234) 



reed organ 
sort of bamboo 

hairpin; 
marriageable 
(s. page 234) 



ridere (siào) rire to laugh 

(v. pag. 113) (v. page 113) (s. page 113) 



pennello (pi) pinceau pencil, pen 

liana (t'èng) liane liane 

nervi; tendini; forza (k'm) nerfs; force nerve, tendon 

tenda (Uèn) rideau screen 



30 
118 



257 — 



Wt 



phonet. 



; + 



A-A 



ffi 






£l| 



lu 

chao 4 
ch'i- 
ta 5 

e ha' 1 



xs 

oaa 
FTfl 

Si 






paniere 
schiumarola 
flauto 
rispondere 



pungere; 
lettera; contratto 



** 






*^ 

Ini 

**§ 

Artr 

/J'ib 

* 

/t-A- 
A- /Ir 

Alt 

7B 



ch'ien 

»5 



gettoni di bambù 

yO a zampogna 

yo 5 , yti 4 implorare 

III 5 scatola; lista 

Ch'Uan 1 rete per pesci 

chen 1 ago; avvertire 

con fonetica ■ 

Ch'Oli" calcolare; gettone 

ytin 2 



corteccia di bambù; 
costante 



ii no .3 aspettare; rango; 

,K,, 5 plurale 



chu 4 



bastoncini pel cibo 



) Ch ih - ', piano, schema; 

\ ts'è 5 frustare 

lan 5 flauto a tre tubi 

fan 4 legge, modello 

fu 3 vaso per sacrifici 

hsìang 1 cassa, cassetta 

pen 3 



chou 4 
lai 2 
ku 1 
t'o 5 



interno di bambù; 
stupido 

ideogrammi antichi; 
n. pr. 

specie di bambù 

cerchio, corona 

corteccia di bambù, 
fodero 



p'a 2 rastrello a 5 denti 

Ch'iang 4 palizzata 

Ch'O pescare con l'amo 



(lóu) panier 
(ichào) écumoire 
(leKé) flùte 
(là) répondre 

,, ,„, ponefion; 
(lcha) lettre 



(h Un) fiches 

(yo) flùte de Pan 

(yo, yù) implorer 

(lóu) boite; liste 
,. .. . , piège à 

(ts ,uen) poissons 

(tchén) aiguille; avertir 

phonétique + 

(tch'eóu) fiches; 
billet; pian 



basket 

skimmer 

flute 

to answer 



puncture: 
letter 



to sign, to affix; 
counter 

reed organ 
to implore 
box; list 
fish - trap 
warning 



118 



18 
118 



(yùn) 



écorce de bamboli; 
Constant 



ruse: 
frapper 



,.. i attendre; sorte; 
(teng) p/urie/ 

(tchóu) bàtonnets 

(tch' e) 

(làn) (Iute 

(fan) loi, modèle 

,,, . vase pour 
'* ou ' sacrifices 

(siang) caisse 

(pèn) intérieur du 
bambou; stupide 

(tcheóu) anciens 
caractères; n. f. 

,,..i sorte de 
(la,) bambou 



cerceau, 
couronne 



(kòu) 

,,, „ i écorce de 
(t ouo) bambou 

, . . , ratissoir à 
'" a) 5 dents 

(ts'iàng) palissade 
,. , •„> prendre le poisson 

(leti 01 '.. „_ j„.j 

' ' avec un darà 



phonetic + 

to calculate; 
counter 

rind of bamboo; 
Constant ' 

to wait; 
plural 

chopsticks * 

pian, scheme; 
to whip 

flute y 

law; model » 

vase for 
sacrifices 

box, coffer * 

inner part of 
bamboo: fool 

old characters; 
pr. n. 

sort of bamboo » 

hoop, band » 

rind of bamboo; 
sheath 

bamboo rake « 

palissade ? 

to fish wilh a line 



— 258 — 



hN 



phonet. 









hchr 

m 

/rfr 

m 

H-fr 

+ % 

no 

/rAr 

^* 

/r/r 
»1 






ch'ien 2 

chih 1 

sui 4 

sha^ 

hsiao' 

pi 5 

jo B 

huang- 

kou 1 

chi 1 

shai 1 

pò 3 

tch'ih 5 
>chia' 

chia 1 

fu 

chien 1 

hin 4 

lou 
chi 5 



pinza, morso 
(di briglia) 

stuoia: serrato 

scopa (di bambù) 

ventaglio 

flauto 

pennello 

corteccia di bambù 



paniere, 
scaldavivande 



crivello 
setaccio 



ventilabro 

divinazione 
bastoncini 

flauto, cornetta 



stuoia per vettura 

carta da lettera, 
documento 

cesto, paniere 

(v. pag. 101) 



paniere 

registro, domicilio; 
n. pr. 



,.,.. , bàillon, 
(k ,en) pinces 

(tche) natte; serre 

(soéi) baiai 

(chà) eventail 

(siao) flùte 

(pr) pinceau 

..„> écorce de 
ljo) bambou 

(hoàng) languette 

,, . i réchaud, 
(keou) panier 

(k'O crible 
(chat) crible 

(poho) van, vanner 

(tch'e\ divination 
l kià ) batonnets 



(kiS) 



(fou) 



cornei de 



natte pour 
voiture 



,. ._ , lettre, 

(Is.en) documen , 

(toén) panier 
(v. page 101) 



t _, panier; 
manne 



(leòu) 



(tsì) registre; 
domicile: n. f. 



gag: nippers 

mat 

broom 

fan 

flute 

pen, pencil 

rind of bamboo 

reed 

chafing - dish 

winnowing fan; 
dustpan 

sieve 

to winnow, 
to ventilate 
divination 
sticks 

flageolet, horn 

mat for cab 

letter paper 

bin \ 

(s. page 101) i 

basket 

registre: 
birthplace; pr. n. 



118 



51 
118 



«fi 

ss 



cha 4 
tsen 3 
wu 3 

wu 4 



improvvisamente 



carattere ciclico; 
mezzodì (v. tabella) 

ribelle, opporsi; 
capire 



(tchà) soudain 
(tsèn) commenf 



suddenly 
how 



, . , caract. cycl.; cycl. character; 

{ouJ midi noon 

f ,> rebelle; rebel: 

' ou ' comprendre to understand 



30 



4 • 
61 

24* 

61 
93 



v. elemento grafico T v. élém. graphique T s. graphic element T / qz\ 
(tr. obi. con incrociati) (tr. obi. avec croisés) (obi. with cross, strokes) "• ~°' 

fou 3 vaso di terra (*) (feòu) poterie (*) earthen vessel (*) r. 121 

kang 1 vaso (kàng) iarre iar 121 

foU" vaso (v. sopra *) (feòu) (v. ci dpssus *) vessel (s. above *) „ 



— 259 — 



/ras 

ir 



m 
w 



i^ 



* 



46 

m 



«jfS 



in 

4ffi 

[fc] 
-*! 



fan 2 
pei 1 
Iu- 

hsia 4 

hsieh 4 
kang 1 
fan 2 
tiao 4 

p'ing 2 

tsttn 1 

kuan 4 

ch'tteh- 
hsich 4 



giara, vaso (*) 

bicchiere, tazza 

vaso per vino 

fessura; 
vaso fesso 

(v. pag. 143) 

far stendere di vettura, ,**v 
scaricare, lasciar carica v ' 

giara, vaso 
(v. sopra *) 
pentolino 

vaso, bottiglia, 
recipiente 

(v. pag. 219) 

vaso per vino 



vaso, giara 

(v. pag. 40) 

mancare; ufficio, 
carica 

variante: 
(v. sopra **) 



(t'ón) jarre (*) 
(pn) verre, tasse 
(lòu) vase à vin 

,.. ,i fissure; 
(hia) félc 

(v. page 143) 

, ., . décharger, 
(sie ' déposer (**) 

(kàng) iarre 
(t'àn) (v. ci dessus *) 
(lido) bouilloire 

(p'ing) bouteille 
(v. page 219) 



jar (*) 121 

glass; cup ». 

wine-vessel » 

fissure; \ » 

cracked < 

(s. page 143) / \jq 

to discharge, ot - 

to take off (**) ^° 

jar 121 

(see above *) „ 

little pot 



vase, bottle 

(s. page 219) 



98 



(tsuén) vase a vin wine-vessel 121 



(koàn) iarre 

(v. pag. 40) 

(k'iue) manquer 

(sié-) variante- 
(v. ci dessus **) 



pot, jar 1 

(s. page 40) i 

wanting; post 121 

variation: nf. 

(see above **) 



nien'" anno (nièn) année 

WU 2 non (où) non 

WU 3 danzare, pantomina (où) danser 

forma derivata a destra forme derivée en composita à droite 

in composizione, della rad. 66 de la classif. 66 

(v. pag. 82) (v. page 82) 



year 

not 

to dance 



51 

86* 

156 



derivated form in composition ( . ... 
of radicai 66 (f- DO) 

(s. page 82) ' 



shih 3 
tuan 3 
shcn 3 
chii 3 

rhih 1 ' ' sapere 

v-iiiii , 4 saggio, prudente 

intelligenza, saggio 



freccia 

corto; mancare 

tanto più 

squadra, regola, 
costume 



chih 4 
tseng 1 



giavellotto; 

piccola freccia con filo 



(che) flèche 
(toàn) court 
(chen) à fortiori 
(kiù) règie 

<tchè\ savoir 
Ktché) sage, prudent 

(tché) sagesse 



, , iaveline; javelin; 

(hengj pe , itc f| ccnc lime arrow 



short; lack 
stili more 
square, rule 

to know 
wise 



r. Ili 



111 



72 
111 



— 240 — 



1** 
*** 

v 4é 
UÈ 



chih' 
ìs'o- 

ai 3 

chiao 

chii 

huo : 



fagiano; 
mura di ciltà 



pxcolo di statura 



nano, basso 



raddrzzc re; 
opporsi 



corto 
regola 



(iché) faisan: pheasant: ^--^ 

rerr.parts d'une ville rampart of a town 

(is'cùo) ****** short 111 



(ngàij nain 



dwarf 



,,,. > corriger; to straightcn: 

ibtaoj fdux . brave to pretend 



(km) court 
(hoùo) règie 



short 
marking line 



158 

111 



p-|"| Pao' 

__ /n shao 

^rj yiin- 



I il) 



lai ' 



D 



^ i 



hung 1 

fu 
p'o 

hsiin- 

kai' 
hsiung 1 

hsiung 1 

ch'u 1 
chou 1 

ch'u- 

chou 1 

kai 1 

chii' 
k'ou 4 
kou' 
kou 1 



avviluppare 
cucchiaio: misura 
uguale, ugualmente 

fracasso, alte voci 

viso contro terra; 
arrampicarsi 

dècade 

mendicante (*) 

petto, seno (**) 



petto, seno, torace: 
affetto 

(v. sopra **) 



fieno, erba: 
volgare 

nome geogr.; n. pr. 
pulcino 

ruga; solco 

domandare: 
mendicante 
(v. pag. 21 e v. sopra *) 

frase; parola; periodo 

abbottonare; dedurre 

abbastanza 

grido del fagiano 
(di cattivo augurio) 



(pao) envelorpcr 

, ,„, cuiller: 
{cho) mesure 

/ • i égal. 
(yuny uniforme 

(hóng) grand bruit 

<fóu\ visa;e contre terre; 
(p'o) rarnper 

(siùn) decade 

(kài) mendiant (*) 
(hiòng) poitrine (**) 



(hiòng) poitrine, 

thorax; affection 
(v. ci dessus **) 



to wrap up 
spoon; measure 
equally 
great noise 
fo crawl 

ten days 

mendicant (*) 
breast (**) 



breast, thorax: 
affection 
(see above **) 



f . ... , foin: 
(ich ou) vulgaire 

(Ichedu) 
nom géogr. ; n.f. 



hay: 
vuìgar 



geogr. name; pr.n. 



(tch'òu) poussin chicken, peeper 



,. , . , rides; 
(tcheouJ sillons 



(kài) mendiant 
(v. page 21 et ti dessus *) 



,, . ., phrase: mot; 
<*'"> période 

,,, . , bouton: 

\R eouj déduire 

(hóu) assez 

,, . i cri du 
< keou) faisan 
(de mauvais augure) 



wrinkle 



mendicant 

(s. page 21 and above 



button: 
to deduct 

enough 

pheasant's cry 
(of evil omen) 



r. 20 
20* 

.. • 
149* 
20 



150 
20* 

150 

140 * 

165 
196 
172 
107 
20 



1 

50* 
66 
56 
172 



241 



16 - DESDER! - Dizionario Cinese 



1 

fi 
»*i 

v.fc, 



//li 









ch'U- 

hsiin- 

hsiin- 

ticn 4 

pao 1 
» pao 1 



pao- 
p'ao 2 

pao 4 

shao r 

chiì 5 
t'ao 2 
wu 5 



lavoro; pena 

decade 

nome geografico 

proprietà del re 

avviluppare; 
esser responsabile 

piallare 
raschiare, scavare 



arrostire 

(v. pag. 175) 



covare, 
incubare 



cucchiaio 



manciata, 

un pugno di... 

vasellame: forno 



wen° 


sgozzare 


mei 1 


non vedere 


hu 5 


oscuro; cispa 


hu r> 


negligente; 
all'improvviso 


kou 1 


uncino; sedurre 
escludere 


wen 


rivoltare 


pao 4 


covare 



» 2 arrampicarsi; 

" u viso contro terra 



affrettato, precipitoso, 
tS'unCT 1 impulsivo, inquieto 
(v. pag. 228) 



(k'iù) 



labeur: 



peine 
(siùn) decade 

(siùn) nom géogr. 
domaine 



(tién) 
(pao) 



royal 

envelopper; 
garantir 



(pào\ raboter 
yp'ào) rader, creuser 



(p'ao) rótir 

(.v. page 175) 



(pào) corner 

(cho) cuiller 

(km) poignée 
(t'ào) poterie: four 
(5u) non, ne pas 
(wèn) égorger 



labour; pains 
ten days 
geogr. name 

king's property 

to wrap up; 
to warrant 

to piane 
to scrape 



to roast 

(s. page 175) 



fméA ne pas voir 
[hòu) obscur; chassie 



(hóu) négligent 

(keóu) crochet; 

séduire: exclure 
(wèn\ retourner 
(pào) couver 

(p'óu) ramper; 
visage tontre terre 



.,, .. | precipite, 
(is ong) empressé 

(v. page 228) 



to brood, 
to incubate 



spoon 

handful 

pottery: furnace 
don't, not 

to cut the throat 

to don't see 
dark; gum (of eye) 

careless; 
suddenly 

hook: to exclude 

to turn up 
to incubate 

to crawl 



alarmed, 
hurried 

(s. page 228) 



19 

72 * 

163 

102 

20* 

18 

86 

82 
140 

20* 



18 
109 
61 
20 



20 
61 



v. 



/^ 






with 



èrfr 



tu: (finale) 



rh'ion^ (soffio); mancare: 

cn ieri debito 



, , ...tu, vous; 
(eul) (finale) 



You; (final) 



42 

89 



(k'ién) (soufflé); (breath); 

manquer: dette wanting; due f. /O y 



— 242 



( con — : con | 
■] avcc ,. ; avec „ 
' wilh ., ; wifh „ 



SA 



$ 



/<■<■ \ 



fretta; veloce: 
commosso 



chi 

Sha : ' funesto: molto 



„ux~~\ liticare, 

cheng 1 disputare 



(kì) hàte; ému 



quick; hurry 



,,,.., to struggle, 

(tchèng) disputer , Q qua ,T r |, 



61 



(cha) funeste: très unlucky: very 86 

6 



\ 87 



/ni 



<k 



& 
^ 






hsiung 4 
huan' 
ch'an 1 
ch'an 1 

hsiang 1 
mien 
mieir 
fu* 

kuci 1 
fu 4 



m 



.*ju 

yi»>/fffl 






EETca 



lontano 
g rande 
astuto 

tagliare 

abbreviazione 

(v. sotto *) 

elefante 

evitare 

sforzarsi; eccitare 

lepre; coniglio 

tartaruga, ,* 



testuggine 



C) 



portare (sul dorsc): 
voltare il dorso; 
ingrato 

(v. pag. 50) 



yil" pesce 

con fonetica — 
li- 



anguilla d'acqua 
dolce 



chi : 

pien 1 

o 5 

p'iao 

érh- 

kèng : 

hsin 2 



carpa 

abramide 
(specie di carpa) 

coccodrillo 
vescica natatoria 

uova di pesce 

spina in gola; 
intransigente 

storione 



(hióng) loin 

(hoàn) grand 

(tch'àn) rusé 

(tch'an) couper 

— abréviation 
(v. ci dessous *) 



far 

great 

cunning, sly 

to cut 

abréviation 
(see below *) 



(siàng) éléphant elephant 

(mièn) évifer to avoid 

f .. > s'efforcer; effort: 

(mienj exc jt er to endeavour 

(l'óu) lièvre; lapin hare; rabbit 

(koéi) tortue (*) tortoise (*) 



55 

37* 
SI* 
18 
5 
152* 
10* 
19 
10 

r.215 



tourner le dos: to carrv . 

(fiu) porten ( the back) ? 154 

(v. page 50) (s " pagc a0) ' 



(yù) poisson 
phonétique — 



fish 



r. 195 



phonetic 



,,., anguille , . 

(l,) d'eau douce sort of ccl 



195 



(hi) carpe 
(pièn) brème 
(ngo) crocodile 

, ,.. , vessie 
(p ,aoJ natatoire 



(eùl) 



oeufs de 
poisson 



carp 
bream 
crocodile 
air bladder 
fish roe 



(k'eng) aréte: fishbone in the 

intransigeant throat 

(sin) esturgeon sturgeon 



— 245 



M 



fr 



con fonetica t 



phonétique 



phonetic 



Art T» 



«n A 

«jf- 

r &&* 






chan 1 storione 

Ch'ing' 2 balena 

Ch'i 3 triglia 

chiao 1 pescecane 

. > abramide 

iang~ (specie di carpa) 

nicn' 2 barbio 

lu 2 perca 

Chien 1 triglia 

ma 5 gamberetto di mare 

hsia 1 gambero (**) 

t'ung 2 perca 

hui' 3 salmone 



coccodrillo 

(v. pag. preced.) 



(ichàn) esturgeon 

(k'ing) baleine 

(ts'i) mulet 

(kiào) requin 

(fàng) bréme 

(nièn) barbeau 

(lóu) perche 

(kién) mulet 
(ma) crevette 

(hia) crevette (**) 
(t'óng) perche 
(hoiì) saumon 



(ngo) crocodile 
(v. page préc.) 



sturgeon 

whale 

mullet 

shark 

bream 

barbel 

perch 

mullet 

prawn 

prawn 

perch 

salmon 



crocodile ) 

(s. prior page) j 



(**) 



195 



&B 



Bari 

m 

jiii v -' 






shan 1 

lu 3 

shan 1 

ch'ang 1 
man 2 
hsing 1 
shih 2 

tsc 5 

kuan 1 

sai 1 

li 3 

hsia 1 

hsu 4 

li :; 



anguilla (*) 

stupido; n. geogr. 
(patria di Confucio); 
nome d'un principato 

anguilla (*) 

grongo 

(specie di anguilla) 

anguilla 
odore di pesce putrido 

aiosa 

(specie di aringa) 



seppia 



specie di luccio: 
celibe; vedovo 

branchie 



carpa 

gambero; 
(variante, v. sopra **) 



perca, carpa 
triglia 



(chàn) anguille (*) 

(lóu) stupide; nom géogr. 
(patrie de Confucius); 
nom d'une principale 

(chàn) anguille (*) 
(tch'àng) congre 

(man) anguille 

(sìng) odeur de 
poisson putride 

(che) alose 



(he-) seiche 



,, - i sorte de broihet: 

(koan) veuf 



(sài) ouìes 



(li) carpe 

-,.., crevette 
C»°J (variante, 
v. ci dessus **) 

(siù) perche, carpe 
(l\) muge, mulet 



eel (*) 

fool; 

geogr. name 

name of a kingdom 

eel (*) 

pomfret 

eel 

putrid lish 

shad 

cuttlefish 

sort of pike; 
widower 

grill of fish 

carp 

prawn 
(variation, 
see above **) 

perch, carp 
mullet 



— 244 — 



/7 
ffl 



EB S 






fS® 

li 



con fonetica l e , 



phonétique \ et 



phonetic j and 



Iierr linea 

t'o 2 



pesciolino di fiume 
(specie di carpa) 



ch'ang 2 pesce volante 

h«i<?ni 3 » fresco, recente 
iiaien , 3 raro: poco 



(*) 



shan 4 

ch'iu 1 

tsuir 

Un 2 

huang- 

kuan 1 

pao 4 






\ &{fc 



sm 

* 

fi* 

;m. rr1 

v.g£ | 

'il 



A 



3 sa 



& 

/A» 

i EB-J; 



su 1 

chi 1 

ch'iu 1 

kun 

jkuei 4 
'chiieh 

yung 2 
k'uai 4 



anguilla 

anguilla (**) 

pesciolino di fiume 
squama 

storione 

specie di luccio; 
celibe: vedovo 
(v. pag. preced.) 

pesce essicato; n.pr. 



,. . , tanche, 
(l,enj brémc 

(t'oùo) cobit, loche 
, ... , poisson 

(tch ang) vo | ant 

(sién\ frais, recent 
Ksièn) rare (*) 

(chàn) anguille 

(ts'iedu) ~ (**) 

. , . , abiette, 
(ts uenj gardon 

(l',„) écaille 



195 



hsien 1 , 3 (v. sopra *) 

ch'iu 1 

sha 1 

hsiao 1 

l'iao 2 

fu 4 

tzù 1 



(v. sopra **) 
pescecane 
specie di anguilla 
pesce lungo e sottile 

carpa: 

mutuo soccorso 



sgombro 

raccogliere: 
risuscitare, rivivere 
(v. pag. 40) 



perca 

anguilla 

(v. sopra **) 

pesce grosso; n. pr. 

perca 

perca, tinca 
pesce essicato 



con fonetica 



kuei 1 



nome di un pesce 



fresh 

few 



chub: tench 

loach » 

flying-fish 

(*) - • 

eel " 

eel (**) 

rudd " 

scale " 



(hoàng) esturgeon sturgeon 
,, . i sort de brothet; 

ikoan) veu f 



(v. page préc.) 
. . . poisson 

{pao) séc hé; n. f. 

(v. ci dessus *) 
(v. ci dessus **) 

(cha) requin 

, .. > sorte 
(siaoj d'anguille 

(Ciào) poisson 
long et mince 

(fóu) carpe: 

assistance mutuelle 

(tsé) maquereau 

(sdu) 



sorf of pike; 
widower 
(s. prior page) 

dried fish: pr. n. 
(see above *) 
(see above **) 
shark 
sort of eel 
minnow 



carp: 
mutuai aid 



recueillir; 

ressusciter 

(v. page 40) 



mackerel " 

to gather: \ * 15 
to revive 

(s. page 40) I 100 



(k0 perche 

(ts'iedu) anguille 
(v. ci dessus **) 

,, . . grand poisson; 

(koen) n f 

fkoéi ) perche 
U.uèJ 

, „ , perche, 
(yong) tancnc 

(koéi) hachis 



phonétique + 



perch 

eel 
(see above **) 

huge fish; pr. n. 

perch 

perch 



195 



dried fish 



( 150 
phonetic + 



(koéi) 



nom d'un name of a fisn 



195 



poisson 



chih- aiosa 

bnm (v. pag. preced.) 



(che) alose 
(v. page préc.) 



shad 

(see prior page) 



— 245 — 



a 









/7 



tfe 



^- 






/tou 



phonet. + 

Ch'i" pinna dorsale 

p'U 1 razza 

Ch'ìng 1 sgombro 

ch'lU~ aringa, perca 

hliang- storione 

tieh 5 sogliola 

Wei° storione 

yu* seppia 

t UH- marsuino 



nageoire dorsa , fj 

ray 



dorsale 
(p'du) raie 



195 



(ts'ing) maquereau mackerel 

W perchf' herin 8- P crch 

(hoàng) esturgeon sturgeon 

(Ut-) sole sole, flatfish 

(wii) esturgeon sturgeon 

(yeóu) seiche cutllefish 

(t'oèn) marsouin porpoise 



trappola 



(v. pag. 50) 



(hién) piège trap ) 1 » 4 

(v. page 50) (s. page 50) ) ,tK ** 



beccare 
umile, triste 



(k'ién) becqueter to peck 66 

(k-àn) *™™ e > humble, sad 76 



colore; aspetto; , , „ , couleur; colour; look; 1 io 

specie [cheJ air; sorte sort '• lov 



hsicn 4 

ch'icn 1 
k'an :i 

shè s 
wei 2 

wu 5 

hou 2 
chan 1 

CniaO'', corno; angolo; .,,.„) come; angle; horn; corner; _ hiq 

ChlO 5 moneta <*'°' Vio de piastre 10 cent piece 



specie 

pericoloso; elevato; , ... danger; dangerous; high; n* 

n. pr. (we ° élevé; n. f. pr. n. do * 

instabile (où) instable unstable 1 

(v. pag. 4t) (v. page 41) (s. page 41) j » 

bersaglio (disusato) (heóu) cible (t'oshoot al) 111 * 

verboso; n. pr.; , ,. ■ verbeux; n. f.; verbose; pr. n.; iiq 

sorvegliare [icnanj survc ju cr to overlook ~ * 



chiehV » spiegare, capii? da, ** Sei; iV SS*» ""La 148 * 

« inviare al tribunale f/Wd,-; envoyer au tribunal to bnng beta a magistrate 

granchio (Aiài.) crabe crab, cancer 142 



m 



hsieh 

hsi 2 

chi 4 

ch'ir 

ti» 



punteruolo (di corno) (hi) f^corm) punch, bodkin 148 



coppa per vino 

dar cornate, 
offendere 
dar cornate, 
lottare 



(tché) coupé à vin wine-cup 

(tch'óu) frapper des ... 

cornes. offenser lo bulf - lo enra & e 

frapper des cornes; 



00 



utter 



to butt, to struggle 



— 246 - 



flTL 

m 

m 

m 

m 



e) 



hu 



misura di 10 staia 



1 spiegare 
Chich 1 , 4 * inviare al tribunale 
(v. pag. preced. *) 



kungr 1 

shangr 1 

chieh, 4 

ku 1 

su 5 

kung 1 

chin 1 

chiich 



grande coppa ,**. 
per vino l ' 



coppa per vino 

(v. sopra *) 

vaso; angolo; 
vizioso 

tremare, trasalire 

(v. sopra **) 

muscoli, forza; 

libbra 

mancare; adirato; 

aprire 



(hou) 10 boisseaux 


bushel 68 


ikiàì\ expliquer 
Ifciai/ envoyer 
(v. pag. préc. *) 


to explain ( 

to bring before ' 148 

(s. prior page *) | 


(kóng) grande 
coupé a vin (**) 


large wine-cup 

(**) 


(chang) coupé à vin 


wine-cup, goblet „ 


(v. ci dessus *) 


(see a bove *) 



,,- . vase; angle; 
(kou) vicieux 

(sòu) trembler 

(v. ci dessus **) 

/L _ , muscles; 
<*">) i ivre 

(kiuè) faire d'éfant; 
en colere; ouvrir 



vase; corner; 
vicious 

io tremble, to start 

(see above **) 

muscles; calty 

angry; to open 



* 
fc 



ChlU'" lungo tempo 

Chili'' cauterizzare 



(kieòu) longtemps 
(kiebu) cautériser 



long 4 * 

to cauterize 86 



(D 



id. con i 



id. avec 1 



id. with \ 






V.T 



fri 



hsi E 



chi 1 



pò 1 



sera, tardi, fine 



testa di maiale 

(v. pag. 48) 



sbucciare; 
scorticare, pelare 
(v. pag. 161) 



(sì) soir, tard, fin evening, late, end r. 56 



(k0 tète de porc 
(v page 48) 



(pò) 



écorcher; 
peler 
(v. page 161) 



head of hog ) p. 58 
(s. page 48) j 



to strip; i 

to peel ' 18 

(s. page 161) | 



v. h 

*JJfl 



t'uan 4 



ts'an 



war 



ming- 



commcnto d'un testo 
(v. pag. 161) 



fonetica 

(v. pag. 83) 

fuori; esterno; 
escludere 

carattere ciclico 
(v. tabella) 

(v. pag. 146) 

nome; celebre 



U oan) du tette 
(v. page 161) 



(ts'an) phonétique 
(v. page 85) 



(wài) 



_.., en dehors; 
exclure 



(mào) car. cycl. 
(v. page 146) 



f - > nom; prénom; 
(mtng) réputation 



ccmmentary ' eq , 

(s. page 161) / uo * 



phonetic ' oq . 

(s. page 85) ) ^ * 

outer. outs'de; gg 
to exclude 



cycl character ' 
(s. page 146) \ 26 

name; celebrated 50 -fc 



— 247 — 



4P 

*B 

/TTtl 

n 

•t i 



i con uno o due \ 

avec un ou deux ., 

I with onc or l\vo „ 



'# 






ch'uan 1 

chieh r 

tyiian 1 
>(wai 4 ) 

yiian 1 

wan 

yiian 4 

yiian 1 

wan 4 

yin- 

to 1 

kou 4 

sun 1 



opposto: errore; 
ingannare 

feroce; n. pr. 

girarsi nel sonno 
(variante di wai, 

v. pag. preced.) 
senza espressione, 
vuoto 



odio; disgusto 



fi l' • i oppose: 

(Uh oan) erreup 



(kie) cruel: n. f. 

(yuén) se tourner 
(wài) (variante 
de wai. v. psg. prét.) 

(yuén) SanS 

expression, vide 

(whn) tasse, boi 

z . i haine; 
(yuen) dégout 



opposed; mistake; . i ?/. 
to deceive 



maschio dell'anitra (yuén) 



canard 



articolaz. del polso, 
del malleolo 



rispettare: progredire: 
paese lontano 

molto; molti; troppo; 
numerosi; sovente 



abbastanza 

(v. pag. 241) 



cibi, pasto 

(v. pag. 36) 



, . i poignet: 

(wan) chevi „ c 



respecter; 
(in) progresser; 
pays lointain 

(louo) beaucoup; plus; 
trop: souvent 

(keóu) assez 
(v. page 241) 



(suén) souper, mets 
(v. page 56) 



cruel: pr. n. 

to turn over 
(variation of wai. 
s. prior page) 

expressionless, 
empty 

cup 
dislike 
male duck 
wrist, ankle bone 



'0* 

56* 
109 

108 
61 
1% 
150 



to respec'; \ 2^ 

distant place j °° 



many; numerous 

enough < 
(s. page 241) j 



(evenins) supper 1 .q- 
(s. page 56) ) l04 



con due \ 



avec deux j 



with two ) 



é 



m 



chih 
yao- 
yao 4 

\ yao 
tyu 2 

yao- 



arrostire su graticola 
vaso, giara 

specie di falco 

seguire; fiorente 
causa 
(v. pag. 156 linea 1) 

agitato dal vento 



,. ■„, ròtir sur 
(lche) le gril 



to roast, to broil 



(yóo) vase, iarre vase, jar 



(yóo) faucon 

( yào \ iuivre; florissanl 
Vyeòu) cause 
tv. page 156 ligne 1) 
f . , agite par 
( « ao) le vent 



kestrel. hawk 
to follovv 
molive 

(s. page 156 line 1) 

floating 



86 

121* 
1% 

120 
182 






7K 



ch'a^ 

chi 4 

tèng 1 

jan 2 



esaminare; 
inchiesta 



(v. pag. 211) 



sacrificare 



vaso rituale 

si : se, ma ; 
allora; bruciare 



(ich'à) 



examiner: to examine: 
enquète inquest 

(v. page 211) (s. page 211) 



(hi) sacrifier 



to sacrifice: 
offering 



(lèng) vase rituel ritual vase 

,.. , oui: ainsi: yes; but; 
Uan) brùler to bum 



I 149 

40 
113 * 

151 
86* 



— 248 - 






Zi: 

o 

^ I 

^ i 



^ 



*■ 



chi 
ko 
o r 
chiù 

tsan 

chiang 

tung 

chung ; 

chiù 

ch'u V 
fèng ; 



(v. pag. 24") 



ciascuno: ogni 

fronte: 
numero fissato 

colpa, errore 



io, noi: 

allora 

(v. pag. 112 ult. linea) 



fonetica 



locusta, cavalletta 



cauterizzare 

■y. pag. 247) 



abitare 
luogo: affare 

(v. pag. 84) 



resistere: urtare 



(v. page 240) 
(tchì) suivre 
(k5) 



chacun; 
chaque 



, „, front: 
(ngoJ chiffre fixé 



(k'eòuj faute 

f . , ie, moi; 
(tsan) alors 
(v. page 112 dcrn. 1.) 

(kiang) phoriétique 
(long) hi ver 
(ichòng) sauterelle 



(kieòu) cautériser 
(v. page 247) 



(s. page 240) 
to follow 

each 

forehead: 
fixed nuniber 



Itch'òu] habiter 
[ich'óuì lieu: affaire 
(v. page 84) 



,,, , resister: 

(fong) neurfer 



fault 

I : then 
(s. page 112 last 1.) 

phonetic 



locust 



to cauterize 

(s. page 247) 



to dwell 
place, room 

(s. page 84) 

to resisi: 
to hit 



(r. 66) 

r. 54 
30* 
181 
50* 



72 

50 
54* 

15* 

142 

86 
16 



I 141 
34* 



*. 



camminare 



(soéi) marche lente to walk 



r. 55 



M 

IDI? 

imiti) 



UH'" 



1 



pa 



chiian 1 
i s 
h si- 



otto, 8 



aggiungere; utile 

millepiedi; esentare (da tasse), 
perdonare 

(nave con testa di) 
avoltoio 



esclamazione 



(pS) huit, 8 

(1) aiouter; utile 



(kiuèn) 



mille - pieds; 
pardonner 



,„. bateau à tète 
' '' de héron 



(hi) exclamation 



eight, 8 

to increase: 
advantage 

millepede: 
to exempt 

heron 
exclamation 



r-12* 

108 • 

142 

1% 

12 



chien : 

chien 1 

chiu- 

tsun ; 



insieme: 
riunire 

(v. pag. 219) 

patalea 

(specie di uccello) 

guida, capo, comandante: 
maturo; bevanda stagionata 

onorare: 

num. ausil. per cannoni. 

idoli, immagini 



(k'én) 



ensemble; 



reunir 
(v. page 219) 

(kién) patalea 



together: 
bolh 



(s. page 219) / 
sort of bird 196 



(li'ieòu) chef: mùr chief: ripe 



(tsuén) honorer: 
part. num. des canons. 
idoles. images 



honourable: 
to honour: 
num. part. for guns 



164* 
41* 



249 






fp 

(i) 1X1 



'7T 

mi 



W 












£■ 



a* 



1S 






tien 4 

chèng 4 

yu 3 

fcn 1 , 4 

pan 1 

fcn 1 

ch'a 4 

p'in- 

p'én- 

pin 1 

fcn 4 

ts'u 1 

fcn 4 
fui 4 

ts'ai 2 

J fs'cng 2 
ì tsèng 1 

tséng 4 
chi 4 



libazione; 
presentare; fissare 

prateria; 

n. geogr.; n. pr. 

progetto; come se; 
ancóra 

1 dividere 
1 parte 

inviare; pubblicare 

volare 

bivio; 

strada sbagliata 

povertà, povero 

vassoio, bacinella 

nome geografico 

collera 



grossolano, ruvido 
(v. elem. grafico V) 



vangare; polvere; 
diga 

pagare; 

scambi commerciali 



ricchezze 

(v. pag. 136) 

passato, già 

aumentare, grande; n. pr. 

marmitta di terra 



sperare, 
desiderare 

(v. pag. 18) 



(tién) libation: 
présenter; fixer 

(tchéng) prairie; 
n. géogr.; n. f. 

t . , projet; 
(yeou) comme si 

(fén\ partager 
[fénì part 

, . i envoyer; 
{pan) publier 

(fén) voler 

(tch'à) bifurcation; 
fausse route 



(p'in) pauvre 
(p'in) baquet 
(pin) nom géogr. 
(fén) colere 



(ts'òu) grossier 
(v. élém. graph. V) 



(fin) bècher: 
poussière; digue 

f , , payer; 
{loe,) échanger 



(ts'ài) richesse 
(v. page 136) 



lts'èng\ passe, déja 
[tsèng ì augmenter; n. f. 

(tséng) marmile 



,,., esperer, 
KkO désirer 

(v. page \i 



libation; fixed 

meadow; 
geogr. n.; pr. n. 

pian; as if 

to divide 
part 

to issue; 
to publish 

to fly 

fork of a road 

poverty, poor 

piate, bassin 

geogr. name 

anger 



coarse, rough 
(s. grap. elem. V) 



lo dig; 
dust; dike 

to exchange 



wealth 

(s. page 136) 

already 

great, grand; pr. n. 

earthen pan 

to hope, 
to wish 

(s. page 18) 



57 
163 
94 

18* 

181 

124 

46 

154 

108 

165 

61 
198 

52 

10* 
11 

154 

75* 
98 

12 






kung 1 
weng 4 
siang 1 
wèng 1 



pubblico; ufficiale; ,,. , public; officier; public; 

maschio; duca \Kong) m à| e . <j uc male; du 

vaso (wóng) vase 

lodare; lode; canto 



ke 



vecchio; signore; 
n. pr. 



12* 

98 

(song) louer; chant to praise 181 

illard; ., lg/ . . 

ur . n f old man; pr. n. 1*4 -k 



(wóng) vieillard; 
monsie 



250 - 



A\A ^lompntn crratìrr. D (Elément grraphique R.ì 

/|S] elemento grafico li. { Graphic e iement R. J 

Tratto obliquo discendente, seguito da tratto verticale. 
Trait oblique descendant, suivi par trait vertical . 
Descendant oblique stroke, followed by vertical sfroke. 



pag. 252 /U 

Obliquo e verticale \ 

Oblique et vertical ....._ 253 



Oblique and vertical / 

„ 266 



i 



— 251 — 



'!»•{ Flt>montn or^firn D (Elément graphiquc U. 

' .) tlCmcnlO gratlCO K. [ Graphic clcmcnt R. 



W 



(51 pr| 



[fi 



Ti 

(Il fà* 
/E. 



IT 






/iv 



W» 
R 



shiao 

shang 4 

ch'ang" 

ch'cng 4 

ch'ang :i 

pi 4 

pi 4 

p'ieh 5 

p'ieh r 

p'ieh 5 

pieh r 

pi 4 

p'ich" 

pieh 5 

s pieh 5 , 
>pi 4 

pieh r 

p'ich 5 
pi 4 
pi 4 
pi 4 



ch'i 5 

so 3 

hsiao 4 



piccolo 

di più: onorare; 
eminente; n. pr. 

aprire, chiaro 
pestare in mortaio 
penna di cicogna 



(siào) petit 

(chàng) encore; honorer; 
éminenl: n. f. 

f ,,. . ouvrir: 
(toh ang) plajne 

(tch'éng) piler 

.. ,,, > piume de 
<' cA °" g; cigogne 



little, small 



r. 42 



yet, stili: 42 
lo preter: pr. n. ~ 

open, spacious 66 -fc 

lo beat, to pound 154 

stork's feather 82 



stracci; cattivo, 
guasto; mio (umile) 

morte violenta 

raschiare, tagliare 

calpestare; zoppicare 

rapida occhiata 

tartaruga (*) 

seta; regalo; moneta 

formica 

vivo; dispiacere; 
triste 

(v. pag. 169) 

fagiano dorato 

(simbolo della costanza) 



tartaruga 

(v. sopra *) 



buttar via: separare; 
schiumare 

vizioso; abuso; 
cattivo (**) 

perire; consumato 

( variante; 

v. sopra **) 



, ., vétement use: 
' p '' vii; mon 



(pi) mort violente 

, ..„ > couper, trattener, 
(p ,eJ rader 

, ,.„ , fouler: 
,p ,e) boiter 

, ..„ > coup d'oeil 
< p ,e) rapide 

(pie) tortue (*) 

, ., soie; cadeau; 
' p '' monnaie 

(pie) fourmi 



(pie) 



vif; 
chagrin 



(v. page 169) 
( ple ') faisan dorè 



(pie) tortue 
(v. ci dessus *) 



, >.„ , quitter; separer; 
(p ie-j écumer 

,, ., vicieux; 
(p,J abus (**) 

(pi) perir; use 

( variante; 
v. ci dessus **) 



ragged; bad; 
worn out: my 

to die suddenly 

to scrape, to cut 

to tread; 
to go lame 

to catch a 
glimpse of 

tortoise, turile (*) 

silk: present; 
money 



quick; sad \ 

(s. page 169) , 

golden pheasant 

tortoise \ 

(see above *) i 

to leave off; 
to skim 

fraud; vice (**) 
to fall suddeniy 

(variation; 
see above **) 



fessura: 
discordia 



,, .„> fissure; 
l> discorde 



crack: fissure: ^ 
discord 



66* 

18 
157 
109 
205 
50 
142 

61 

196 
215 
195 
64 

57 
94 
55 

42 



aia aiseorue uiscuiu \ 

(v. pag. 144) (v. page 144) (s. page 144) ( j -jq 

fonetica (soho) phonétique phonetic ir 

assomigliare, simile ($ióo) semblable alike 1 150-a- 

(v. pag. seg.) (v. page suiv.) (see next page) 1 *" 



— 252 - 



i 



phonet. — 



t 



il 
"ni 



■ poco: n. pr. 



shao ; 4 puco; n ' 
sudo , , g iovanc 



(chào\ peu: n. f. 
[chóoì jeunc 



sha 4 

shèng 

ch'iao' 

Iieh r 

hsiao 1 

hsiao 

hsiao 1 

chien' 



forare, trapassare 

provincia: 
dìminuiie, risparmiare 



debole, vizioso, 
cattivo 



(chà) percer 

(chèng) 



province; 

economie 



(tsió) moineau 

,.. „ , faible, 
(l,ue > vicieux 



cancellare: 
privare di... 
braccio lungo 
ed elegante 

affilato; appuntito: 
spuntino 



effacer 
, .. , bras long 
(s,ao) et élegant 

,. .. , pointe; 
(ls,en) dincr 



few, little: pr. n. 
young 

lo pierce 

province; 
to spare 

sparrovv 

weak, vicious, 
bad 



assomigliare, simile (sido) semblable alike 



to pare; 
to deprive 
long and fine 
arm 

pointed; sharp 



42* 

18 
109 
172 

19 
150* 

18 

64 

42 



K 



uomo 

(v. elem. grafico V) 



-f: 



11 

HI 
li , 

fi 



m 



il 



jen- 

con forteti 
jèn 2 
hsin 4 
ch'u 

ning 4 adulazione; eloquenza 



(jèn) homme 
(v. élém. graph. V) 

phonétique — 



benevolenza: 

amore per l'umanità; n. pr. 



credere; lettera 



ammassare, risparmiare: 
aiuto: n. pr. 



(jèn) 



bienfaisance, 
humanité: n. f. 



man 
(s. graph. elem. V) 

phonetlc 

benevolence; 
pr. n. 



r. 9 



(sin) croire; lettre to believe; letter 



per 

li 4 

pi 

tz'u 4 

chiang 1 

p'ien 1 



^ ku 4 



pei 4 
p'ai- 
ring 1 

wu ! 



num. ausi! per volte; 
(moltiplicativo) 

(v. pag. 256) 



insieme: compagno 

opprimere; 
perseguitare 

aiutare: convenire; 
proporzionato: agile 

rigido; rovesciare 

inclinato: 
ma, proprio 

prendere in affitto 
(v. pag. 17) 



abbandonare 

attore 

solo, abbandonato 

cinque (uomini); n.pr. 



,, ... . amasser: 
(lch ou) aide; n. f. 

, . , flatteur; 
(n "" ) habile 

(pei) doubler; 
(mulliplificatif) 
(v. page 256) 

,,., ensemble; 
' ' camarade 



(pV 



nrj opprimer; 
urger 

(ts'é) aider; convenir: 
proportionné; agile 



(kiàng) renversé 

, .._ , incline; parlial; 
(plen) nonobstanl 



to accumulate; 
pr. n. 

flattery: 
eloquénce 

fold; times 

(s. page 256) 

together: 
companion 

to press upon 
to assist; nimble 

stiff; prostration 

deflected; 
excessive 



(kóu) louer to hi re 

(v. page 17) (see page 17) 



(pei) délaisser to leave 

(p'ài) comédien actor 

(lìng) seul, dclaissé alone 

(où) cinq; n. f. five; pr. n. 



172* 
9 



- 253 — 



\ 



phonet. — 



fi 

U 

IT 

SE 
/at£ 

la 6 

II 
jffi 

fSI 



11 



( 'Li 



TlD 



1|* 



2? 



ch'uan- 
chuan 4 



Iung 4 

(Ma" 
'Hang 4 

ju- 

péng 1 

ho- 

crh r 

p'iao' 

chia 4 
ku 3 

hsicn 1 

chicn 4 

pai" 

yu 1 

micn 4 

chi-' 

tao ; , 4 

ching 4 

p'ei 1 

li 4 

pien 4 

fo 5 
pi 6 

szù 4 
hou- 
hou 4 
Iu 5 



propagare, trasmettere ltch'oàn\ propager to propagate, 
memorie storiche, commentario [tchoàn ì mémoires to transmit; 
historiques commentary 



sciocco; 
ingannare 

(v. pag. 164) 

(nei) due; 
abile 

confucianista: 
letterato 

inviare: condurre 

quale; perchè? 
n. pr. 

assistente; secondo 

leggero; galleggiare 

prezzo, valore 
mercante 

(v. pag. 30) 

sollevarsi, saltare; 
immortale 

falso; usurpare 

cento (uomini) 

dolce; vasto; 
abbondante 

in faccia, opposto; 
verso 

solido: stupido; nipote 

far cadere 

versare; al contrario 

sentiero; diritto 

(v. pag. 269) 



robusto, forte 

paragonare; 
legge, regola 



dòn) 



sot; 

iromper 
(v. page 164) 



I Uà ) deux 
[liàngì ha bile 

(jòu) lettre 



conduire 

(ho) qui? quoi? 
pourquoi? n. f. 

., _,, assistant, 
<eulJ second 
, .. . , léger: 
(p ,ao) flotter 

[kià \ Prix 
Xk'ou) marchand 
(v. page 3u) 

., ._ | sauter; 
<s,enJ immortel 

(hten) usurpcr 

(pè) 100 (hommes) 

f . i vaste: 
(f/eou) e cellent 



Stupid; 
to deceive 

(s. page 164) 

(we) both 
able 

scholar 

to send; 
to lead 

which; 
why; pr. n. 

assistant, 
second 

light; lo fleat 



pnee, value 
merchant 

(s. page 30) 

to hop: 
immortai 

to usurp 
100 (man) 
excellent, good 



(mién) en face; vers opposed; towards 



(uhe) solide; 
hébété: neveu 

(tao) se renverser 
uno ) verser; au contraire 



,,. i sentier; 
(kwg) droi , 

(v. page 269) 



firm; fool; 
nephew 

to fall down, to inveri 
on the contrary 

foot - path; 
direct 

(s. page 269) 



(pii) robuste, fort strong 



.... classer; 
'''' loi, règie 



to compare: 
custom, rule 



conveniente, comodità (pién) commode convenient 



61 
9 



154 

9 



60 

9 

,. • 



Budda 
aiutare 

spiare; aspettare; 
servire 

marchese; n. pr. 
bersaglio di stoffa 

aspettare; tempo 
disonore, onta 



[fou\ Bouddha 
Vpì) aider 



Uè) 



explorer; 
servir 



(heóu) marquis: n. f. 
cible d'étoffe 



(heóu) 



attendre; 



epoque 
(lou) déshonneur 



Buddha 
to assist 



to spy: 
to wait for 

marquis; pr. n. 
mark (of cloth) 

to wait; 
period of time 

dishonour, shame 



— 254 — 



phonet. — ; 






ch'in 1 



18/ 



77 | 



* 

1-71 
11 
'1? 
1i 
te 



17) 

fR 

1 

1i* 
1lX 
1iH 

Ut 

-ti 



shao^ 

jén 4 
no- 

tzù 

tt'ung' 
' yung" 

pao ; 

chien 1 

ièng-' 

chi : 



1lf 
Ut 

1(£ 

Ut 

Milli 

1tfe 

« lL» 



usurpare, invadere 
questo: egli; n. pr. 

continuare; 
unire, legare 

(v. pag. 277) 

due braccia; S piedi 
(misura) 

Lei 

portare: aver cura 

dolore 

sta'uetta funeraria 

(variante) 
proteggere 

(v. pag. 258) 

sano; costante 

ancóra, anche 

falso: n. pr. 



/. ,. , usurper, 
(ls w) envahir 



to usurp, 
to invade 



(ì) il, lui, ce; n. f. he: this: pr. n. 



con fonetica 



hou 1 

yu 2 

hsiao 1 

shir 

yu- 

shir 

t'ao 1 

hsiu 1 

hsiu 1 

t'iao- 1 

shu 5 

tz'Q 3 

hsien 1 

ts'ui 1 

tsun 4 



aspettare; 
tempo 

(v, pag. preced.) 



là: chi 

rumore d' ali, 
svolazzare 

a un tratto (*) 

triste; tranquillo 

(v. sopra *) 

cordone 

riparare; preparare 

salario; carne secca 

num. ausi/, oggetti allungati. 
strade, calzoni, ecc. 

(v. sopra *) 

piccolo, vile 

divino, genio 

sollecitare, esigere 

eminente, bravo, 
elegante 



f , . » continuer, 
{ch<xo) joindre 
(v. page 277) 

une brasse: 



(jén) 



8 pieds 



to connect ' 

(s. page 277) j 



8 feet 



120 

9 



(nò) VOUS 
(hi) 

(t'òng) douleur 
l yòn ) mannequin 



., porter; 

prendre soin 



, . | (variante) 
(pao) protéger 
(v. page 2o8) 

.... > robuste: 
( *' en) Constant 

(jéng) e n core 

(kV faux; n. f. 

phonétlque | 



,, . i attendre; 
(heou) epoque 
(v. page préc.) 



(yeóu) là; où; qui 

, .. i bruit d'ailes, 
(i,ao) voltiger 

(chou) soudain (*) 

.. , , triste; 
(yeou) tranqui ||e 

(v. ci dessus *) 

(t'ao) cordon 

, . _ i réparer; 
< s,eou) cultiver 

(sieóu) honoraire; 
viande séchée 

, ... , part. num. 
« ' mo) obiets longs 

(v. ci dessus *) 

(ts'è) petit, vii 

(sién) genie 

,. . .... presser, 

(ls ° e,} stimuler 

,. . j éminent, brave, 

(tsuen) é | égan , 



You 



to bear: careful 

pain 
manikin 

( variation) \ 

to protect 

(s. page 258) / 



healthy 

stili 

false: pr. n. 

phonetic 1 

to wait; \ 

period of time 
(s. prior page) / 

distant: vvho 

to liover 

suddenlv (•) 

sad; peaceful 
(see a bove *) 

twist 

to repair; 
to regulate 

salary: 
dried meat 

num. part. 
long articles 

(see above *) 

little, low 

fairy 

to hurry 

eminent, 
elegant 



66* 
124 

9 
61 

9 
120 

9 
150 

75 

9 



— 255 - 



phonet. 



\t 

/Hill 

-li, 

la 

te 

1* 

tir 

■IH 

m 



(Al 



ì£ 



«8 
Iti 

Iti 

ti 



sha :; 

szù, szc 4 

fèng 1 

yir 

hsin 4 

t'ing- 

chiang 1 

chiù 1 

wei 4 

pei 1 

i r> 

chang 1 

t'ung- 
lung 2 
ch'èn 1 

ch'ai 2 

I P'ang- 
' pang 4 

i 1 

chiao :) 
hsiao 4 
ts'ui 4 

kai 
hsiian- 



sciocco 

(v. pag. 260) 

assomigliare, simile, 
come se 

genio; immortale 
alto di statura 



£: ; <v.pa g .^> 



cessare, differire 
disputare 



(chà) imbécile 
(v. page 260) 



(sé) 



semblable; 



comme si 
(Song) genie 

, . i de grande 
(yu) laille 

, . - croire; 
<s,n) letire 

(v. page 253) 

fl ,. - cesser: 
'' '"V différer 

(kiàng) se disputer 



prendere in affitto (tsieóu) louer 



num. ausi/ 
per uomini 

num. ausil. 
per volte 

100.000: infinito 



spaventato 

(v. pag. 165) 

giovane servo, 
schiavo 

grossolano 

vestito interno: dare 

compagno; società; 
specie; plurale 

fianco 
appoggiarsi 

fidarsi; secondo... 

bello, elegante 

imitare 

aiuto, sostituto 



soccorso; 
dare; raro 

(v. pag. 134) 



celeste oscuro; 
nero 

(v. pag. 77) 



k'ang 4 alto; uguale; lottare 

\ f ang" sembrare; modello 

'p'ang 2 perplesso 



(wéì) place, dignité; 
part. num. personnes 

(pei) doubler 
(mulliplicatif) 

(i) 100.000; infini 



(tchàng) terrifié 
(v. page 165) 

,, . | garcon, 
(long) serviteur 

(long) grossier 

(tch'én) vètement 
intérieur; donner 

(.(ch'ai) égal; 
espèce; pluriel 

tp'òngì coté 
[pàngl s'appuyer 

,. , compter sur; 
{ì) selon 

(kiào) beau 
(hiào) imiter 
(ts'oéi) remplacant 

,, ... secours; 
'* al ' donner; rare 
(v. page 134) 



... . , noir; 

(n,uen) mystér j eu x 

(v. page 77) 
,, • . | haut: égal; 

(kang) )uUer 

(fàng) ressembler; mcdèle 
(p'àng) perplexe 



fool, stupid 

(s. page 260) 



like; it seems 
immortai 
tali, large 

to believe; 
letter 

(s. page 253) 

to stop; 
lo delay 

wrangle 
to hire 
seaf, place 
doublé 
100.000 



terrified 

(s. page 165) 



slave boy 

rude 

inner garments; 
to give 

class; plural 

the sides; 

to lean against 

to rely upon; 
according to 

fine 

to imitate 

substitute 



to give; 
rare 

(s. page 134) 



61 



black 



(s. page 77) 



154 
9 
r.95* 



high; match 

to imitate 
perplexed 



256 



i 

ÈÉ 

flh 

Ifl 

I* 

il. 

Ila 



phonet. | 

fang" imitare: assomigliare 

chi! 4 abiti, re: fermarsi 



adulazione; 
ningT 1 eloquenza 

(v. pag. 255) 



non genuino, 
yèn 1 falso 

(v. elem. grafico V) 

fu 1 prosternato: cadere 

chìeh' insieme; tutto, tutti 

Shli' intraprendere, agire 

chan 4 usurpare 

chO' alto: apparente 

Chèng 1 spiare 

Ch'U" questo 



wano-i zoppo, zoppicare 

wan S (v. pag. 41) 



(fané) lml,er - . . fo imitate 

'-' sy ressembler 



(tchóu) 



demeurer; 
s'arrèter 



to dwell 



flattery: ^ 

eloquence 
(v. page 253) (s. page 253) / 



, . . flalteur; 
(n 'W habile 



false: \ 

(v. élém graph. V) (s. graph. elem. V) / 



.. . , faux; 

iyenj contre f a j rc 



(fòu) prosterné prostrate 



" e " 3 '' tout, tous 

(chóu) en,r ?P™ dre - to begin, to act 

■ J agir 

(tchàn) usurper to encroach upon 

W-J apUen. ^< b ^ ht 



abbassarsi; 
inclinato, gobbo 



yir 

yèn 

Ch'ang 1 furore; temerar 



(tch'éng) épier 

(k'iù) ce 

., _ , buiteux, 

(wong) bojIgr 

(v. page 41) 

, . , incline; 
(y,,) bossu 



to spy 

this 

lo go lame 



(s. page 41) 



hump - back 



45 
9 



inclinare; giaciglio: 
dormire 



to recline: 
to sleep 



(yèn) COUChé 

(tch'àng) fureur fury, ra 



1E 



fé 



Ifl 
i 1(d 



[O] { °P 



4eh 



funzionario, 
huatl 1 dignitario 

(v. pag. 210) 



maledire, ingiuriare: 
ma 4 far chiasso 

(v. pag. 137) 

. . 34 : falso: farsi prestare 
cnia\ * congedo 

mén J segno del plurale 



. . g dignitoso: 

nSICn j coraggioso 



t'ung" ignorante, sciocco 

ko 4 num. ausiliario 

hsiao 1 orgoglioso 

fan 1 intenso; molto 



(hoón) fonclionnaire officiai \ 

(v. page 210) (s. page 210) 



(ma) maudire to rail, to revile \ 
(v. page 137) (s. page 157) 

(kio\ faux: emprunter false; to borrow 

\kn) congé leave 

(min) s p % n r %f u sign of plural 



,,.. , plein de dignité: stern; 
inien) coura geux brave 



(Còmi '8" 01 " 3 "'- ignorant, fool 
' ' " "¥' sot 

(kó) part. numer. numer. pari. 

(hiào) orgueilleux proud 

dòn) intense; très intense; very 



40 
9 

122 
9 



257 — 



17 - OESDERI - Dizionario Cinese 



I 



phonet. 



\s 

f* 



e 
B 



'IflD 

m 

il 

IR 

-"li. 

'-'il 



1ffl 

/ffl 

/ ES 

IBI Ha 

Imiti 

\^ 

li 



Min 
te 



yerr 

rs'u 5 

lii 8 

k'air 

pao ; 

pao 1 

pao : 

tan 4 

fa 

ch'ang 4 , 1 

man 4 

chieh 5 

che 5 

ch'ieri 1 

chii 1 

min ; 

huan- 

lo- 

iien 4 

wei' 

Iei ; 

lei 4 

lei 5 , 4 

iszù 1 
'is'ai 1 

li 15 

kuo :i 

ou ;i 

yang ; 

ti 1 

i 2 , ni- 



severità; come se 

costringere; 
fretta; vicino ac- 
compagno 

sincero; grave; 
degno 

proteggere, 
garantire 

scaldare, bollire 

fortino 

soltanto, ma 

grossolano 

1 condurre 
1 cantatrice 

lento, negligente 

valoroso: rapido 

inclinato; vile; 
di fianco 

simile, paragonabile 

tutti 

sforzarsi 

abile; furbo; agile 

forte; abile 

affittar campi, 
coltivare 

abbracciare, affetto 
marionetta; ferire (*) 
stanco (**) 

'■' (\. sopra *\ 
4 I **J 

rimproverare 
robusto 

grossolano; soccorso 

nudo; vile 

talora; per caso: 
compagno; paio 

guardar in alto, 
anelare di vedere; n. pr. 
basso, abbassare; 
inferiore 

giovane, debole; 
separare; n. pr. 



(yen) maintien 
grave: comme si 

z, ,_ > presser, torcer; 
(ts ou) étroit; gène 

(liù) compagnon 

(k'àn) sincère; 
grave; digne 

, . i protéger, 
{pao > garantir 

(pao) bouillir 

, . , forlin, 
(paoJ rempart 

(tàn) seulement 
(t'5) grossier 

(tch'àng\ guider 
[tch'ang) chanieuse 

(man) 

(kie) brave; rapide 

, ,„ , incline; 
(tcheJ vii; bord 

(k'ién) semblable 
(km) tous 



lent, 
négligent 



(min) s'efforcer 

(hoàn) habile; 
malin; agile 

(loùo) fort; habile 



(tién) cultiver 



(mèi) 



embrasser; 



affection 

,,.., marionnette; 
(le,J blesser (*) 

(lèi) fatigué (**) 

(lèi\ /v. ci dessus *\ 

/ sé \ gronder 
\ts'ài) robuste 

ff,J 



grossier; 
secours 



(koùo) nu; vii 

(ngeòu) hasard; 
compagnon; pair 

(yàng) regarder en haut; 
compter sur; n. f. 

(ti) bas: baisser low; to get down 



severity; like as 
to urge, urgent 
mate 

sincere: gravity 

to protect, 
to guaran;ee 

to boil 

rampart, 
earth work 

only, but 
coarse 

to lead 
a singer 

slow, careless 

brave, quick 

side; to incline 

like 

ali 

to strive for 

able; clever 

strong; clever 

to till the ground 
to hug; affection 

to injure (*) 
tired out (**) 
/see a bove *\ 

l „ n **) 

to reprove 
robust 

coarse; aid 

nacked; low 

chance; couple, 
pair 

to look up: 
up to; pr. n. 



.. • 
86 
52 

9 



( * „, ieune, faible: 
(i< ">) séparer; n. f. 



young. weak; 
io pari; pr. n. 



— 258 — 



1 

r ff ' 

AfXì 
IP*. 

1 

m 

■ \-k 

w 



phonet. | ; * 

SOU :j vegliardo 

Chung 4 fratello minore 
Chou 1 figli; posterità 

shóni estendere. 

antsii raddrizzare 

nung- io 
con fonetica \ 

hua 

ch'ing 

huo 4 

i 3 

chuan 

huo 



trasformare, 
cambiare 



i sporgersi; versare; 
esaurire 



merci, oggetti 
falso: paragonare 



preparare 
utensile 



t'an- 
t'iao 1 

tz'ù 4 

r'a r 

chu 4 

pin 4 
chia 1 



in pace 

instabile: leggero: 
stanco; pigro 

aiutare; 
proporzionato 

(v. pag. 253) 

fuggire 

aspettare 
in piedi 

(v. pag. 74) 

amico, ospite 
mobili: utensili 



/to 






Va 



m 



kuan ! 
chien 
t'o 1 .-, 4 

k'ung 1 ignorante 
Ch'ang 2 pagare 



servo, 

cocchiere imperiale 



orgoglioso 

1 altro: serpente 
'-' portare 
* infliggere 



I ,i v . 

m 



r'ang ; 



se, supponendo 



(seòu) vieillard 
(tchóng) cadet 
(tcheóu) postérité 
(chén) étendre 

(nóng) moi 

phonétique \ 

,,. |transformer, 
f/,oo; changer 

(k'ìng) P enchGr: 
\x mgj renverser 

(hoùo) marchandise 

,. . faux: 

' '' comparer 

(ichoàn) préparer 
(hoùo) ustensile 

(t'àn) en paix 

(Ciào) léger; 
fatigué; paresseux 

( ,., aider; 
' e ' proportionné 
(v. page 255) 

(fé) fu;r 



•, ,. > a'tendre 
(tchou) debou , 

(v page 74) 

(pin) ami, hòte 

fi.-\ mobilier; 
{ * ,a) ustensiles 

(koan) serviteur, 
cocher imperiai 

(k'èn) orgueilleux 

/t'oùo\ autre: serpent 
t'oùo] porter 
\t'oùo' infliger 

(k'óng) ignorant 



(tch'àng) payer 



(l'àng) s ù pposant 



to pour out 
to ruin 



Dine' 4 insieme; di più: 

" «* uguale, ugualizz 



(p'mg) 



ensemble; 
de plus; 
égal, égaler 



aged, sir 9 

younger brother „ 

posterity ,. 

to stretch ,, 

I 

phonetic \ 

to transform 21-^- 
9 

goods 154 

false; to compare 9 

to prepare ,, 
utensil; tools 



quiet, at rest 

unsteadily; 
tired; lazy 

to assist; \ 

nimble . 

(s. page 253) ' 



to run away >< 

to stand \ 

and wait 

(s. page 74) ' n; 

friend, guest 9 

furniture; tools ,, 

servant, 
emperos's coachman 

proud ,, 

olher; snake 
to carry 
to inflict 

ignorant „ 

to pay „ 

if, supposing \ „ 



together; more; \ 
even; to equalize ( 



— 259 



phonet. \ ; » 






De 



MB 



\E 



a 

4 

1*1 

m. 

'->\n 

u 

" fa 



yang 



so 1 

mi ;i 

pu* 

pò 

huang- 

chiao 1 

hsii 5 

ts'ung 1 

k'uei :i 

pei 3 , pi r 

sha 3 

chou 1 

ping 1 



shang 1 
wu ; 
tso 5 
wu : 

wu :i 
chou 4 

hsiin- 

ts'ung 1 
ni 5 



fingere; falso 



cerimonia, uso; 
condotta 



saltare, ballare 

consolare; palpare; 
pacificare 

(v. pag. 221) 



zio paterno; 
conte 



agitato; timore 



fortuna, fortunato 



pacifico, silenzioso 

affrettato, 

precipitoso, impulsivo, (*) 
inquieto 
(v. pag. 2?8 e 242) 

marionetta; gigante; 
mostruoso 

permettere, 
far in modo 



, . | feindre; 
(uan *> faux 



insieme; di più; 

uguale 

(v. pag. prec. ult. I.) 

forte, solido; 
d'un tratto 

ferita; ferire 

insultare, 
disprezzare 

fare; inventare; 
essere 

perito (di tribunale); 
paio; di rango uguale 

pantomina; danzare 



operaio; pedante 



seppellito insieme 
(v. pag. 35) 



(v. sopra *) 
tu, Lei 



(i) 



to feign; 
to pretend 

cérémonie; cerimonial: 

usage; tenue deportment 



. _ i sauter, 
(souo) danser 

, . , consoler; 
{m,) palper 

(v. page 221) 



(pou) serviteur 

-. „ , frère du pere; 
{peJ comfe 



to dance 



to soolhe; 1 

to pacify 

(s. page 221) | 



uncle; 
count 



,, . , agitation; ., , , 

(hoang) c ° ajnte agitated 



,,._ , bonheur, 
(h,ao) chance 

(L~\ paisìble, 
' '"' silencieux 

(ts'òng) précipilé, 

empressé (*) 

(v. page 228 et 242) 

(k'o'eì) marionnette; 
geant; monstrueux 



(pei) 



;1 causer, 
faire que 



nascondere (il vero) (ichedu) 



(chà) sot 

cacher 



(la verité) 



z . i ensemble; 
(p'"g) dc plus 

(v. page prét. dern. I.) 

,~s. fort, solide: 
' '-' soudain 



luck, lucky 
quiet, sileni 

alarmed, (*) i 
hurried 
(s .page 228 and 242) / 

doli, puppet; 
giganlic, great 

to cause, 
to enable 

fool 

to conceal 
(the truih) 

together; \ 

more; even 

(s. prior page last I.) ' 

strong, solid, tali: 
suddcnly 



, ,. , blessure, . , , 

(chang) hI _„_~ r to hurt 



blesser 

f , , insulter, 
,ou> ' mépriser 

(tsó) faire; ètre 



(où) 



inspecter; 

paire; égal en rang 



, . , pantomime; 
,ou ' danser 



(tcheóu) n . 



ouvner; 
pédant 



z .. , enseveli 
(s,un) flvec 

(v. page 35) 
(ts'óng) (v. ti dessus *) 
(ni) tu, toi, Vous 



to insulf, 
to despise 

to do; to invent; 
to be 

expert; 

pair, equal in rank 

to dance 

workman; 
pedani 



buried tegether 
(s. page 35) 



(see above *) 
You 



66 
9 



61 
9 



78 
9 



— 260 



phonet. 






m 
m 

'i-M- 



1# 



nin 
ch'an 1 

jfc, 

hsiang 4 

fan 1 

chielr 

eh' ih 

chiang 4 

chieh" 

pei 4 

chiou 4 

I tsa. ; 
\ tsan 3 



/^ t'ung- 



1©- 
-fi] 

IH 
ilU 

ite 

IH?] 
ÌJ4\i 



f 

i.v. 



yao 

fèn 4 

t'o r 

sèng 1 

i 5 

t'ang 

ch'iao 4 
»miao 
'ch'ao 1 

tsun 4 

chiao 1 
su r 

wèn :; 



Lei 

irregolare; disordine 

inchinare il capo in 
avanti; acconsentire 
(v. pag. 265) 

assomigliare: 
immagine: aspetto 

carico, peso (2 pickul) 

coraggioso 

prodigo 

non sottomesso 

eroe, eminente 



preparare; 
perfetto 

(v. pag. 265) 



distruggere; io 

io, noi: 

allora (v. pag. 112) 

nome proprio 

tassa; mescolato 

parte: rango 

destro, abile 

bonzo, 

monaco buddista 

pantomina, danza 
se, supponendo 

assomigliare: 
buono, bello 
piccolo 
spaventato 

eminente, bravo, 
elegante 

(v. pag. 255) 

penetrare 

abitudine, abituale, 
comune, volgare 

sicuro, fissato, 
stabilito; grave 



(nìn) V'OUS 

,. ,,- , irrégulier: 
(Ich an) desordre 

,,. , se baisser; 
UouJ condescendre 
(v. page 265) 



(siàng) 



semblable; 
image 

, _ , fardeau 
(tanJ (2 piculs) 

(kiài) courageux 
(tch'è) prodigue 
(kióng) insoumis 

<*'"■•' éminent 

, ... préparer: 
< pe ° partait 
(v. page 265) 

..... détruire: 
d ,eou) ie, mot 

. . . ie. moi 
(tsan > alors 
(v. page 112) 

, .. , nom de 
«' °" s> famille 

(uóo) taxe: mèle 

(fin) part 

(t'oùo) adroit 
(sing) bonze 
Ci) pantomime 

(t'àng) Si 

, ,. , , semblable; 
<> s ,ao) beau 

( miào 1 Petit 

Ktch'ào) effrayé 

,. . » éminent, brave, 
(ttuen) é|égant 

(v. page 255) 

(tsiao) pénetrér 

, „ , routume; orriinaire. 
(*ou) vu ig a i r e 

(wèn) solide; 

stable; grave 



Vou 

unsteady; 
disorder 

to incline; \ 

to condescend 
(s. page 265) / 

to resemble; 
figure, image 

load (2 pickuls) 

valiant, brave 

prodigai 

unsubmissive 

hero, éminent 

to prepare; \ 

perfect 

(s. page 265) ' 



61 
9 



to destroy: I 

I: then | 

(s. page 112) 1 

proper name 
tax; mingled 
part 

able 

buddhist monk 

dance 

if 

beautiful 

little 
frightened 

éminent. \ 

elegant 

(s. page 255) ' 

to penetrate 

customs; vulgar 

secure, firm, \ 

stable , 



30 

9 



115 



- 261 - 



phonef. 






il? 

1? 



1£ 



if- 

ìf 



fu 1 

hsi~ 

wei 4 

ch'cng 1 

ch'ao 3 
szù 4 

chìin 4 
mou 2 
chien 4 

shen 1 

tsan 

pan 4 

chu 1 

i 5 

t'cng- 

chiian 4 

ying 4 

ch'ien 1 
ièn 4 , 2 ì 



prigioniero di guerra (fòu) P risonnier 
u ' de guerre 

(,-) peuplade sauvage; 
' ' serviteur 



popoli selvaggi; 
servo 



prisoner of war 

savage people; 
servant 



falso; frode; furberia (wéi) faux; fourbe false; guile 



nominare; 
fare un nome, 
designare 



(tch'éng) nommer 



lo name, 
lo designate 



uomo tozzo, piccolo (tch'ào) trapu; petit small 



aspettare; 
fino a... 

(v. pag. 74) 



(sé) attendre 

(v. page 74) 



to wait 

(s. page 74) 



eminente; elegante (isuén) ||J!J, n a e n n f 

uguale, simile 



115 
9 

117 
9 



m 


lin 4 , 
jen 


4^ 

fi 


P'in 


1S 


huo 


m 


li 4 




ch'o 



num. ausiliario 
per oggetti, affari 

inchiesta; 
numeroso 

(v. pag. 6) 

ammassare 
compagno 
nano; colonnetta 
ozio, negligenza 
ozioso; lungo 

stanco 

dama d'onore, 
compagna 

1000 (uomini) 

carica; carico 
portare; fedele; n.pr. 

affittare 

riflettere, considerare 

salire; fidarsi; 
secondo...; prova 
(v. pag. 183) 

unirsi: concorso; 
raggiungere 

in ordine; pulito: 
ingegnoso 

guardare; 
sguardo attento 

(v. pag. 135) 



r » \ egal, 
(meou) semblable 
(kién) pari. num. 
p. objets.affaires 



, ,. , enquète; 
(chen) nombreux 
(v. page 6) 

(tsòn) amasser 
(pan) compagnon 

(tchòu) 

(<) 

(t'èng) oisif; long 
(kiuén) fatigué 
(ing) compagne 
1000 



nain; 

colonnelle 
oisiveté; 
négligence 



eminent, elegant 

same sor! » 

num. part. 
piece 

inquiry; i » 

numerous 

(s. page 6) I ] 4 c> 

to accumulale 9 

companion „ 

dwarf 

carelessness 

idle; long „ 

tired „ 

brides-maid 



< ls ' ièn > (hommes) ,00 ° < man ) 
(jén\ emploi; fardeau 

Kjèn) 



porter: fidéle; n. f. 
( ni r-) louer 

\jenj 

,.* > réfléchir; 

{jenj cons j,jg rer 

(pine) m f nter: s ' appuyer: 
s selon: preuve 

(v. page 1S3) 



(hoùo) 



se reunir: 
concours: atteindre 



/.> en ordre: propre: 
' ' ingénieux 

(ts'ebu) regarder; 
regard attentif 
(v. page 133) 



charge; load 
to bear; pr. n. 

to hìre 

to consider 

lo lean on; 
proof 

(s. rare 183) 

to meef; to reach 
clever 

careful look 



154 
61 

16 



(s. page 133) / 



— 262 — 



phone). 






li 

m 



m 
w 
ig 

li 

""VL 
li 

10 

li: 

m 

/^. 

re 

lìffl 

\?.9 



| wo 1 
( wei 1 

o 2 , wo- 

hsieh 5 

ch'iao 2 

chii 3 

hsi 4 

ai 4 

jchan 3 
fch'an 2 

chip 
chiieh" 1 
p'i 5 
ni 3 

chii 4 

yung 1 
fi 5 

chang 3 

p'ei 4 

fu 3 

t'o 5 

t'ang 2 

yung 

piao 1 

chai ; 

Iing 2 

(ch'cng 1 , 
fts'ang 1 

Iun 2 

chien 4 

kuei 4 



nano; Giapponese 
sinuoso 

d'un tratto; Russia; 
inclinato 

mormorare 

albergo; soggiornare; 
alloggiare 

solo, andar solo 

(v. pag. 123) 

appartenere; 
unire; essere 

assomigliare; 
singhiozzare 

mostrare 
ingiuriare 

stretto: curvo, storpio 

perverso; ostinato 

vile; ritirato 

tu 

orgoglioso; insolente 

merito 

eminente 

nome proprio 

portar appeso: 
ricordare 

abbassarsi; 
accondiscendere 

confidare; 
incaricare 

(v. pag. 7) 

insolente 

dar salario: 
imparziale 

marciare in gruppo; 
folla 

coraggioso 

attore; attivo; solo 

grossolano: 
cattivo soggetto 

principio; motivo; 
specie 



cortigiano; 
far segno 



(wó ìnain: laponais 
uiéi'/sinueux 



(ngò) 



soudain: Russie; 
incline 



(siè) murmurer 

(k'iào) hotel; 
sejourner; loger 



(kiù) aller seul 
(v. page 123) 

„., appartenir; 
' ' joindre; ètre 



(rigai) 



semblable; 
sangloter 



(teflon 1 montrer 
Vtch'àn) injurier 

(kiù) étroit; 
courbé, estorpié 

,.. „ i pervers; 
(k,ue) obstiné 

(p'ì) vii; retiré 



(ni) tu 

,, . ,, orgueilleux; 
{k,u ' insolent 

(yóng) mérite 
(t'ì) éminent 

(tchàng) nom de famille 

, ... porter suspendu; 
(pev se souvenir 

(fbu) se baisser; 
condescendre 

, à , „ , confier; 
(touo) s - excuscr 

(v. page 7) 
(t'àng) insclent 

, . | salarier; 
{yong) impaniai 

, .. > marcher en troupe; 
(p,ao) foule 

(tchài) courageux 

n . , acteur; 
Uwg) actif; seul 

(tch'éngì grossier: 
[ ts'ang ) mauvais sujet 

(lùn) raison, motif 

(kién) econome 
courtier: 



(koéi) 



faire signe 



dwarf 
sinuous 

suddenly; Russia; 
inclined 

to murmur 

hotel; to sojourn; 
to lodge 

to go alone ) 

(s. page 123) j 

to belong to; 
to join; to be 

alike; to sob 

to show 
to insult 

narrovv; 
bent, cramped 

sulky; obstinate 

low; lonely 

You 

haughty; 
arrogant 

merit 
eminent 

prcper name 

to wear, to bear; 
to remember 

to incline; 

to condescend 

to confide: ^ 

to intrust 

(s. page 7) | 

vvayward 

to hire; impartial 

multifude 

valiant, brave 

actor; clever 

coarse; 

a mean fellow 

relationship; order 

economical 

courtier; 
to nod 



157 
9 



149 



265 - 



\ 



phonet. 



; 4- 



ti? 

w iife 

fa 

!f 

Mt 

1| 

I7TT 

Mi 



1 



7 pt 



(± t 



--!/, 



1* 



\t 



fou 1 
ni 

chieh 4 
t'ou 1 



rubare (v. sotto *) (l'eòu) (v. ci dessous *) (see below *) 9 



variante: 
tu, Lei 

(v. pag. 260) 

buono; servo 

rubare; (*) 

di nascosto 



, . , variante: 
{n " tu, Vous 



(v. page 260) 



(km) 



bon; 



con fonetica | 

shih r 



dieci (uomini); 
che cosa? quale? 



fèn 4 

shih 4 

ch'ou 2 

chi 5 

hsi 1 

hsing 4 

chia 1 

chiao 1 

shih 4 

chi 4 

ku :i 

tso 4 

chihV 

ch'uan 2 

fu 4 

ch'iu- 

fu 4 

tsai 4 

hsiu' 

ri- 
lai- 4 



rovinato; rovesciato 

funzionario; 
impiegato 

associato; chi? 

robusto, rigido 

allegro; attento 

felice, fortuna 
bene, bello, forte 
falso; fortuna, caso 
a fianco; servire 
abilità, talento 
prezzo; stimare 

fare; esercitare 

5 prezzo, valore 

4 sopravvenire; turno 

trasmettere: mandar 
a cercare; propagare 

aiutare, maestro, n. pr. 
rispettoso 

dare, pagare 

carico 

(di una vettura) 

cessare; fortuna 

corpo; sostanza; 
con ispondere 

(v. pag. 99) 



2 nome di monte; venire 
1 attirare 

(v. pag. 271) 



(l'eòu) voler; (*) 
en cachette 

phonétique + 

/ ,~| dix (hommesi; 
(che) quoi? 



(fén) ruiné: renversé 

(che) fonctionnaire 

/, ,, a i associé; 

(Uh eou) quj? 

(kV robuste, rigide 

(hi) >°y eux : 

{h,J atientif 
(hing) chance 
(kià) beau: fort 
(kiào) faux; chance 
(che) a coté; servir 
(ki) habilité 
(k'ou) estimer 

(tsó) faire 

lichei coùier; prix 
Xtchéì survenir: tour 



(tch'oàn) 



transmettre, 



propa ,er 
(fóu) maitre; n. f. 

(k'ióu) respectueux 

(fóu) donner, payer 

(tsài) charge 
(d'une voiture) 

,,. . - cesser; 
(h,eou) bonheur 

(.-. v corps; substance; 
' '■' corresponclre 
(v. page sv). 



ilàì\ nom de mont; venir 
[lai) atiirer 

(v. page £71) 



variafion: 1 

You 

(s. page 260) ! 

good; servant ,, 

to steal; (*) 
stealthily 

phonetic -f 

10 (man) 
what? 

ruined; subverted ,, 

public service ,, 

mate; who? ,, 

robust: rigid „ 
joyful; careful 

chance ,, 

fine, beautiful ,, 

false; chance ,, 
to attend 

cleverness » 
to estimate 

to do ., 

price, value 
to happen; turn 

to transmit; 

lo propagate " 

tutor: pr. n. ,, 

respectful 

to give, to pay ., -fr 

cargo 
(of a car) 

to desisi; chance ,, ^ 

body \ 

(s. page 99) , m 

9 
name of a mount; to tome \ 
lo attrae!, to draw 

(s. page 271) I 60 



264 



f 



phonct. + 



f 

m 



v fé 

liiìì 






m 

m 






1* 



ch'ien 4 
ch'ing 4 

chai 4 
piao 

ao 4 

chin 
ching ; 

pei 4 

pai 4 , pei 1 

chin 4 

no 2 

chieh 4 

kung 1 

ch'i 1 

tso 4 

yu 4 

pu 4 

yu 4 

chang 4 

shih 3 , 4 

fu 5 

i 3 

(an- 
(yèn 4 

hsieh 

Mao- 

t'ieh 8 

tsan 



giovane e bello 
genero 



(h'iénì jeune et beau 
ts'ing) gendre 



debito (tchài) dette 

distribuire, ripartire (piào) distribuer 



orgoglio (ngào) orgueil 

(v. pag. 33) (v. page 33) 



estremamente, molto (ts'm) extréme, très 



avvertire, 
far attenzione 



preparare; 
perfetto 



appena; poco 

scacciare i geni 
cattivi; delicato 

farsi prestare 

offrire; fornire 



barcollare 
(come ubbriaco) 



assistere; ministro 
aiutare, proteggere 
estendere, espandere 



(k'mg) avertir, 
prendre garde 



(pei) 



preparer: 
parfait 



(pài) fatigué 

(kin) a peine; peu 
.. , . thasser 

1"°/ nonio*- 



thasser les mauvais 
génies; délicat 



(isié) emprunter 

,,. i offrir; 
(kong) fourni| . 



(k'O chanceler 
(en dansant) 

f , , aider: 
(houo) ministre 

(yeóu) aider 
étendre. 



(póu) 



répandre 



aiutare, incoraggiare (yeóu) encourager 



arma; appoggiarsi; 
aver risorse 

ordinare; usare 

messaggero; inviare; servire 

giacere; 

prosternato; n. pr. 
appoggiarsi; 
confidare 

io, noi 

grande 

eroe, generoso 
collega, compagno 
furbo: falso 



ammassare 

(v. pag. 262) 



, , . | ai me; 
(tchang) s . appuycr 

lchè\ ordonner; employer 
[chéì messager; 
envoyer; servir 

(fou) prosterné; n.f. 

(ì) s'appuyer; 

avoir crnfiance 

(ngànì ie, nous 
l yèn I grand 



(hit) 



héros; 



genereux 
(liào) collègue 



young and handsome 
son in - law 

debt 

to distribute 

pride 

(s. page 33) 

easily; quite 
warning 



to prepare: 
perfect 



tired, worn out 



only, but 

to chase the devils; 
delicate 



to borrow 
to fumisti 

to reel as if 
tipsy 

to assist; 
minister 

to aid, to protect 

to extend, 
to stretch 

to encourage 

to trust to 

to order 

to send; messenger 

to fall proslrate; 
pr. n. 
to lean on: 
to trust to 

I, we 
great 

heroic, generous 
colleague, fellow 



57 
9 



140 
61 
9 



(l'ie) fourbe; faux sly; false 



(tsàn) amasser 
(v. page 262) 



to accumulate \ 



(s. page 262) 



265 



phonel. + 



w 



m 
m 

iti i 

■m \ 



atr. 

v. = 

Q 

m 

f 

H 

(* 

\*. 
^±- 

m 

# 

fi 

ìf 



fèng' 

ch'un" 

ch'ieh- 

jfo r \ fu 5 ; 
[pi 3 

nu-' 

ch'ou' 

tai 1 
fai 4 
lai 1 
fai 4 
fai 4 

chièn 4 

fa r 

fa^ 

ch'ieir 
lu 

WCÌ" 

wu :i 



hua 4 

fa' 
hsi 1 



salario, impiego 

abbondanza 
nome di divinità 

Budda; 
aiutare 

sforzarsi, 
aiutare 

inimicizia; 
nemico; odiare 

(v. pag. seg.) 

invece di; 
generazione 

nome d un monte 
sacro 

sacco, tasca (*) 



(fóng) honoraires 

(tch'oèn) abondance 

(k'ié) nom de divinile 

(fou\ Bouddha 
Kpì ) aider 

, . , s'efforcer, 
(nou) aider 

(tch'eóu) ennemi 
(v. page suiv.) 

, ... à la place de; 
' a,) generation 

(tài) mont sacre 
(lai) sac, poche (*) 



prestare: perdonare (tai ) ™&™£r' 



sopracciglia 
dipinte in nero 

(v. sopra *) 



diga 

abbattere (alberi), 
tagliare 

lavorare la terra 

poco profondo, 

sottile 

curvo, deforme, 

gobbo 

raro: potente; 

eminente 



disprezzare 

(v. pag. 260) 



cambiare, 
trasformare 

(v. pag. 259) 



egli; essa; altro 



sembrare; 
contraffare; confuso 



(tài) sourcils 

peints en noir 

(v. ci dessus *) 

(tsién) étai, digue 

..,_, abattre, 
^ a ' couper 

(fa) labourer 

(ls ,en) mirice 
,... , courbé, 
u ' uJ difforme 

, ..> rare; 
(we,) éminent 



salary 

abundance 
name of a divi nity 

Buddha 
to aid 

to slrive for 
to help 

enmity \ 

(s. foli, page) i 

inslead: 
generation 

name of a mount 

bag, pocket (*) 

to borrow; 
to pardon 
black painted 
eye - brow 

(see above *) 
to prop up; dike 
to chop 
to cultivate 
superficial 

hunchbacked 

extraordinary; 
powerful 



(oh) mepriser to despise 

(v. page 260) (s. page 260) 



,,, , changer: 
{hoa) transformer 
(v. page 259) 



to change 

(s. page 259) 



149 

9 • 
46 
145 
154 
205 
50 

95 

9 • 

52 

9 



(t'à) il: lui; autre he, she; other 

,,-s sembler; to simulate; 

' -' contrefaire; confus confuseti 



21 
9 



266 



tè] 



I fir, 



1^ 



tt* 






chui 

ch'ou 2 

chih r 

! chuir'; 
\ tsun 4 

shou 4 

chiao 1 

ch'iao- 

ì 

chiao 1 

shuang 1 
ch'ou- 
hsiin 5 
chi 5 



uccellino a coda corta 

inimicizia; (*) 

nemico; odiare 
uno solo: num. aus. 

p. barche, scarpe, casse, occhi, 
mani, piedi, polli, cani 

grasso, saporito 
eminente 

vendere 
bruciare; inquieto 



triste, magro 

(v. pag. 169) 



capinera 
(v. sopra *) 

coppia; paio; n pr. 

bue bianco; 

bue dal pelo lungo 

sparviero, falco 
riunire; mercato 



(tchoéi) oiseaux à 
queue courte 



little bird 



(tch'eóu) ennemi (*) enmity (*) 



(tche) un Sdii; par!, num. 

p. bateaux: souliers, 
mains, pieds, chiens, etc. 

(rsiuén.ì savoureux 
Isuén ) éminent 



(cheóu) vendre 

(isiao) roussi; 
inquieti n. f. 

f , ... | triste, 
(ts < ao) maigre 
(v. page 169) 

(hiàoj fa uvette 

(v. ci dessus *) 

(choàng) pai re; 
doublé; n.f. 

(tch'eóu) boeuf blanc; 
boeuf à long poil 

(siùn) épervier 



alone; num. part. 
f. boats, boots, dogs, 
hands, feet, a. so on 

savoury; 
eminent 



to sell 

burned; 
reslless; pr. n. 

sad; pining 
(s. page 169) 



M72* 

149 

172 

- • 

50 
86* 



(tu) 



reunir; 
marche 



wren 

(see a bove *) 
pair; pr. n. 
white ox 

falcon 

to collect: 
market 



t i8i 

| 61 
196 
149 
172 
95 
172 



— 267 - 



fi". 



pti««,«^«^ ^^,r;^^ <i CElémcnt graphique S. 1 ) 
Elemento grafico S. [ Graphic element S. J 



Tratto obliquo discendente, seguito da tratto obliquo. 
Trait oblique descendant, suivi par trait oblique. 
Descendant oblique stroke, followed by oblique stroke. 



Obliquo ed obliquo 
Oblique et oblique 
Oblique and oblique 





pag. 


269 


\ 






271 


/\ 




• 


272 


/r» 




. 


275 


AA 


(1) • 


. 


274 


{« 


(2) • 


. 


275 


A 


(3). 


. 


276 


1.7 



/4\ / un solo tratto un seul trait a single 

*• ' ad angolo (sinus) à angle (sinus) corner-shaped stroke 

(2) J- „ 

(5) X. due tratti id. deux trails id. 



two corner-stroUes 



- 268 



\.„ Elemento grafico S. ^^^SS^t 



m 

II 

/Vi."' 

7 II 



'fé 



Is'X 
fòt 



n «òif 



1t 
la 



ch'ih 

hsing- 
hsing 4 
hang- 

pien 4 
p'ci s 

wang 3 

chèng 1 

chèng- 

ya- 

ching 4 

yung ; 

chien 4 

hsi 3 

chèng 1 

ch'éng' 2 

mei 2 

hui 1 

wei 2 

hsiang 1 

pang 4 

ch'è 8 

hsiian 4 

(fang 3 
I p'ang- 

wang : 

hen 

t'ung 4 

h ul- 
te» 

ts'u 2 



fare piccoli passi 

camminare; fare 
azione, condotta 

ditta; serie 
dappertutto 

girovagare; 
andare e venire 

moto a luogo, a; 

sovente (*) 

marciare; 
soggiogare; tassa 

abbreviazione 

(v. sotto **) 

tribunale 



sentiero; diametro 
strada lastricata 

robusto, sano 
trasferire 

provare, 
testimoniare; invitare 

punire, reprimere (**) 

microbo; sbiadito 

bello, buono 

piccolo 

vagare, passeggiare 

a lato di 

perspicace; penetrare 

vanaglorioso 

: sembrare, simile 
: perplesso 

(v. sopra *) 

molto; testardo 

viuzza 

andare e venire 

ottenere; potere; 
verbo ausiliare 

andare, passare 



(tch'é) petits pas to slep 



{hingì marther; taire 
Khing) action, conduite 

,, . , maison de commerce, 

''"'"«'rangée 

(pién) partout 

.• .... aller et 
(p e,) venir 



to walk 
conduct 
firm; line 

everywhere 

to go; 

to wander 



r. 60 



r.144* 



60 



, . , aller; a; (') . „_ ,„ 

(wang) an ,'Y tO gO tO 



souvent 

(tchéng) marcher; 
soumettre; taxe 

(tch'éng) abrév. 
(v. ci dessous **) 

(yà) tribunal 

... . sentier; 
(k>ng) diamètrc 

(ybng) allée pavée 
(kién) robuste 
(sì) transférer 
,, ,. , prouver; 

(tchtng) inviter 

(tch'éng) reprimer (**) 

. ... microbe; 
[m "> noir, flétri 

(hoèì) beau, bon 
(wéi) petit 
(siang) se promener 

(pang) à Coté 

(tch'é) pénétrer 

(hién) jactance 

(fàng\ semblable 
Wang) perplexe 

(v. ci dessus *) 

(hèn) 

(t'óng) ruelle 

,, ... aller et 
(hoe,) vemr 



to walk; 

to subjugate; tax 



abreviation 
(see below **) 


61 


tribunal 


144 


byroad: 
diameler 


60 


paved walk 


144 


healthy 


60 


to remove 


„ • 


to testify; 
to invite 


„ • 


to chastise, ,»*, 


61 


to correct y ' 




bacteria 


205 


ffood 


60 



très; 
opiniàtre 



„ j obtenir; 
pouvoir 

.. , aller, 
passer 



(ti) 

(ts'òu) 



little, small 
to wander 
the sides 
throughout; clever 

vainglorious 

alike 
perplexed 

(see a bove *) 

verys obslinate 

Street 

to walk to 
and fro 

to get 

to go, 

to advance 



144 
60 



144 
60 



269 



phonet. | ; \ ; 



«B 



iéi 



fin 



1* 



/i //il 



IR 

VI 

-fi 

IT 
-UT 

Hi 

'ìtf 
# 



fé 



ch'il 2 
hang 2 
yen 1 * 
ch'ieri 1 

yang 2 
huang-' 
chiao 1 , 1 
fu 5 

yii 4 
yii 4 
hsiin- 

héng 2 

yao 2 

shang 2 

ts'ung 2 
1 tsung 4 

sung' ! 
isung ;i 
hsi 2 
hou 4 

wang :; 

ch'ung 1 
i r> 

hsiin 2 
hsii 2 

hsien 2 

pi' 
fu 2 



cammino; crocicchio 



ditta; serie 

inondare; 
abbondante 

errore; trasgredire; 
eccedere 

andare e venire 

indeciso 

1 cercare; fortuna 
4 percorrere 

di nuovo; ritornare 

condurre vetture; 
dell'imperatore 

opporsi, impedire 

estendersi; 
secondo... 



pesare; bilancia; 
trasversale 



lavoro (per lo Stato); 
tassa 

esitare; vagare 

da, a partire da; seguire 
compagno 

sordo (di nascita); 
alzare (le spalle) 

allarmare; eccitare 

aspettare, sperare 

dopo; dietro 

moto a luogo, a; 
sovente 

(v. pag. preced.) 

passaggio; 
precipitarsi; collisione 

servire; guerra 

seguire; 

esser guidato; docile 

adagio; grave; 
n. pr. e n. geogr. 

portare in bocca 

(\. pag. 113) 



egli, quello 

discepolo; allievo; 
invano; esilio 



,,..., chemin; 
'* '"' carrefour 

(hàng) maison de 
commerce; rangée 

, . , inonder; 
{uen) abondance 

,,,._ . faute; 
(k ien) exc éder 



(yang) 



aller et 



venir 
(hoàng) indécis 



lkiào\ 
\k'ào) 

(/Su) 
(yù) 



(herther; chance 
parcourir 

de nouveau; 
relourner 

conduire voitures; 
imperiai 



/ . > s opposer, 
{UttJ resister 

, ., , s'étendre; 
(swn) sc , on 



road; 
Ihorough - fare 

firm; line 

to overflow; 
abundance 

fault; to trasgress 

to walk to 
and fro 

undecided 

to look for; chance 
to pass through 

again; to return 

to drive; 
imperiai 

to oppose 

to stretch; 
according to 



144 



61 
60 



115 

60 



... , peser; balance, scale; \ ... 

(hengj i ranS versal transversai \ i44 



(yao) 



corvée pour l'Etat; 
taxe 



(chàng) hesiter 

(ts'òng\à partir de: suivre 
\tsóng 'compagnon 

, . | sourd-né; 
(songJ hausser 

,, . » alarmer; 

(tsong) excitcr 



a'tendre, 
espérer 



(hi) 

(heóu) après 



, , i aller; à; 
(wan *> souvent 
(v. page préc.) 



passage; 

se précipiter 



(tch'ong) 

("{) servir; guerre 



, .. » suivre; 
( s,un) docile 

f f , marcher lenfement; 
(s u) n. f. et nom géogr. 

.... , porter dans 
(htenj , a boucne 

(v. page 113) 

(pei) celul - là 

(t'òu) disciple; 
en vain; exil 



service; fax 



to hesitate 

from; to follow 
mate 

deaf; to shrug 
(shouldets); elevated 

to urge; 
to incite 

to wait for, 
to hope 

hind, back 



to go to 
(s. prior page) 



to rush upon: 
collision 

servant, service; 
war 

to follow; 
to be guided 

slowly; 

pr. n ; geogr. n. 



to bring in mouth 
(s. page 113) 



he, that 

disciple; vainly; 
exile 



60 



128 

61 

60 



144 
60 



167 
30 
60 



270 — 






m 
m 

1- i. 






chieh ! 

fai 4 

hu- 

té : 

shu 5 

lai 2 , 4 

lu 

hsiang 4 

fu 

wei 4 



via, strada 
trattare; aspettare 



virtù: n. pr. 
(Germania) 

arte; artificio 

- nome di monte; venire 
4 attirare 

legge: tono, nota 



sembrare: come se 



proteggere, 
scortare; n. pr. 



(kiài) rue 



f , .., traiter; 
{ial> attendre 



(hòu) ruelle 

(Ce) 



vertu; n. f. 
(Allemagne) 



, ,„ , art; règie: 
(chou) magic 

(lài\ nom demoni; venir 
\lài) aftirer 

(liù) loi; tons 

(hiàng) ruelle 

(fou) avoir 

l'apparence de 



to treat: 
to wait 



virlue; pr. n. 
(Oermany) 

art; magic 

nome of a mount; to come 
to draw 

law; note 
Street; lane 
like; as if 



144 
60 
144 
60 

144 
60 

144 
60 



(wci) P ro,é S er: . to protect; pr. n. ' 1 44 
' ' escorter: n. '. I 



/\ 



obliquo , con obliquo » 



oblique , avec oblique \ 



oblique , with oblique \ 



(N 
vTC 

m 

Tu»» 



pa : 

wang 1 

yen 

tyueh 4 ; 
>tui 4 

ku 

ch'uen f 
ch'i 5 , lisi 5 
yu f 
yu 5 



'f pan 4 

^n y ch ~ 

¥ fu 



(v. pag. 249) 



(v. pag. 41) 



fonetica 

parlare; rallegrare 
pagare (v pag 250) 

valle; n. pr. 



ma; rifiutare 

alzare il capo; 
discordia 

desiderare 

desiderio sessuale, 
passione 



metà 

(v. pag. 288) 

padre 

vecchio; signore 

pentola, caldaia 



(pà) huit, 8 

(v. page 249) 



(wàng) boiteux 
(v. page 41) 



(yen) phonétique 

lyué;\ parler: 
Xtoéiì payer 
(v. page 250) 

(kou) vallee; n. f. 



(k'io) mais; refuser 

.,,„, lever la tète; 
'* '' discorde 

(yù) désirer 

(yù) concupiscence 



eight, 8 fr 121 

(s. page 249) v 1 ' '^ 

• 



(s. page 41) 

phonetic 

to speak 
to exchange 
(s. page 250) 

valley; pr. n. 

but; to deny 

lo look up; 
discord 

to wish 
pleasure, passion 



r 

• 

50 
10* 

r.150* 
26 
163 
76 
61 



(pan) moitié 

(v. page 



half 

(s. page 288) 



24 
(fou) pére father r . 88 • 

(yé) pére; monsieur aged; sir 88 

/r , . marmile, . .. ., \(.n 

(fou) cnauc j ron boiler, caldron lo/ 



— 271 



Sì 

e 



pa 4 

tich 1 

fu s 

fu 3 



papa 
padre 
accetta, ascia 



pentola, caldaia 
(v. pag. prec. ult. I.) 



(pò) pere 
(Uè-) pere 

(fòu) nache 



, f . i marmite, 
\J° U ' chaudron 
(v. page préced. dern. I.) 



father 
father 
ax, hatchet 

boiler, caldron i 
(s. prior page last I.) i 



69 
167 



'/ft 






n 

fi 



m 



i (5151 / 



chao J , 
chua ;i 

yin 
yuan- 
yuan 2 
chèng 1 
fu 1 
fu 1 
ju< 
tz'ù 2 
lo 2 
luan 1 

èrlr 



(forma in composiz.) 
artiglio 
(v. elem. grafico V) 

fonetica 

dunque 

uccello di mare 

litigare, disputare 

fidarsi; fede 

nome geografico 

mammella; latte 

parola; rifiutare; 
congedare; scolparsi 

guardare con curiosità 

disordine, confusione; 
rivoluzione; turbare 



(forme en composit.) 
(tchòo) griffe 
(v. élém. graph. V) 

(yin) phonétique 

(yuén) donc 



(yuèn) 



oiseau de 



mer 
(tching) disputer 



(derivated form) 
claw r. 

(s. graph. elem. V) ~~ 

phonetic 

then 

a sea - bird 



87* 



(fou) nom géogr. 



(j'ou) 



mamelle; 



tu, Lei 



(v. pag. 28) 



,. ,,, parole; 
{lseJ refuser 

(loùo) regarder 
avec curiosile 

(loón) désordre; 
troubler; revolution 

(ehi) tu, VOUS 

(v. page 28) 



to struggle, 
to quarrel 



(fóu) se fier; foi to trust 



geogr. name 
breasts; milk 
words; to decline 

to look about 

disorder, trouble; 
revolution 



You 



• 

87* 

196 

87* 

59* 

165 

5 

160 
147 

5 



(s. page 28) 69 






* 



mi' 

chio 8 

ya<r 

yao 4 
hsi- 
chi 1 
ch'i 1 



cercare; 
invisibile 

(v. pag. 54) 

nobiltà; dignità; 
coppa 



specie di falco 

(v. pag. 248) 



gallinacei, 
gallo, gallina 



torrente e valle 



, „> chercher; 
<""' invisible 



(v. page 54) 



(isio) 



noblesse; 



coupé 
(yào) vider 



(yào) fa u con 
(v. page 248) 



perchè; dove; n. pr. (hi) 



pourquoi; 
où; n. f. 



(k'O poule 



,,..) vallee et 
'* ° torrent 



to look for l 

(s. page ?4) ■ 147 



nobility; goblet 
to scoop out 



kestrel 

(s. page 248) 



why; how; 
where; pr. n 



fowl, cock, hen 



87* 
154* 

196 



57* 
196 
( 172 
valley and rivcr 150 



— 272 - 



/<■ 






m 

Hit 

te. 



weiv 

liich 

kuo 5 

ts'ai 

fs'ai 3 

t'o ! 

ts'ung- 



2 essere: fare 
4 per, a causa di 

fonetica 

segno di artigli; 
ri. geogr. 

cogliere; colore 

variegato, elegante; 
fortuna, lotteria 

concludere; sicuro; 
fidato 



tsir 
mèng 

tso 4 
ts'o 4 



/uét] ètre; faire to be: to do 

[wéil pour, à cause for 

j , u . e 'J phonétique phonetic 

( , - . rrarque de griffes; sign of claw; 

[nouoj n géogr. geogr. n. 



,. ...i cueillir; 
(ls a,) couleur 

,. ,. . bariolé: 
(ts °' J chance 



to gather; 
colour 

variegated; 
lottery 



,. . . . right: properly: 

(t ouo) sur; ferme secure 



da 



(is'òng) de 
(v. pag. 270) (v. page 270) 



Ch'ieiv tagliare; forare 

hsien 1 



aglio: sottile 



f . ... , couper; 

(U ,en) percer 

(sién) aii; mince 



tavola per sacrifici (bòa) ^ fi & ccs 



(mòng) ObSCUr 
(isoùo) 



from 
(s 

to cut 
garlic: thin 
sacrificial table 

dark 



sedersi: num. ausil. 
p. templi, tombe 

tagliare; lima; 
limare 



s'assoir: to sit down: 
part. num. num. pari. 



Timer 



to cut: to file 



87* 
41 • 
141 
165* 
59 
38* 



60 
18 

179* 
9 

109 

32* 

18 



— 275 — 



18 - DESDERI - Dizionario Cinese 



A 



Elemento grafico S- { E ^TXc 8 e&Z%^) 



CD 

m 



<« 



m 



EH 



ch'uan 1 

yung 1 
yung 1 

so 3 

Iieh 5 

tzu 1 

ch'ao- 

chiao ! 

chiao 
tsai 1 

nao 

tsai 1 
tzu 1 



fiume, corso d'acqua; 
nome geografico 



unione; 

fosso delle mura 

armonia, concordia; 
specie di uccello 

fonetica 

(variante inesatfa) 
(v. pag. 252) 

capelli lunghi 
vaso, porcellana (*) 
nido: riparo 



distruggere: 
divagare 



fatica: affliggere 
disgrazia (**) 

fonetica 

(v. sopra **) 
( » •) 



(tch'oan) cours d'eau: 
nom géogr. 



(gòng) union 

(yàng) harmonie; 
bergeron nette 



(soùo) phonétique 
(v. page 252) 



(lie) long cheveux 

(he) 

(tch'ào) nìd; repaire 



pot, (*) 
porcelaine 



f , .. i détruire: 
(h,aoJ divaguer 



.._, fatigue; 
affliger 



(tsiào) 

(tsai) calamite (**) 



(nao) phonétique 
(v. ci dessus **) 

( - n * ) 



nver: geogr. n. 



harmony: 
sort of bird 



phonetìc 

(s. page 252) 

long hair 

pot, porcelain (*) 

nest 



to destroy; 
to ramble 



tired; to grieve 
calamity (**) 

phonetìc 

(see above **) 
( - . *) 



r. 47 

163 
172* 



47* 

102* 

47* 

18 

19 
86 
• 
102 



274 



H 



i □ 

(ni A 



É?i| 

èli 



(•ti) 



-A 



Si 



szu , 
sze 1 

t'ai- 
chung 1 
fai 1 
fai 4 

t'ai- 

hsi : 

sui 1 



nei , 



.'t 



SK 



£** 
r?K 

/Ut 

jU li 






ai 1 

chia 

ts'an 1 
fs'en 1 
shen 1 
san 1 

yttn 3 

itsun 
'ch'un 1 

ch'Un 1 

mou- 

ncng- 

hsiung 1 

fai 4 

san 1 

pèn 3 

fèn 4 



^f. picn 4 



sé stesso; privato 

terrazza; alto; 
grande, illustre 

grattare; disaccordo 

n. pr. 

pigro 



nero fumo 

(v. pag. 176) 



canapa 

benché 

(v. pag. 109) 

particella finale 



si: (interiezione) 

(v. pag. 115) 



calice 

per sacrifici 

(v. pag. 108) 

consigliare; elevarsi 
confuso; irregolare 
nome d'una costellaz. 
tre, 5 (*) 

permettere; 
promettere; vero 

fonetica 

marcia grave e lenta 

ruga 

muggire: usurpare 

potere, capace; n.pr. 

orso; n. pr. 

condotta; aspetto 

tre, 3 (v. sopra *) 

paniere 

vangare; polvere: 
diga 

(v. pag. 250) 

berretto; ufficiale; 
n. geogr. 



(sé) egoiste: prive 

,..., ferrasse: 
[lm) haut: illustre 

f . ,. v gratter: 

(tchong) désaccord 
(t'ài) n. f. 
(lai) paresseux 



(l'ai) noir de fumee 
(v. page 176) 



self, selfish: 
private 

terrace; eminent 

to scratch: 
discord 

pr. n. 



smoky soot 

(s. page 176) 



(sì) chanvre 



(soéi) quoique 
(v. page 109) 



(ì) finale 



(ngói) oui: (interi.) 
(v. page 113) 



(kià) coupé 

(v. page 108) 

(ts'an) conseiller 
(h'in) confus 

(chén) constellation 

(san) trois, 3 (*) 

(yùn) permettre; 
promettre; vrai 

,.... i phonéfique 
(ls mn) marche lente 



hemp 



although 

(s. page 109) 



final particle 



yes: (interject.) 
(s. page 113) 



(ts'iùn) ride 

(meòu) 



mugir: 
empiéfer 



(néng) capable: n.f. 



(hióng) ours; n. f. 

(t'ài) apparence; 
mine: conduite 

(san) trois, 3 
(v. ci dessus *) 

(pèn) corbeille 



(fén) bècher: 
poussière: digue 
(v. page 250) 



(picn) 



bonnet, offkien 
n. géogr. 



cup for sacrifice 
(s. page 108) 

to give advice 
confused 
constellation 
three, 3 (*) 

to permif; 

to promise: true 

phonetic 
to dawdle 

wrinkle 

to bellow: 
to invade 

to can; pr. n. 
bear: pr. n. 

behaviour; mien 

three, 3 

(see above *) 

dustpan 



to dig; 
dust; dike 

(s. page 250) 

cap: officer; 
geogr. n. 



r. 28 
30* 
18 
165 
61 

|« 

75 

S 172 

/ 

111* 
| 76 

' 50 

|- 

] 28* 

IO* 
55* 

107 
93* 
150* 
86 
61 
28 
37; 102 



52 



55* 



275 



Flempntn orafi™ S 11 (Elément graphique 

elemento granco o i Graphic C | emcnt 



S" 



-il 

k% 

II 






'ài 



yao 1 

huan 1 

yo 5 ,yao 5 
lo 5 , lao 5 

kuan 1 
szù 1 

yu 1 
chi 1 / 



chi ; 



giovane, piccolo 

frode; falso 

musica 
piacere, gioia 

passare un filo 
attraverso un tessuto 



seta; fibra; filo 

(v. pag. 282) 



giovane 

1 quasi, pressoché 
1 quanti, alcuni 



(yao) ieune; pelit young; little 
(hoàn) tours; faux imaginary 



lyo\ musique 
\ 16! ioie 



music 
pleasure; happy 



(koàn) passer un fil to run a thread 
à travers le tissu through a web 



(sé) soie; fil silk; fiber 

(v. page 282) (s. page 282) 



(yeóu) ieune 



young 



ffcfj presque. bientot almost 

1 hi ) combien; quelques how many; several 

frontière; 



Ch'i' 2 confine; dominio reale (k'ì) terre'rovale frontier; domain 



lendine 



(v. pag. 154) 



(k'O lente 



r. 52 

52 

75* 

52 

120 

52* 

>, • 

102 



' IUMt r 1111 i . , -j 

(v. page 154) (s. page 154) , ,4 ^ 



ÌPIT hsianai campagna; (*) 

7E|J nsiang villaggio 

j. %E}? Ur,i-»„a rumore, suono, eco; 

^ hsiang' chiaro 
f 4iP 

fol hsiang' 1 verso, direzione 

M u - , 

j5^_ nSiang' festino; ospitare 

7ft) hsiang 1 (v. sopra *) 



„._ > campagne, country, 
(hiangj vi || age (*) V iiiage 



(*) 



165* 



/t- i o^r,. ^i=,;^ noise, sound; <qh 

(hiang) son; clair c | ear loU 

(hióng) v d *£fam toward 50 

(hiàng) J™^ feast; to entertain 184 

(v. ci dessus *) (see above *) (163 *) 



-tei 

-f- 

m 



mi 



filo di seta 



lien luan, fonetica 
wan, eie 

wan curvare 

lìian~ (partorire) gemelli 

r\\t>n± cambiare, 

P 1Kn trasformare 



(mi) fil de soie thread of silk r. 120 



(wdn) courber to bend 



(liuén) jumeaux twins 



• 

57 
59 



, ■ \ u to change, ìaq 

(pien) changer , Q trans s fo ' rm 149 



— 276 — 



A 

TP 



phonet. 



-m 

•tir» 

S* 

m 

i=r 

TFjìl 

#i I 

#7Tt 

fa 



ile 



luan- 

man- 

liian 

Iicn 4 

luan- 

picn 4 

liian- 

luan- 

luan- 

liian 

yun- 

chiang 1 

picn 1 

fei 1 

hung 2 

kan 

yu 1 

liang 3 

tsou 1 

p'iao 

yin 1 

mien 3 

tieh 5 

chih 4 

chin 4 

ching 1 

kèng 3 

chi 3 

(Ch'cn 4 , 
'yin 3 



cima di monte 
barbaro: rude 
fetta di carne 
amare; amore 
fenice; imperiale 
cambiare, trasformare 

connessione; legare: 
torcere 

campanello; regale 

specie di albero; 
n. geogr. 

bello 
confuso; folla 



briglia 

filare: attaccare: 
comporre libri 

rosso 



rosso 

aprire, dispiegare 



sinuoso, curvo, 
storto, piegato 



paio (di scarpe) 
color bruno intenso 
bleu chiaro 

agitato; attorcigliare 

leggero: pensare, 
desiderare un assente 

cintura bianca 
da lutto 

bello, fine; paesaggio 



(loànj cime 



(man) barbare 
,,. . » franche de 

(huen) vjande 



(liuén) affection 

(loàn) 

(piénj changer 



phénix; 
imperiai 



,,. . « connexion: 

(huen) courbé 

,, . , clochette; 
(loan) roya] 

,, . . sorte d'arbre; 
(loan) n géogr 

(liuèn) beau 

(yùn) confus; foule 

(kiang) bride 
, .. i tresser: 

(p.en) , jvre 

(fei) rouge 
(hòng) rouge 
(kàn) déployer 



, ., sinueux, 
( « u) courbé 



(liàng) pair 

(de souliers) 

(tseóu) brun foncé 

(p'iào) bleu clair 

(in) agite: tortiller 

(mien) 



léger: 
penser 



passato; già; meridiano; regola: 
preghiera; libri classici 

corda (da pozzo) 

consegnare; ricordare; 
successione; età 

filo attraverso 
il naso (del bue) 



•,.„ , ceinture 
(l,eJ de deuil 

(irhéì élé g anl : 
" cn<y paysage 

(tsin) rouge 

(k'tng) passer par; méridien; 
déjà; règie; prière; classiques 

(k'eng) corde 

,,. . consigner; mettre 
'*'' en ordre; àge 

(tch'én,) fil à travers 
(in) le nez (du boeuf) 



peak 

uncivilized: rude 
slice of meaf 
to be fond of: love 

Phoenix: imperiai 

to change, 
to transform 

crooked, bent 

beli: rovai 

sort of tree; 
geogr. n. 

beautiful 

mixed up: 

multitude 

bridle 

to arrange: 
to compose 

red 
red 
to display 

distort, bent 

pair (of shoes) 

brown 

azure pure, clair 

agitated: to twist 

light; to think, 
to long for the absent 

white hemp 
badges 

fine: landscape 
red 

through; to measure; 
prayers; classic books 



to consUn; 
to order 



46 
14? 
150 
61 
196 
149 
64 
167 
75 
58 
120 



nose rope 
(for ox) 



— 277 — 



* 



n » 
m 



phonet. — ; 



„.• „„j fasce per bambini 

chiang F (v . pag , 2) 



mill". - fascio; i errore 
mi!'' rango 









m ì 



niu 
shu 1 

shao 4 

chiieh J 

jcn 2 

chui 4 

ching 1 



nodo; bottone; 
attaccare 

diminuire; rilassare 

unire; continuare; 
erede al trono 

(v. pag. 255) 

rompere; lasciare; 
molto 

intrecciare 
cucire; legare 



passato; già; 
libri classici 

(v. pag. preced.) 



m 

,AUJ 






7Ps 

lift 



chi 5 

con fonetica 
chiù 5 
chi 4 



serie, classe, grado 



legare; correggere; 
giudicare 

succedere a; adottivo; 
continuare 



pèng 1 

ch'u 5 

li 2 

kao 3 

chih 5 

pang 3 

ti 4 

lii 5 

chiao 3 

t'ung ; 

hsien 2 

ch'ien 4 



chiudere, serrare; 
fasce 

cucire; degradare; 
insufficente 

cintura 

bianco; semplice 

tèssere, tessuto 

legare: aiutare 

legare; coagulato 

gomena; orlare 

torcere 

capo; dirigere; tutto 

filo, corda (armonica) 

corda per tirare 



(kiàng) langes 
(v. page 12) 

(mieóu;} faisceau 
[mieòu ) erreur 
(mou) rang 

(niebu) noeud; 
bouton; attacher 



, ,_ « diminuer; 

(chouj relàcher 



, , . j continuer, 
(chao) joindre 
(v. page 255) 

(tsiue) rompre; 
quitter; très 

(jén) tresser 
(tchoéi) coudre; lier 

,, . j passer par; déjà; 
(Ring; classiques 
(v. page préc.) 

(kì) serie, degré 

phonétique | 

(kieòu) lier; 

corriger; juger 

f ,,s succeder; 
{ttl) adoptif 

, i serrer; 

(Peng) langes 

,. ,,„ , coudre; 
(Ich ou) dégrader 

(li) ceinture 
(kào) blanc; sirnple 
(tche) tisser 
(pàng) lier; aider 
(ti) lier; coagulé 
(liù) cable; ourler 
(k'iào) tordre 

(t'bng) chef; tout 
corde à 



swaddling clothes 
(s. page 12) 

bundle 

mistake 

rank 

knot; 

button; to fasten 



120 
145 
120 



(hién) 



musique 



,, ,., ) corde pour 
'* ,en) haler 



to relax 



to connect 

(s. page 255) 

to break off; 
very 



to connect; 
to mend 

through; 
classic books 
(s. prior page) 

class; degree 



phonetic I 

lo unite; to correct; 
to judge 

to succeed; 
to follow 



to tie, to bind; 
swaddling clothes 

tosew; todegrade; 
deficient 

girdle 

white; simple 
to weave 
to bind; to aid 
to bind; coagulateli 
cable; to hem 
to twist 

to Iead; ali 

string 

(of music, instr.) 

towrope 



9 
120 



278 - 



i 

tè 



phonet. 



r 4^ 



//P=> 



IP 



/KB 



* 



fang 
ts'ui 1 

wèn- 
p'i' 
ch'o 
Iu 2 

Ian* 

tuan 4 

min- 



n £l D l 



m 



ch'iung 
(chiung 1 ) 

wang 3 
kang 1 
k'un 3 



m 

un. 



yin 1 



filare 

abito da lutto 

tessuto a strie, 
linee: modello 

tessuto lasso 

spazioso 

canapa 

gomena, cavo 

raso, satin 

corda (da pescatore) 



vestito non foderato 

(v. pag. 29) 
(tirare a se) 



rete 

corda; regola 

attaccare, legare 

principio celeste; 
vapore fecondo 

(v. pag. 232) 



(fàng) filer 



to spin 



120 



(h'oèi) JjgjjjJ dc mourning dress 

(wén) tissu à raies, ,. 

stries; modele line: VaUern 

(p'ì) tissu làche loose lissue 

(ich'5) spacieux ampie room for 

(lóu) chanvre hemp 



r 



H 






in 

WS 



yunv » 

k'u 4 

ch'i 

sao 1 

chuan' 

kun :; 

man 4 

tsu 3 
miao ri 
ying 1 
shèng 2 



1 confuso 



canapa 

annodare, 
abbottonare 



(*) 



(làn) cable 
(loàn) satin 
(min) corde 



(k'iòng) habit non doublé 

(v. page 29) 
(kiàng) (tirer à soi) 



(wàng) filet 

(k5ng) corde; règie 

(k'oèn) lier 

(in) principe celeste; 
vapeur feconde 
(v. page 232) 

(vùn\ confus (*) 
\yùn) chanvre 



cable 



rope, string 



unlined clothes 
(s. page 29) 
(to draw) 



net; web 

rope; leading point 

to bind 

heavenly principe; \ 
warm genial aura 
(s. page 232) f 



145 
120 



confused 
hemp 



(*) 



84 
120 



(k'óu) boutonner to button 



cucire; inseguire 

seta; 

dipanare bozzoli 

lustrino, seta 

cintura 

unito; semplice 

(v. sopra *) 

cordone 

sottile, fino 

fiocco 

corda 



, ,„, coudre; 
' l) poursuivre 

, . , soie; dévider 
(saoj un cocon 

(kiuén) lustrine 

(koèn) ceinture 

(man) uni; simple 

(v. ci dessus *) 

(tsòu) cordon 

(miào) mince 

(ing) houppe 

(chèng) corde 



to catch; 
to search 

silk; to reel silk 
from cocons 

lustring, silk 
girdle 

unadorned; simple 
(see a bove *) 
string, band 
thin 
tassel 
rope, string 



— 279 — 



i 

{ 
i 

J OD 

te 






imi 



fH 



ri 






/h 









*ta 



1+ 



phonet. | ; \ 



hsUan", stringa, laccio; 
circondare 



huan 3 
i 5 

hsi 4 

szù 1 

lei 8 

chih 

ti 1 
min- 

hui 4 

ch'ou- 
shèn 1 

hsieh" 

na 5 

con foneti 
Iu 5 T IiP 

ytian- 
chìu 3 

chcn ; 
keng 1 



dipanare, separare; 
continuo, lungo 

fino, piccolo, minuto 

tela; mezzo lutto 

legare 

carta 

laghetto, stagno 



corda 

(v. pag. preced.) 



pittura, dipingere; 
disegno, disegnare 



seta grossolana 

sciarpa, cintura: 
letterato 



attaccare 

(v. pag. 284) 

Lei; ricevere; 
entrare: mandare; dare 

ca i 

verde; cloro 

causa, connessione, 
legame, affinità 

legare; correggere; 
giudicare 

(v. pag. 27S) 



,„i démèler; 
continu 



toile; 
petit deuil 



(hiu'enA lacet; 

l hoàn ) entourer 
(V 

(si) mince 

(sé) 

(lèi) lier 
(Ichè) papier 
(lì) étang 



(min) corde 
(v. page préc.) 



,, ... peindre, 
(hoe ° dessiner 



tace: 

to encircle 

to unfold: long 

thin 

cloth; 

half mourning 

to bind, to tie 

paper 

pond 



rope, string \ 

(s. prior page) j 



120 



(tch'eòu) 



grossière 



fino, stretto 



gomena, cavo 



m 



t'OU :i seta gialla 

Ch'ierT attaccare 

SUI 1 frangia 

Chili' appendere 

iène-* ' cucire 

l *"U > * fessura 

fa - nodo 



z ,_ i ceindre: 

(chen) , e|tré 



(sie) attacher 
(v. page 284) 

(na) Vous: recevoir; 
envoyer; donner 

phonétique i 

(lou) vert 

(yuén) cause: lien 

(kieòu) lier; 

corriger; juger 
(v. page 278) 

(tchèn) mince 

(keng) cable 

(t'ebu) soie jaune 
(k'ièn) attacher 
(soéi) frange 



to paint, 
to draw 



coarse silk 

sash, frame; 
scholar 

to fasten 

(s. page 284) / 

You: to receive: 
to send 

phonetic \ 

green 

cause: affinity 

to unite: to correct; i 
to judge 

(s. page 278) | 

thin 

I 
cable 

yellow silk 
to fasten 
fri n gè 



(tcheói) suspendre to hang up 



(fòng\ coudre 
Kfóng) fente 

(là) noeud 



to sew 
crack 



knot 



— 280 — 






phonet. i ; 



'* 



HO. i 



fan 

m 



i 



TE 










** 



7K 



*& 



II 1 

i*8 



4*i 






m 



J/71 



Iien- 

i 5 

shan 1 

chien 

t'i- 

k'uang 4 

wan 

tsung 1 

ch'u' 

chan 1 

pin 1 
wan 

t'o- 

shu' 

hsien 4 

mien 

chiao : 

tsung^ 

szù 1 

ko 

chou 1 

hsiian 4 

yo\ yiie 5 

t'ao : 

ts'ai- 

wen 4 

chiieh : 



strangolare; 
appiccarsi 

(v. pag. seg.) 

riparare: 
scrivere, copiare 

taffetà 

seta spessa 

cascami di seta 



(lién) ioindre 

,„, étrangler: 
' '-' se pendre 
(v. page suiv.) 

, , . , réparer: 

(chan) écri ,. c 

(kiénj taffetas 

(l'i) soie épaisse 
,., . « bourre 

(k oang) de S0je 



to join 

to strangle; 
to hang 

(s. next pagei 

to repair: 
to write, to copi- 
la ffeta 
thick silk 
floss - silk 



120 



legare: tessuto (*) (wàn) lier: tissu (*) to tie up; tissue (*) 



trama d'un lessino: 
riunire 

tela di ramié 

scucito: fendere 

confusione 

(v. sopra *) 

numer. ausil. 
per fili 

accorciarsi, restringersi; 
virtuoso 

filo; righe (di stoffe) 
filo di cotone; ovatta 



/-, . i chaine de tissu; 

(hong) réunir 

,. , toile de 
(tchou) ramié 

ft , . , décousu: 
(tchan) fendre 

(pìn) confusion 
(v. ci dessus *) 

, . , , part. nutrì. 
(l ouo) des fils 

, ,„ .se contracter: 

(chou) vertucux 



warp: 
to collect 



ramie cloth 

opened seam: 
to rip 

confusion 

(see above *) 

num. part. 
f. threads 

to withdraw, to reduce; 
virtuous 



(sién) fil: l'igne thread; line 



, .. , ouate de soie 

(mien) QU de co , on 



arrotolare; lasciare (k<ào) jj 



enrouler; 



riunire, insomma, 
tutto, in generale 

seta, filo 

(v. pag. seg.) 

nodo 

specie di tela, rugoso 



f , , réunir: tout; 
(hong) en general 



(sé) soie, fil 
(v. page suiv.) 



(ko) noeud 

, , . , sorte de 

(tcheou) tojIe . rjdé 



floss -silk, cotton 

lo roll up: 
to deliver up 

whole, ali 



silk, thread 

(s. next page) / 



knot 

wrinkled 



ben ornato, variegato (hiuén) bien orné variegated 



v li 



contratto; unire: 
consigliare, moderare 

torcere 

adesso: allora 

abito da lutto 

rompere; abbandonare: 
molto • 

(V. pag. 278) 



, „, contrat: 
(yo) | ier . moc ]érer 



(tao) tordre 

, ,.., à l'instant; 
(ts a,) alors 

, , « habit de 

(wen) dcui , 



,. . .. , rompre; quitter; 
(tstue) (res 

(v. page 278) 



contract: 
to bind 

to twist 

just; then 

mourning clothes 

to break off; \ 

very \ 

(s. page 278) f 



281 - 



i 



phonet. 



#• 



~#£ 



/ha 

li- 



m 



/ho 



** 



m 



yuan- 

lè 5 

liu :i 

chiang 4 

chung 1 

i 5 

fcn 1 

iseng 1 

sha 1 

hsiao 1 

pien 1 

kou 1 

pao' 

(pei 4 
'fu 5 

wei 2 

rsung 1 , 4 

ch'i 5 

hsien 1 

huan" 

i'ao 1 

ts'ai' 

sui 1 

chi 1 



causa, connessione, ( én) cause , i ien 
legame affinità (v> pagc 2 80) 

(v. pag. 280) 



fionda; serrare; 
continuo 



matassa; tasca 



fine, termine 

strangolare 

numeroso; 
imbrogliato 

tessuto di seta 
di qualità inferiore 

garza, seta fina 
seta cruda 
intrecciare 



(lo) 



;.) fronde: serrer; 
enlacé; contini) 



(lieòu) 



échevau; 
poche 



(kiàng) cramoisi 
(tchòng) fin 

Ci) étrangler 

, t . nombreux; 
UenJ embrouillé 

,, . - tissu 

(tseng) de sojc 

(cha) gaze 
(siào) soie écrue 
(pien) tesser 



cordone per sciabola (keóu) 



corde 
(p. sabre) 



fasce 



(v. pag. 14) 



(pào) langes 

(v. page 14) 



sedile di carro 



© 



siège de char 



cause, affinity 
(s. page 280) 



sling: fo tic; 
continuous 

skein; pocket 



end 

to strangle, to hang 

numerous; 
confused 

silk tissue, 
pongee 

gauze 

raw silk 

to weave, to twist 

cord (f. sword) 

swaddling clothes 
(s. page 14) 



to harness 
seat 



120 



145 
120 



attaccare; soltanto; ma (mèi) attacher; mais to tie; only, but 



Masc"r^S Ì,UdÌnale fi 1 ?") S' ^ 
lasciar andare \ t „„ 8 ) |ajsscr |jbrg 

tela grossolana (k"i) toile grossière 



fino, fibra 

pigro; rilassato; 
prorogare 



(sién) mince 

/L . » lent. tarder; 
(hoan) délai 



(t'ào) 



cordon de 



cordone; fodero 

multicolore, di 5 colori (is'ài) multicolore 

pace, tranquillizzare (soèi) paix 

nero (tché) noir 



sao 

fai 3 

szù 1 
szù 1 



seta; 

dipanare bozzoli 

(v. pag. 279) 



, _ | soie; dévider 
< sa ° ; un cocon 
(v. page 279) 



ingarbugliato; astuto (l'ai) brouillé; rusé 
seta; filo, fibra (sé) soie: fil 

airone (sé) héron 



woof; longit. 1 
to release 

coarse linen 

slender 

slow; to delay 

twist, string 

festoon in 
5 colours 

to tranquilize 
black 



silk; to reel silk 
from cocons 
(s. page 279) 



confused; sly 
silk; fiber 
heron 



196 



282 



I 



phonet. 



-4£ 



II 



/hffl 



i\ 






#Fffl 






succedere; legare: 
copiare 

legame: imbarazzo 



cordone di berretto 

rosso, rosa 
slegare: tradurre 

(nastro di) sigillo; 
carica 

elegante 



tsuarv 

pan' 

ch'Uan 

hsiu 4 

jui- 

hsiin 1 

fan 1 

shou* 

ju 5 



rh'nn- seta le £& era 
vii wu grossolana 



(tsoàn) 



succeder: 
lier: copier 



f , | lien: 
(panJ embarras 

(k'iuèn) intime 

(sieòu) broder 

,. ... cordon de 
(}0e,) bonnet 

(hiùn) rouge, rose 

(fan) traduire 

, , . , sceau; 
(cheou) charge 

(jou) élégant 

(tch'eòu) 



grossiere 

3 i serrer* 

peng 1 serrare: benda, fascia (péng) | an g es ' 

.u< an 2 , ,. , . . i bander; 

Cn an legare; opprimere (tch an) vexer 



k'uang 4 
chin 1 
nicn 4 
chi : 



cascami di seta 

(v. pag. 281) 



,,, . | bourre 

(k oangj de SOJe 

(v. page 281) 
(k'm) ce in ture 



■_• , . * cable; 

gomena: rimorchiare ( nitri) h =.i r 

(v. pag. 250) 



dare; bastare 



liian- lun- cordone; 
luctn-.iurr regolare, aggiustare 



(v. page 230) 

(Li) donner; 
{ *'' suffire 

,, . - cordon: 
(luen) ré , er 



hui 4 

chèn 

chien 1 

Jung- 



dessin cr* 
disegnare: dipingere (hoéi) peindre ' 



torcere; semplice 
legare, sigillare 

velluto 

(v. pag. 285) 



tordre; 
simple 



(tchen) 

(kièn) lier, sceller 



con fonetica — 



r>hi<?h" legare, concludere; 

«.nitsn contratto 



(jóng) velours 
(v. page 285) 



phonétique + 
(kie) lier, contrai 



to succeed: 
to tie; to copy 

string; trouble 

intimate 

to embroider 

band of a cap 

red, rose 

to translate 

(ribbon of a) seal 

elegant 

coarse sitk 

swaddling clothes 

to bind: 
to oppress 

floss - silk > 

(s. page 281) ) 

girdle 



cable; to tow i 

(s. page 250) , 



to give: enough 
band: to adiust 
to draw; to paint 
to twist; simple 
to seal 

velvet * 

(s. page 285) ì 

phonetic - 



to bind; \ 

to make cor. tra et ) 



120 



157 
120 



m 



hsU s ,SU' continuare: unire 

ling 2 seta fina 

kua 4 fissare: impedire 



(siù) continuer 



(ling) soie fine 



(kóa) 



fixer: 
empécher 



to continue; 
to ioin 



fine silk 



to fasten; 
to hinder 



— 285 — 



/db 



phonet. + 



*£ 






M 






/J>? 



fi 



** 



m 






'•'77 



m 

m 
m 






ftfc \ 






ja<r 

hsii 4 

sui 4 

chuan 1 

p'ei 4 

lien 4 

fu 5 

chou 4 

fu- 
so 5 

hsien 1 

hsiang 1 
chi 5 

hsiu 4 

ts'ai 4 

ta 5 

k'o 5 

san :ì 

kan 4 

hsieh 5 

fu 5 

k'u 4 

ch'i 3 

liao : 

tsuan 
huan- 



giro; circondare 

succedere; filo di seta 

tela fina: fiocco 

attaccare: arrotolare 

redini 

esercitare; scegliere 

legare 

finimenti per groppa; 
crudele; infame: n. pr. 

legame; cordame; 
pesante 

corda; cercare: n. pr. 
(v. elem. grafico W) 



fino; fibra 

(v. pag. 282) 



giallo chiaro 

filare; 

opera meritoria 

ricamare 

(v. pag. preced.) 



ricamare 

nodo 

cucire, gobelin 

parasole 

violetto 

attaccare 

nastro di seta 

mutande 

tessuto a fiori 

circondare, arrotolare 

succedere; 
legare; copiare 
(v. pag. preced.) 

fine seta bianca 



, , détour; 
[jaoj en f ourer 

, . ,, succèder; 
(s,uJ fil de soie 



(soci) 



toile fine; 
houppe 



,.,.•. attacher; 

(IcnoanJ roulcr 

(p'éi) rènes 

,,.. i exercer: 
[lien) cnoislr 

(fóu) lier 

,, , , , croupière; 

(icheou) crue ,. n f 

(fóu) lien; 
cordage; pesant 

(soùo) corde; 
chercher; n. f. 
(v. élém. graph. W) 



winding; to wind 
to succeed; silk 
fine cloth; tassel 
to bind: to roll 

reins 

to practise, 

to drill, to train 

to tie up 

crupperof harness; 
infamous: pr. n. 

rope; weighty 

rope; to look for; 
pr. n. 
(s. graph. elem. W) 



120 



159 
120 



(sién) fin 

(v. page 282) 



thin 



(s. page 282) 



(siang) iaune clair yellow 



(k?> file; 

ouvre méritoire 

(sieóu) broder 
(v. page préc.) 



(ts'ài) broder 

(ta) noeud 

(k'o) 

(san) parasol 

(kàn) VÌOlet 

(sii-) attacher 
(f5u) bande de soie 
(k'óu) culottes 



coudre; 
gobelin 



,,.. > tissu a 
'* l ' fleurs 

(\iào,\ entourer, 
\leao) enrouler 

,, . > succeder; 
(tsoan) , ier . CO pj cr 

(v. page préc.) 
,, . - fine soie 

(hoanj blancne 



to spin; 
meritorious work 

to embroider 
(s. prior page) 



to embroider 

knot 

to sew: gobelin 

umbrella 

violet 

to fasten 

band of silk 

breeches 

variegated tissue 
to wind 



to succed; 
to tie; to copy 
(s. prior page) 

fine white silk 



- 284 - 



% phonet. + 

%j\) fu s gomena, cavo (fóu) cable cable 120 

£J-S cintura: regione; ,. ..i ceinture; girdle: region; , -„ 

7y> Tri ' * a j4 portare ' *"' région: porter to bring 

-ftìtr i (v. elem. grafico V') (v. élém. graph. Y) (s. graph. elem. V') j -„ 

*w 

• ó-4=- ... orlo di vestito; , -\ bordure de vétement; border of garment; . nn 

^Tt^X Y u cucitura (yu) couture seam 120 



ih-; 



m 

Jung- velluto (jòng) velours velvet 



i 



;-S?* / u • i fi| o; rigatura di stoffa (sién) fil; ligne thread: line 

^ . nsien (v pag 281) (v . page 281) (s page 281) 



X -f& lli :i filo; spiegare (Uà) fil; développer thread; to explain 

£-£• „.aì4 trama di tessuto; ^ ... trame; . , . 

#ÌjL Wd latitudine '""^ latilude woof : latitudc 

-&uj ehnni sincero, puro, netto; , , . . pur; , 

fl?^ Snun fHo dj seta (choen) fj , dc SQJe pure, simple; silk 

/h/ll pangf" attaccare, legare (pàng) attacher, lier to tie; to bind 

^^f Ch'ih 1 tela fine (tch'é) fine toile fine linen 



— 285 — 



n~ 



,-,, e- ~ t (Elément graphique T. 

Elemento grafico T. { Graphic element T. 



Tratto obliquo discendente, seguito da tratti incrociati. 
Trait oblique descendant, suivi par traits croisés. 
Descendant oblique stroke, followed by crossed strokes. 



Obliquo con incrociati 
Oblique avec croisés 
Oblique with crossed 



i : 



pag. 287 fy# pag- 288 
,. 289 ^ 



- 236 



zi- 



Elemento grafico T. (^Z^e&Z^ 












M: 






niu- 

wu 4 

k'eng 1 

jén 4 

chien 1 

k'ao 4 

k'ou 

kao 1 

k'ao' 

kao 

iku r 
'hu 

ti- 

p'in 

tzù 4 

hsi 

mu 

wu- 

ts'u 1 
pèn 1 

shèng 1 

mao- 



bue, vitello; 
bestia: n. pr. 

ribelle 

tibia 

solido 

bue; mostro favoloso 

ricompensare 

bestiame (*) 

accusare; informare: 
dire 



f . , i boeuf; veau: 

(meou) béfail . n f 

(où) re belle 
(k'éng) tibia 
(jéngj solide 
(kién) 
(k'ào) rémunération 
(k'ebu) bétail (*) 
(kao) 



boeuf; 
monstre 



accuser; 
avertir 



appoggiarsi, fidarsi (k'ao) s'appuyer 



n. pr. e n. geogr. 

bersaglio 
cigno 

dar cornate, urtare 

femmina (di animali), 

vacca 

mucca, giumenta, 

femmina 



,,. , n. f. et nom 
(kao) de pays 
(kou\ cible, but 
\hóu) cygne 

(tì) frapper des 
cornes, heurter 

, ,. ■ femeile, 
(p mJ vache 



% I 



\ mang 



vittime per sacrifici 
pastore; n. pr. 
cosa, oggetto 

grossolano 
correre 
bestia: vittima 
bue cinese yack 

toro 



., vache, iument; 
femeile 



Osé) 

(hi) victime 

(mou) berger: n. f 
(où) chose 

(h'du) grossier 

(pin) courir 

, ,_ i bétail; 
(cheng) victime 

(mèo) yack 
(màng) taureau 



OX; calf: 

cattle: pr. n. 

rebel 

tibia 

solid 

ox: monster 

to reward 

cattle (*) 

to inform, to teli 

to lean on, 
to trust 

pr. n. and geogr. n. 

target; aim 

swan 

to butt 

female of animals 

female of animals 

victim 

shepherd; pr. n. 

thing 

coarse 

to run 

cattle; victim 

yack 

bull 



r. 95 
95 



50* 

175 
165 
196 
95 



93 (148) 
95 



*s 


— 


t± 


ch'uan 3 


+ ?± 


mu ; , mou 


^ 


t'è r ' 


»$ 


tu 5 


*s 


ku 



(v. sopra *) 



(bue) senza difetti 

maschio 

(dei quadrupedi) 

specialmente, 
espressamente 

vitello 



(v. ci dessus *) 

sans défaut. 



lls'iuen) 



boeuf parfait 



(mebu) male des 
quadrupèdes 

(l'ì) spécialement 

(tóu) veau 
(k'ou) taureau 



(see above *) 

a perfect bullock 

male of 
quadrupeds 

especially 

calf 
bull 



— 287 



<& 









n 



mang- 

hsicn 1 
hsien 1 

ts'an 2 

tsan 1 
tsuan 1 



corno di bue; sporgenza; (kh '0 cornes; 
coin rcntr 

(màng) taureau 



horn; 



*-"• ' angolo rientrante coin rentrant re-entering corner 



loro 



prima, avanti 
castrare un gallo 



baco da seta 

(v. pag. 31) 



aiutare; lodare 
tagliare 



(sien) 



avant, 
antérieur 



bull 



ahead, before 



, .. > chàtrer un lo castrate 
{s,enJ poulet a cock 



(ts'an) ver à soie silk worm 

(v. page 51) (s. page 31) 



,. , ) aider; 
(lsan) louer 

(tsoàn) couper 



lo aid; to praise 
to cut 



10* 

18 

142 

154* 
18 



pan 1 

p'an 4 
p'an 4 



giudicare; 
separare 

rivolta 



't 

[2EJ s"«*«is produrre; crudo 

b SnCng° errore, colpa 

j£^ Shcng 1 nipote 

*£!±_ Shcn 1 moltitudine 



metà (pan) moitié half \ a 

(v. pag. 271) (v. page 271) (s. page 271) i dq * 



, . . , iuger; 
(p an) diviser 



(pan) révolle 



to sentence; 
to separate 



rebellion 



, ,. i naitre; 

(cheng) vie; cru 



29 



(ch'eng) faute 



birth; life r.100* 

mistake, fault 



, i - i fils de soeur u 

(cheng) ou ^ e ™J„ e nephew 



109 
100 



z ,. . troupe 
(chenJ nombreuse 



multitude 



itili 


chih 4 


%t 


chih 4 


^ 




-;i;n 


jch'è 4 . 


%. 


fch'ih 4 


& 


chu 1 


^ 




HÈL 


chu 1 


*P 


chu 1 



governare; (tché) gouverner; ., c 

fabbricare; legge fabriquer; loi ,0 govern; law 10 

fabbricare (uhi) Sq^r^ to focate 145 

tirare; impedire (uh 'é) é'mpecher to draw ; to impede 64 



cinabro; rosso; n. pr. (tchòu) vermillon; red^cinnabar; 75^ 

ragno, ragnatela (tchòu) araignée spider 205 

n. geogr. e storico (tchòu) nom depays geogr. name 165 



— 288 — 



* 

& 



fr 



# 









shih" 

chiian 

huan 4 

ch'iian 4 

t'èng- 

chiian 4 

chiian 1 

hsiang- 



perdere 
fonetica 

maiale; cane; nutrire 

contratto; diploma, 
documento (*) 

cavalcare; elevarsi 
amore: famiglia 

rotolo, fascicolo, 
volume, libro 



pesce essicato 

(v. pag. 219) 



(che) perdre 
(kiuen) phonét 

(boón) 
(k iuén) 



„'„) P° rc; 
nourrir 



.._._, contrat: (*) 
diplòme 



•.-, « monter: 
'' eng) s'élever 



(kiuén) 



.__ i affection; 
parents 



ch'iian- pugno 

Ch'Uan 4 inesatto p. i seguenti: 
a (v. sopra *) contratto 



chiian 1 



b (v. pag. 262) stanco 



/,. . , rouleau: 

(huen) cahier 



séché 
(v. page 219) 



(k'iuén) poing 

impropre pour 
les suivants: 

a (v. ci dessus *) contrat 

b (v. page 262) fatigué 



to lose 

phonetic 

hog; to feed 

document 

to mouni, to rise 

family 

volume 

dried fish 

(s. page 219) j 

fist 

im prò per for 
followings: 

a (s. above *) document 

b (s. page 262) tired 



37* 

• 
152 

18 

187* 
109 

26* 

195 

64 
19 
18 
9 



289 - 



19 - DESDERI - Dizionario Cinese 



i=n~ m ~„t^ ~~^r;„^ il (Elément graphique U.'i 

Elemento grafico U. { Graphic B eiem e nt u. j 



Tratto obliquo disposto quasi orizzontalmente. 
Trait oblique place presque horizontalement. 
Oblique stroke, nearly horizontally placed. 



Obliquo e verticale (H 

(M 

e obliquo (O 

(S 



e incrociati 



Oblique et vert. (H) Oblique and vert. (H) pag. 291 pl^ 

(M) „ „ (M) „ „ f 

et obi. (O) „ and obi. (O) -• .. ^p 

(S) „ „ (S) „ „ & 



et croisés 



and crossed 



292 


f 


295 


^ 


» 


f 


294 


*. 


298 


fi 


299 


m- 



- t 



— 290 - 



r Um „„ t . „„,f;«^ il (Elément graphique U. 
Elemento grafico U. [ Graphic element u. 



Wj, fa- 






rrfi . chung 4 



yir 



lepre, 
coniglio 



(v. pag. 50) 



tutti; folla; 
moltitudine 

(v. pag. 228) 



esporre; n. pr. 



fatigué 



(t'óu) 



Iièvre, 
lapin 



(v. page 50) 



in want of 



4 • 



hare, rabbit \ 

(s. page 50) < 10 



(tchòng) tous; foule many; multitude ) 

(v. page 228) (s. page 228) i 145 

( (109) 

(yù) étaler; n. f. to lay out; pr. n. 114 * 



>]sp. 



•'■ EB 






hu 2 
pien 4 

shih 5 

(fan 1 
' p'an 2 

fan 1 



a, da, in; interrog. 

discernere, 
distinguere, conoscere 

liberare; spiegare 

una volta; barbari 
n. geogr. 



voltar sottosopra; 
volare 



(hóu) 



a, de, dans; 
interrog. 



(pién) discerner 



P 0~ nome geografico 

yU 4 ,yOU 4 lucente, untuoso 

hsi 5 



{chi) 



in: interrog. 

to discern 

to release; 
to explain 



làche. ; 
expliquer 

ne fois: étrani 

om de pays geogr. name 



( fàn\ une fois; étranger tirae; turn: ahorigenes 
\p'òn) ne 



, ( _ > tourner; to turn over, 

" an) renverser; voler to upset; to fly 



(p'oùo) nom de pays geogr. name 



(yeóu) 



luisant: 



glittering 



completamente, tutto; ( , er a „ whole 

scrutare 



4 

r. 165 

165 

102* 

i 124 

I 185 
165 
165 
61 



hsi 1 



legare, connessione; sistema; •,., lier: connexion, to bind; system; <gQ 

genealogia ' ' genealogie genealogy 



f 

m 



shou 4 
tz'ù 2 

kuan :i 

ai 4 

shun 4 

ai 4 



ricevere; 
sopportare 

parola; rifiutare; 
congedare; scolparsi; 
(v. pag. 272) 



governare 

(v. pag. 256) 



amare; affetto (*) 

saggio; n. pr. 

abbreviazione 
(v. sopra *) 



z , . , recevoir; 
(cheou) endurcr 



( ,., parole: 
'" ey refuser 
(v. page 272) 



(koàn) gouverner 
(v. page 256) 



to receive; 
to endure 



29* 



words; to decline \ a^(\ 
(s. page 272) f lou 



to govern 

(s. page 256) 



(ngài) aimer (*) to love (*) 
(choén) sage; n. f. wise; pr. n. 



abréviation 
(v. ci dessus *) 



abréviation 
(see above *) 



87 
118 
61 * 
156* 
87 



— 291 — 



M 



I 



M [1] 
UT 

4 



5)o 



m 

te 

,~t~- 



+ 



lè- 
ti* 

4 



II 

fi 



te 



^ 



# 



ch'ih 3 
chai 3 

an 1 , 4 

mei 
p'ei 1 
tiao 1 
yù-, ch'ii 2 

k'en 3 

k'eir 

k'en 3 

han 4 

li 2 

mao 4 

p'i 2 

pao 4 

iho 5 
'mei 5 

hsiu 1 

chu 1 

ch'ai 2 
huan 1 

mo 5 

mao 2 
liao 2 



rettili; vermi 

(bestie striscianti senza zampe) 

mostro favoloso; felini 
(variante) 

1 cane selvat., sciacallo 
i prigione 

(v. elem. grafico Z) 

tribù selvaggia; 
tapiro 

volpe giovane 

zibellino, martora 

felino; lince 

fonetica 

implorare, supplicare 

dissodare; coltivare; 
sforzarsi 

cane selvatico 

volpe, gatto selvatico 

viso, aspetto, 
apparenza 

leopardo 

leopardo, pantera 

tasso 

nome di tribù selvaggia 

leopardo 



maiale, cinghiale 
(v. elem. grafico Z) 



(tchè) reptiles reptiles; worms i 

(animaux qui ratnpent (creepinganimals.withoutfeet) 1 _ <^i 

f, 1 • n "°Mi P ?n d rn!? ,te) fabulous monster — — 



(ngàn) chien sauv., chatal D 'ack feline beast 

[ngdnì prison prison 

(v. élém. graph. Z) (s. graph. elem. Z) 



(me) 



tribù sauv., aborigenes; 



tapir tapir 

(pei) jeune renard young fox 

(tióo) zibe ' ine - sable, marten 
1 J martre 

ih'iù) félin; lynx felinc; 'y nx 

(k'èn) phonétique phonetic 

.,,,.., to supplicate, 

(ken) implorer t0 entreat 

,,.. , défricher, to plough; 

(* enJ s'efforcer to reclaim 



155 
94 
155 



61 
52 



(hàn) chien sauvage black feline beast 155 



renard, 

chat sauvage 



(IV 

(mào) aspect 
(p'i) léopard 



(pào) 



léopard, 
panthère 



fox, wild cat 

appearance, 
feature 

léopard 



léopard, panther 



I ho\ blaireau badger 

Ime/ nom de tribù sauvage wild clan 



(hieòu) léopard 



léopard 



(tchòu) P°np lìpr Pig, wild boar 
(v.é.ém.^prTz) («• graph. elem. Z) 



lupo 

tasso; lupo 
tapiro 



gatto 

(v. elem. grafico Z) 



caccia notturna 



(tch'ài) loup 



(hoàn) 



blaireau; 
loup 



(m5) tapir 



wolf 

badger; wolf 
tapir 



(mào) chat cat, kitten 

(v. élém. graph. Z) (s. graph. elem. Z) 



IliàoA chasse 
(leào ) nocturne 



to hunt at night 



94 
155 



94 
155 

94 



% 






(variante) (lue, Ho) (variante) (variation) 

IUeh fonetica phonétique phonetic 

(v. pag. 273) (v. page 273) (s. page 273) 



41* 



— 292 — 



Kb 



yao 1 



(variante) 
piccolo, giovane 

(v. pag. 276) 



(yào) 



(variante) (variation) \ 
petit, jeune little, young r. 52 
(v. page 27ó) (s. page 276) ( 






shan 1 
hsii 1 

cho 5 
ch'u<r 



capelli; piume ^^ 'piumeT 'ong hair; feathers r. 59 • 

si deve, necessario; ( ; il faut; aitendre; necessary; to wait 181 

aspettare, momento ' ' un moment •" 

camminare (ich'o) alter to go, to walk ' r 1A9 

(v. derivati a pag. 202) (v. derivés à page 202) (s. deriv. page 202) i '-'"^ 



TI] 



A % 



Ch'idi 1 mille, 1000 

incidere; 
k'an 1 stampare 

(v. pag. 22) 

jèn- caratt. cicl.(v. tabella) 

| perfetto, completo 

ting J (disusato) 

gettare, lasciare, 
fin' abbandonare 

(v. pag. 25) 



(tsién) mille, 1000 thousand, 1000 24 * 



(k'àn) graver 
(v. page 22) 



( jén ì car. cycl. 
{fìngi parfait. compiei 



to engrave \ -i < 

(s. page 22) ) l< 



cycl. character \ do ~k 
perfect, complete / g2 + 



(tieou) 



jeter, 
perdre 
(v. page 25) 



to throw, i 

to desert ] 

(s. page 25) / 



Irnaii opporsi; perverso; 

KUcU strano 

Ch'èng 2 , approfittare; 

Shèng 2 viaggiare (su veicolo) 

Shcng 4 resto, superfluo 



pervers, 
étrange 



(koai) 

ltch'éng,\ profiter; 
\ chèng I monter 

(chéng) SU pè r f| u 

sospendere; accordare; (tch'oii) suspend.e: 
ch'ili 2 far scendere attorder; taire descendre 

(v. pag. 298) (v. page 298) 



to oppose 4 

to avail; to ride „ + 

remainder 18 

to hang; to allow; ^ 

to let down 32 + 
(s. page 298) / 



■OS] 


shè 5 


<!)SH 


kua : 


st 1 




3£ 1 


tz u- 

i 


I*It 




a'm , 


! shih 


Ss 


| 


i««L 




air. ^| 


1 


fila 


kua 


SÉ 

ili,» 


ch'i 



lingua (anat.) (che) langue 

grattare, raschiare (koa) gratter, raser 

parola; rifiutare; , ... parole; 

scolparsi ( eJ refuser 

(v. pag. 272) (v. page 272) 



leccare: 
adulare 



(che) lécher, 
laper; flatter 



tongue 

to scrape 

words; 
to decline 

(s. page 272) 



to lick, to lap; 
to flatter 



r.155» 
18 

1 160 
• 155 



disordine; confusione; ,. . f désordre; 

rivoluzione {loanj revolution 

(v. pag. 272) (v. page 272) 



gru 

riposo, riposarsi 



(koa) grue 
(k'i) 



repos, 

se reposer 



disorder; trouble; 
revolution 

(s. page 272) 



to resi 



196 
61 



— 295 — 



H È& 


t'ien 3 


M ffl 


t'ien- 


m 




>u»> 




v.3# ( 


ch'i 4 


/Vi.» 




*+fi 




w ftH | 




V.5K | 


shih 4 


v.Oé 





leccare (t'ièn) lécher to lick 155 

dolce, gradevole (t'ièn) ggr^àble sweet, agreeable 99 



n .P° S0 ' • fk'iì rcpos - to rest ai 

riposarsi '* ' se reposer . .„ „„. . <„> \ DI 

(v. pag. preced. e 167) (v.page P réc.etl67) (s - prlor pase and 167) | 



leccare; • , ., lècher, laper; to lick, to lap; 

adulare {cheJ flatter to flatter 

(v. pag. preced. e 114) (v.page préc. et 114) (s. prior page and 114) 



/ 155 



50 



iti 



* 



^2? 



chling 4 pesante; importante 
Ch'ung 2 ripetere, doppio 

tling 4 muovere 

hsiin 1 
hsiin 1 
ch'a 2 
ch'a 2 
sha 



fumo 

merito, sforzo 

decorticare grani; 
ficcare, spingere 

rumore dell'ascia 
bere; giuramento 



ho- cereali, messi 

con fonetica — 



yun- 
lang 2 

kan 3 



sarchiare 
pianta nociva 

paglia 



ch'ina 4 Pesare; 
cn eng bilancio 

ch'èng 1 , 4 I 



a romana 



fare un nome 
corrispondere 



no 4 
fui 2 
kèng 1 
chi 4 



riso glutinoso, 
vischioso 



mento: rovesciare 



riso ordinario 

stagione; ultimo; 
giovane; fine; n. pr. 



/ tchóng\ lourd, important 
\tch'ùng) répéter 

(long) mouvoir 

(hiun) fumee 

,,.- , mérite, 
(hwnj efforf 

f . ■ •-> écorcer le grain; 
{lchaJ ficher, pousser 

f . ,.„, bruit fait 
Uch a) en hachant 



heavy; important *ss 
to repeat ,DD * 

19 



repe 
to move 



(chi) 



boire; 



smoke 

merit, effort 

to hull grains; 
to thrust into 

noise of hatchet 
to drink; oath 



86* 
19 
154 * 

18 
76 



(hoùo) 



céréales; 



moissons 
phonétique — 

(yùn) sarcler 

,,. , piante 
(lang) nuisible 

(kàn) paille 

balance 
romaine 



(ich'éng) 



grain; harvest I*. Ilo 

phonetic — 
to weed 115 

noxious plant „ 



steelyard, scale 



(ts'éng\ nommer; peser 
\ts'éng) correspondre; plaire 

(nò) riz glutineux 

,, ,., menton; 
' ""' renverser 

(kéng) riz ordinaire 

saison; 
dernier; n. f. 



to designate, 
to name 



glutinous rice 

chin; 

to overthrow 

common rice 

season; last; 
pr. n. 



181 
115 
59 



- 294 — 



phonet. 



? Ti 


hsiu 4 


bello; prosperare; 
studente 


f . . , élégant; 

(ueou) bache | ier 


beautiful; 
to flower 


115* 


m 


to 4 


mucchio (di cereali) 


(toùo) meule, tas 


heap (of grain) 


rt 


* 


con fonet 


ica | 




phonétique | 


phonetlc 


1 


ifn 


li 4 


vantaggio, guad 
interesse; acuto 


agno, 
; n. pr. 


,,... profit, intérèt; 
uo aigu; n. f. 


gain; to benefit; 
pr. n. 


18* 


f 


li 2 


aratro 




(li) charrue 


plow 


95 


a 


li 2 


pera; n. pr. 




(li) poire; n. f. 


pear; pr. n. 


75 


L a 


wci 4 


sporco 




(wéi) sale 


dirty, foul 


115 




hsien 1 


riso ordinario 
(v. pag. 


220) 


(sién) riz ordinaire 
(v. page 220) 


common rice 

(s. page 220) ] 


1 H9 


■"■ss 


kao Li 


paglia di riso; 
disegno, schizzo 


(kào) paille de riz; 
brouillon d'un écrit 


stalk of grain; 
draft, sketch 


115 


m 


jang- 


abbondante 




(jàng) abondant 


plentiful 


■ 


n 


tsu 5 


spiga 




(tsou) épi 


spike, ear (of corn) 


» 




kèng 1 


riso ordinario 
(v. pag. prec 


ed.) 


(kéng) riz ordinaire 
(v. page préc.) 


common rice ' 
(s. prior page) 


i » 


pi ! 


spighe vuole 




, ■> épis vides, 
""•' grain creux 


blasted grain 


« 


Va 


chich 1 


fusto, stelo 




(kiài) tige 


stalk, stem 


» 


n 7fH 


k'un 3 


legare 

(come i covoni 


> 


(k'oèn) lier 
(comme une gerbe) 


to bind 
(as a sheaf) 


» 


$0 / 


ho 2 , 4 


3 armonia, n. pr. 
' con 

(v. pag. 


114) 


(hoùo\ harmonie; n.f. 
\hoùoì avec 

(v. page 114) 


harmony; pr. n. 1 
with 

(s. page 114) 1 


; 3 o 



*■ 









nVt'&no- misura, quantità; 
*-" Kl, & modello; n. pr. 

nSiang profumo, profumato 



fci 

fu 5 

fèn 2 

kan ;i 

tsu 1 

chi 5 

k'o 4 

tzù 3 



profumo, profumato 
profumo, profumato 



,, .,, » mesure, 

(lek eng) modc , e;n f 
(hiang) parfum 
(fèi) parfum 
(fóu) parfum 



measure; pattern; 



115 



pr. n. 

perfume, fragrant r. 186 



profumo, profumato (fèn) parfum 



perfume, fragrant 186 
perfume, fragrant 
( 



paglia 

affittare (ad altri) 

miglio; 

Dio dell'agricoltura 

grano decorticato 

innumerevole, 
100 milioni 



(kàn) paille 



(tsdu) louer 



itsì.) millet; 

[kif Dieudel'agric. 



perfume, fragrant 



to hire 



millet; 

God of agricolt. 



115 



(k'ó) grain sans cosse grain without husk 



f , , innombrable, 
<" e ' cent millions 



innumerable, 
100 millions 



— 295 — 






phonet. 



; * ; 






io** 



yang 1 pianta (di riso) 

niing'- folto; vigoroso 

con fonetica \ e , 
pi' segreto 

k'o 1 
ch'iu 



chou 4 
ch'iu 1 
ch'ou 2 






n 






I** 

~*1 



ch'iao 1 

chia 4 

fi* 

mu 5 

pai 4 

li 4 

li- 
li 
li 2 



r- 

chi 4 

shui 4 

miao 3 

shacr 

chih 4 

wèn 3 



classe; esame; 
condannare 



z . . piante 

(yang) {de rjz) 
(nóng) dru 

phonétique \ et , 

CpiV secret 

ffc'ó,) classe; 
examen; juger 



rice shoot 
thick 

phonetic \ and , 

secret 

department; 
to condemn 



115 



autunno; raccolto (*) (ts'iedu) automne (*) autumn (*) 



muro interno 
d'un pozzo 

uccello dalle lunghe 
zampe 

triste, melanconico 



chili 1 afferrare, riunire; 

emù costringere 



badile 



seminare; raccolto 

germoglio; 
erbe cattive 



solenne; n. pr. 
erbe cattive 



,, . . i maconnene 
(tcheou) d . un puits 

(ts'idu) cigogne 
(ich'eòu) mélancolique 



ttsiedu) saisir, 
l k'wu ì réunir 



(ts'iao) pelle 

(kià) semer 

( ,-, reietons; 
'' '•' ivraie 

(mou) solennel; ri. f. 

(pài) ivraie 



brickwork 
of a well 



98 



vantaggio, guadagno, 
interesse; acuto; n. pr. 
(v. pag. preced.) 

bruno 

nero; uomo cinese; 
n. pr. 

scorticare 

e derivati 
(v. pag. seg.) 

(v. sopra *) 

trasportare, 
trasformare 

specie di miglio 

tassa 

barba di spiga; 
secondo 

estremità di spiga; 
diminuire; un poco 

giovane, tenero 

sicuro; stabilito; 
grave; in riposo 



long-legged bird 196 
sorrow; sad 61 



to collect, 
to bind 



shovel 



(li) 



profit, intérèt; 
aigu: n. f. 
(v. page préc.) 



ì 64 

167 

to sow 115 

sprouts; 
tares 

majestic; pr. n. » 

tares 

gain, to benefit; \ " 
pr. n. 
(s. prior page) ' 18 -fr 



(li) brun 

•,,, noir:Chinois; 
(l '<> n. f. 

(li) écorcher 

et dérivés 

(v. page suìv.) 



brown 



205 



black; Chinaman; 9Q9 
pr. n. 



to split, to cut 

and compounds 
(s. follow. page) 



(v. ci dessus *) (see above *) 



1S 



115 



...j transporter, 
' '' transformer 

z, ., sorte de 
(ls,) millet 

(choéi) taxes 

, ., 1 barbe d'épi; 
(miao) second 

f , . . extrémité de tige; 
{chaoJ diminuer: un peu 

(iché) jeune, délicat 
(wèn) solide; grave 



to transfer, 
to remove 

sort of millet 

tax, duty 

beard of grain; 
second 

somewhat: little 
young, tender 
safe: firmly 



— 296 



m 



phonet. 



tao 4 



riso (sulla pianta) 



ch'Ano.! i ' fare un nome 
cu «tiig , » corrispondere 



(tao) riz 

Itch'éng'i nommer 
[tch'éngf correspondre 

SZU 1 privalo; io, se stesso (sé) prive; partial 

/>ViiVi" disporre in ordine, • 

ch,h in serie ^^ ordrc 

rhiincr : 4 seme f'cAòng] semence 

u * ' «coltivare, seminare [tchóngt semer 

hao 4 



rice; paddy 

to designate, to name 
to correspond 

private; selfish 

order; to order 

seed 

to cultivate 



115 



rovinare: rosicchiare (hào) „aspilier to sc l uandcr 






i 



il- 



n'£n<x 2 riso spesso; 

V ^«'5 folto, spesso 

Ch'OU' : spesso, folto 

fu 5 calvo 

t Ul" mento: rovesciare 

Chi 4 giovane, delicato 

k'ang 1 balla 

ièn 



, .. , riz dru; 
< p on ^ épais 

(tch'eóu) épais 

f('5u,) chauve 



(t'oéi) 



menton: 



rice; 
thick 

thick, dose 

bald 

chin; falling, 
collapse 



(iché)ieum, délicat young. tender 



181 
115 






1 *i 



t'u- 
shu 

li 2 

ch'i 1 
nien 
ni 1 



messi: 
abitudine 

riso glutinoso 
miglio (cereale) 

nero; cinese: 
n. pr. 

(v. pag. preced.) 

colla: incollare 

colla; attaccare, 
incollare 

(v. pag. 220) 



(k'àng) balle 

,.. > moisson 
Uen) habilude 

(t'óu) 



riz 
glutineux 



, ,. | millet 

(chou) g lutineux 

,,., noir: Chinois; 
(h) n. f. 
(v. page préc.) 



chaff 

good harvest; 
habit 

glutinous rice „ 

glutinous millet r. 202 

black; Chimaman; . 

P r ; n - . v 202 

(s. pnor page) f 



(tch'e) giù; coller paste; to paste 



colla, mastice 



*% 



a 

fé 
fé 

m 

è 



con fonetica 
chieh : 



fusto, stelo 

(v. pag. 295) 



(nien) COller 

(v. page 220) 



(ni) mastic chinois 
phonétique — 



(kiai) tige 

(v. page 295) 



leng- 
shih- 
chi' 1 

sui 4 

( shih : 
ìso 5 



(léng) angle 



angolo 

raccogliere le messi (che) récolter 

precoce; primizia (tché) hàtif 



spiga 



spiga 
cereale 



(soéi) épi 

(che] épi 

Uoùoì cereale 



to paste 

(s. page 220) , ]]9 

chinese putty 202 
phonetic + 

stalk, stem ' 1 ,=. 

(s. page 295) j 1ID 

corner » 

to reap n 

hastings * 

spike of corn * 

spike of corn 
cereal 



297 — 



phonet. + 



n 



m 



0\ 






abr. 



shu 5 

mo 5 , mei 4 

> chi 5 

ì tzù 4 

huo 5 
chi 1 

hsi 2 

{chi 1 
f ch'i 3 

fi 2 



wev 
wei 4 
hsi 1 

ch'ui- 
ping 3 
ch'ui 2 
yu 2 



miglio, sorgo 

nutrire (cavalli): 
foraggio 

accumulare 
viveri, provviste 

raccolto 



un anno intiero 



nome d'un monte 



esaminare 
chinare, inclinarsi 



germogli 

(v. pag. 296) 



arte, mestiere; 
abilità; coltivare 
(v. elem. grafico X) 

delegare; 
abbandonare 

alto; n. pr. 

sparso; disperdere; 
esser diverso 



sospendere; accordare; 
far scendere (*) 

afferrare; manata 

(v. sopra *) 

posta: loggia; 
errore 



ch'ueh 5 m f f. n i :are; . 

ufficio, carica 

(v. pag. 240) 



Ch'cnff 2 approfittare; 
e hA„„; viaggiare (su veicolo) 
Sneng (v. pag. 295) 



(chóu) ™org n ' mille», sorghum 

(moùo.l nourrir; , , , , . 

mèi ì fourrage to Wd (a borse) 



115 



tsì} accumuler 
provisions 



[iséì 



to accumulate 
provisions, virtuals 



(hoùo) moissons to reap; harvest 
(ki) année révolue revolved year 



(hi) 



nom d'un 
mont 



name of a mount < 46 



(k>\ examiner 
(k'ì) s'incliner 

(l'i) rejetons 
(v. page 29( 



to examine 
to bow 



115 



sprouts \ 

(s. page 296) 



(i) art, métier; art; skill; \ „ 

dexlérité: cultiver to cultivate 
(v. élém. graph. X) (s. graph. elem. X) \ 140 



, .., déléguer; 
(wa > abandon 

(wéi) haut; n. f. 

clairserr 
différer 



to depute; 
to give up 

high; pr. n. 

thin; few; 
far apart 



(ich'oèì) suspendre; (*) to hang; to allow; 
accorder; taire descendre to let down (*) 



saisir; 
poignée 



(p'mg) 

(v. ci dessus *) 



to seize; handful 
(see above *) 



(yeòu) poste aux lettres; post house; 
loge; erreur lodge; mistake 



38* 

194 

115 

4 
115 

4 • 
165 
57 



,,, . „ , manquer; wanting; 

(k luej pos , e yacant post 

(v. page 240) (s. page 240) ^ 121 



llch'èng,] profiter; to avail 
l chèng ) monter 



(v. page 295) 



to ride a . 

(s. page 295) ) ^ 



M 

ti 



wo-, 

o 2 , e 2 



ch'icn 



(rigo) ie 
(ngó) oie 



goose 



62* 
196 



, liscio, piano (k'ién) plat, uni fiat, even I e* 

(v. pag. 41) (v. page 41) (s. page 41) ì " * 



— 298 - 



h 

ffll 
m 
f« 
ft- 

fi 



ÌL 



fo 



u*.:.,,^ punizione (hingj chàtiment punishment \ << 

nSing- (v pag . 41) ( V . page 41) (s. page 41) i " 



k'an 1 
shèng 1 

shou 3 

pai 4 

k'an 

pang 1 

pang 1 



incidere 



(k'àn) graver 



to engrave 



salire; (chìng) monter: to ascend; 

promozione; litri 1,80 promotion; lìtres 1,80 advancement ; litres 1, 



mano; artigiano 

adorare; salutare, 
visitare 

4 ! * vedere, guardare 

1 credere, pensare; vegliare 

paese, nazione 
aiutare 



(cheòu) g^i'san hand: workman 

(pài) adorer: to worship; 

saluer, visiter to visit 

[k'àn\ regarder to look at 

(k'àn) petisen veiller to think; to watch 

(pàng) pays, nation country 

(pàng) aider to help 



van i 3 ' bello, grazioso 
J au > 3 morte prematura 



ingoiare 



[yào\ gracieux pretty 

\yào) mori premature premature death 



^ 


r'un 1 


^ 


ch'iao- 


fai 




£ 


ying- 


^ | 


is'an 2 


%£ \ 




H 




3jS- 


t'icn" 


"t 


I'O 


m 


mao- 



(t'oén) avaler 



to swallow 



alto; arrogante; 
n. pr. 

anno nuovo 



baco da seta 

(v. pag. 41 



(k'iào) haut. high: prond; 

arrogant; n. f. pr. n. 

(ing) nouvel an new year 



(ts'àn) ver à soie silk worm 



24* 


r. 64 


64 


109 


165* 


50 


37* 


50 


„ • 


57 



142 



(v. page 41) (s. page 41) , 

indegno; disonorare (fièn) [Jés'honorcr 1o dis & race 61 * 



fonetica (pianticella) (t'ouo) phonétique phonetic * 

pelo, capello; ., - , poi!: petit; hair: little: o 9 . 

piccolo; n. pr. (mao) n. f. pr. n. t\_^j* 

Chicn 4 volante (giuoco) (kién) volant shuttle - cock 82 



chan 1 

fan 3 

chii 5 

hsien 5 

rs'ui 4 

ch'iu 2 

jung- 



feltro 



(v. pag. 70) 



(tchàn) feutre 
(v. page 70) 



felt 



(s. page 70) 



(t'àn) tapis blanket 

(kiu) balle leathern ball 

■i „ / - i poil nouveau -_„ -,_ 

pelo nuovo e liscio (sien) £ t ]jssc fine tur 



tappeto 

palla da giuoco 
(in cuoio) 



vellutato; debole, 
fragile 

palla da giuoco 

stoffa pelosa: 
pelliccia morbida 



, , .., velouteux; fine tur: 
(ts oc) fr agjie fragile 



(k'ieóu) balle 



ball 



(iòne) ^ ioUe t soft fur 

uongj duveteuse 



• • 



— 299 — 



; Elemento grafico V. (^Z^SZ'Z) 



Tratto obliquo discendente, lungo. 
Trait oblique descendant, long. 
Long, descendant oblique stroke. 



Obliquo isolato . Oblique isole. 

Obi. e orizzontale Obi. et horizonfal 



e verticale 



e obliquo 



et vertical 



et oblique 



e incrociati . „ et croisés 



Isolated obli 

Obi. and horizon. 



and vertical 



and oblique 



and crossed 



que pag. 301 I 

- nr 

306 £.0 

518 fi 

si4 r 1- 

5,8 0- 

519 X* 

321 /^ 

334 A 

355 fò 

356 $ 



— 500 



I tri„~n„„.,^ „.,r;„„ \/ (Elément graphique VA 

J Elemento grafico V. [ Graph]C ° e ^ m * nt v . J 



[r] 
-m 

-li 
m 



'mi 



m 
m 

IB 



p'ich 5 
han 4 

fei 4 

ihsia 4 , 
>sha 

chi 5 
fan :: 
p'ang- 

szù 1 

hou 1 
yen 4 
yen- 
yen 3 
yen 1 
yen 3 
yen 5 
yen 1 

ya 5 

) rz'ù 4 , 
iszù 4 

li 2 

chi 3 , ti 3 
o 5 , wo 4 

ku 4 

hui 1 

k'uei 1 

chiieh 5 

chtteh 5 



[azione ebe agisce dall'alto in 
basso; tratto volto a sinistra] 
(disusato) 

pendio, roccia 

nascosto: 
angolo interno 

sala; 

ala di fabbricato 

anfrattuosita 

di nuovo: ritornare: 

rendere; contrario; rivolta 

palazzo; 
confuso; n. pr. 



tigre cornuta 
favolosa: n. pr. 

(v. pag. 320) 

spesso (agg.): 
molto 

disgusto; sgradevole: 
sazietà 

fossetta nel mento: 
guancia rugosa 

macchie nere 
sul corpo 

tranquillo 
incubo 

comprimere col dito; 
celare 

sazio, sazietà 

comprimere, pressione; 
opprimere; schiacciare 



, ,.„ i [trait vers 
' p "' gauche] 



falaise en 
saillie 



(hàn) 



(Sèi) cache: 
angle intérieur 

(hià, chà) salle; 
aite de bàtiment 



(tche) anfractuosité 

(fan) 



retoumer; contraire: 
de nouveau; révolte 



(pang) palais; 
confus: n. f. 

, , tigre fabuleux; 
<"> n f. 

(v. page 320) 

f , . , épais; 

(heou) beaucoup 

(yèn) dégOÙt; 
haìr; rassassié 

(ye) visage laid 



[a stroke to 
the left] 

projecting cliff 

concealed 

hall; 

wing of building 

anfractuosiry 

to return; to tum over; 
contrary: revolt 

great house; 
confused; pr. n. 

fabulous tiger; 
pr. n. 

(s. page 320) 



r. 4 

r. 27 

27 



29 * 
212 



(yèn) 



taches 



latrina 



regolare (v.); y^ di oncia 
pietra: raggiungere 
imbarazzo; ostacolo 



noires 

(yèn) paisible 

(yèn) cauchemar 

, - i presser du doigt; 
(ue) cacher 

(yèn) satiété 

, _> comprimer; 
'""'' opprimer 

(H è, sé) latrine 
^ (li) régler; 

I foco d ' onte - de m 

f , . , pierre; 

Oche, ti) artejndre 
, „ . > gène; 

fngo, Wo) obstaclc 



ripensare; osservare; (kóu) regarder; 
occuparsi: n. pr, veiller sur; n. f. 

(v. pag. 17) (v. page 17) 



(hoéi) cendre 



thick; very 

to dislike; 
to satisfy 

dimpled cheek 
black stains 
peaceful 
nightmare 

to press down; 
to conceal 

satisfied 

to press: to crush 

w. e. 

to mie; f ^ oftael 

stone; to reach 
distress; obstacle 



to look: 

to attend to: pr. n. 
(s. page 17) 



ashes 



elmo; scodella 
questo; egli 
scolpire; scalpello 



,,. ... casque; , . 

(* oet) écuelle helmet 

(kiuè) ce; il, lui this; he 

,, . „ i sculpter: . . . 

(bue) c j se g U to carve; chisel 



141 

27 

„ i 
176 
205 

61 
194 

64 
184 

52 

27 



181 

86* 

108 

27* 

18 



— 501 — 



r 

M 



Ff 



m 



m 



M 



» !K 



n? 






« 



phonel. I ; * ; -f 

ChUch 5 palo 

Chiich 5 affrettare 

viian- origine, principio; 

yuan perdonare 

yuan 4 desiderare 

yuan 4 diligente; promettere 

Chiù 4 stalla, scuderia 

ch'a 3 mal a gg' ustato < 

inuguale 

Ch'angf magazzino, negozio 
yen 4 oca selvatica 



\ri>n4 falsificato, 

Y en falso 



f 



tsui 1 

chih 5 

ch'u 2 

yai 2 

shih 4 

li 5 

li* 

li 4 

li 4 

chin 4 

ts'u 4 

szù 1 

mang 2 



(kiut) poteau post 75 

(kiue) presser to press, to urge 19 

(yuèn) origine, 

principe; pardonner ongin; to excuse 27* 



(yuén) désirer 

(yuén) 

(kieóu) écurie 



diligent; 
promettre 



to wish 
honest 
stable 

unequal 

f . ... - magasin . , 

(Uh ang) hanaar storehousc 



f , ... « mal ajusté, 
(lcH a) inégal 



(yèn) oie sauvage wild goose 



passare attraverso 
esperienza 



, . 1 falsifié, 
(ven) faux 



traverser; 



(**) exercer; (**) 

successivo; ' successif; 



calendario * 

picco di montagna 
inclinato, obliquo 



fianco di monte; 
bordo 



capanna; 

nome pr. e geogr. 



varianti inesatte 

(v. sopra **) 



severo, crudele; 
n. pr. 



calendrier * 



f . .., pie de 
(lsoe,) montagne 

incline, 
oblique 



(Uhé) 



(tch'óu) cuisine 
(vài) 



.., flanc de montagne; 
nord; falaise 



tagliare 



incoraggiare 

piccolo fabbricato; 
stretto 

pietra per affilare; 
tomba 



cameriere, servo 

forte, grosso, 
abbondante 



(che) hameau; 
n. f. et géogr. 



Oarìantes impropres 

(v. ci dessus **) 



y-,,1 sevère; cruel; 
(l,) n. f. 

(li) trancher 

(li) encourager 

,, . , petit bàtiment; 
( *' n) étroit 

(ts'ó) pierre à 
aiguiser; tombe 

(sé) valet 

, „ 1 fort, gros, 
(mang) abondant 



falsified, 
false 



to pass through; 
experience; (**) 
successive; 
calender * 



peak 

inclined, 
oblique 

kitchen 

cliff, ledge 

hamlet; 

pr. and geogr. n. 



impropers oariations 

(see a bove **) 



harsh; to oppress; 
pr. n. 

to cut 

to encourage 

little building; 
narrow 

whet-stone; 
coffin 

servant 

strong, great, 
abundant 



181 
61 

27 



196 
172 

154 

27 

77 

1 
72 

27 

9 
27 



77 

61 

27* 

18 

19 

27 



— 502 — 



nr 



phonet. — 



Gì 



ch'cn 2 
ch'un 2 
ch'cn 3 

ju 
ju : 



carati, cicl. (v. tab.): 
tempo, ora 

labbra (*) 

drago: miraggio 
(v. sopra *) 
vergogna; degnarsi 
nome geografico 



(tch'én) car. cycl. cycl. char. 

temps, heure time, hour 

(tch'oén) lèvres (*) lips (*) 

, ... . dragon; dragon, 

ich enj mira CT e mirage 

(v. ci dessus *) (see above *) 

(jou) daigner 1 shame: to deign 

(jou) nom de pays geogr. n. 



r.161* 
50 
142 
150 
161 • 
165 



ir] 

Mi 

vii,» 

'A' / 

\ 



W 



m 



■ii 



7 /S 






shih 1 

jyfi 5 

1 wei 4 

wei 4 



wei 4 
yiin 4 



hsi 1 



ihsi 1 
Ich'ih 2 

shu 



chu 5 

lou 4 

wu 5 

shih 1 

t'un- 

shu 5 

chii 

ch'uan' 

shan 4 

niao 4 

chich 4 



cadavere; corpo 

nome proprio 
calmare; uffic. (mil.) 

calmare, consolare 



calmare, consolare 
stirare, spianare 



vapore caldo 



rinoceronte; 
bue yack 



scortecciare 
minuzzare 

appartenere; specie 
(**) 

tagliare, scavare, 
spaccare con l'ascia 



fuggire: clessidra 

camera, casa 

cadavere 

coscia; natiche 

(v. sopra **) 

ufficio 

debole; timido 

sbucciare 

orina 

limite; raggiungere 



(che) cadavre 

[ yù\ n. f. 

ìwéil calmer; officier (mil.) 

, .., calmer, 
(we ° consoler 



(icéi\ calmer, consoler 
\yùn/ repasser 



corpse 



pr. n. 

to cairn; officer 



(si) 



chaude 

rhinocéros; 
yack 



to cairn, 
to comfort 



to cairn, to comfort 
to iron, to press 



hot steam 



r. 44 

41 • 
61 

86 



/ sì \ écorcher 
[tch'é) déchiqueter 

, ,„ , dépendre: 
(chouJ espèce(**) 

(tchSu) couper, 
creuser, hacher 

(leouJ clepsydre 



chambre, 
maison 



(où) 

(che) cadavre 



, ,. . . cuisse: 

(t oenj derriere 

(v. ci dessus **) 

(km) office 
,,,._» faible: 

(tch oan) tjmjde 

(chdn) émonder 

(niào) urine 

,,. ... limite; 
(k,m) atteindre 



rhinocéros: 
yack 



to peel 

to dismember 

to belong; sort 
C*) 



to cut, to hash 

to leak out 

room, house 

corpse 

thigh; buttocks 

(see above **) 

office 

weak: timid 

to peel 

urine 

limit; to reach 



; 95* 

18 
44* 

j 18 

( 69 
44 

- • 



» • 
59 
18 
44 



— 505 — 



r 



phonet. | ; 1 ; * 



if 



fS 



ak Fi 

«Iti. 

f 

lì 

e* 

H 

"$. 



St 






/e 



m 



n 



ch'ir 
chii 1 
p'i 4 

chi 

jP|. 5 - 
(p'i 

p'i 4 

p'i 

pi 5 

p'i 

pi 

pieh r 

pei r 

pei 4 , pi 1 

pei 5 

pi 5 

Pi 4 

hsi 4 

wo 1 

shua 5 

lu 4 

chieh 4 

ni 2 , 4 

pi 4 

shih 3 

p'ing- 

shih 1 

ts'éng : 



curvare; vile; 
umiliazione; n. pr. 

essere; abitare 

(v. pag. seg. *) 

peto 

zoccoli, 
scarpe 



,,,._, courber;viI; 
'* lu> humilier;n.f. 

(km) étre; habiter 
(v. page suiv. *) 

(pi) Pel 



(kV 



sabot, 
soulier 



legge; re 
punire; aprire 



(pi\ loi; roi 
\p'i) punir; ouvrir 

confrontare, confronto (p'i) comparer 

mattone grande (p'i) grande brique 



cammeo 
spaccare 

piegare; far orli; 
cucitura 

storpio 

pollice; 
rompere, aprire 

avambraccio 

specie di pianta 

muro, setto, 
paravento 

favorito (a Corte); 
vile 

tartaruga gigante; 
robusto 

defecare, orinare 



spazzolare; 
stampare 



(pi) carnee 
(p'ì) fendre; éclats 

, „, plier; border; 
' f " /> couture 

(pie) perei us 

(pe-) pouce; briser 

(pi) avant - bras 

(pi ) sorte d'arbre 

(pi) cloison, mur 
favori. 



(Pi) 



favorite: vii 



(hi) robuste 

y .-. se décharger 
(n«o; le vcntrc 

, ,„ > brosser; 
(clì0aJ imprimer 



ripetuto, ripetuta (liù) fréquent 

limite; raggiungere (kiài) limite, atteindre 
(v. pag. prec. ult. 1.) (v. page préced. dern. I.) 

monaca 
trattenere 

vagina (anat.) 
escrementi 



bonzesse 
retenir 



CO 

(pi) vagin 



to bend; wrong; 
pr. n. 

to be; to dwell 
(s. foli, page *) 

breaking wind 



wooden shoes 

law; king 

to punish; to open 

comparison 

large brick 

gem 

to split 

to fold; seam 

that has lost the 
use of his limbs 

thumb; to tear 

arm 

sort of plant 

wall, partition 

favourite 

robust 

to defecate 



to brush; 
to print 



repeatedly, often 

limit; to reach 
(s. prior page last I.) 

nun 

to detain 



vagina 



44* 



(che) exeréments exerements 



variante variante 

(v. pag. seg. lin. 1) (v. page suiv. 1. 1) 

schermo, paravento (p'ìng) écran 



specie di piccione 



(che) 



sorte de 
pigeon 



varìation 

(s. next page 1 1) 



sort of pigeon 



160* 

149 
98 
96 
18 
145 
157 
64 
150 
75 
52 
58 
44 

29 
18 
44 



cosa, difficoltà; piano (ts'éng) article; 
(di casa); giaciglio couche; étage 



article; 
layer; floor 



196 
44 



— 504 — 



r 



phonef. 






al.- 



/&) 



^ 

K* 

/F 

,# 



<JR 



SS 






/- 



^ 



«w 



r 



hsieh 

ri 4 

li 3 

chiao 
hsi ; 
chi 5 

hsieh 
chii 4 

shu 5 

wei 3 

ch'ih : 

chi 3 

chin 4 

chii 1 

ch'iu- 

t'u- 

chan 

tien 4 

t'un- 

tien 4 

k'ao 1 
1U 4 

mei- 



insignificante: frammento; 
leggero; sdegnare; consentire 

cassetto; tirare; 
cuscino (*) 

calzatura 
zoccolo 
calzatura 
calzatura 

(v. sopra *) 

paglia in scarpa; 
zoccolo, ciabatta 

calzatura di cuoio 

appartenere; 
specie 

(v. pag. 305) 

coda: num. ausi/. 
per pesci 



(aie-) léger: 
dédaigner; agréer 



tiroir; (*) 
coussin 



(t'i) 

(lì) chaussure 
(kiS) sabot 
(sì) chaussure 
(kì) chaussure 

(v. ci dessus *) 

/ .„ , pailledansunsoulier; 
(s,e) sabot 

,,. ,, chaussure 
(k,u) de cuir 

f ,„ , dépendre; 
(chou) espèce 
(v. page 303) 

(wèi) queue; 
pari. num. 
des poissons 



piede (misura); regola (tch'è) pied: règie 



misura di 8 pollici; 
poco 

estremamente 

(v. elem. grafico W 



essere; abitare 
(v. pag. prec. *) 

pene (anat.) 

uccidere; 
massacrare: n. pr. 

estendere 
palazzo; tempio 
dietro, fondo 
fondamento, base 
(v. sopra *) 



ripetuto, 
ripetutamente 
(v. pag. preced.) 



,, ,., 8 pouces: 

fiche) pcu 



(tsin) extréme 
(v. élém. graph. W) 



(km) étre; habiter 
(v. page préc. *) 

(k'ìóu) pénis 
(t'óu) fuer; n. f. 



fragmcnt; trifling; 
to disdain; to allow 

drawer; (*) 
cushion 



shoe 

wooden shoes 

shoe 

shoe 

(see above *) 

wooden shoes 

leathern shoes 



to belong; sort \ 
(S. page 303) , 



tail: num. part. 
for fishes 

chinese foot: rule 
8 inches; few 



44 



utmost 
(s. graph. elem. W) 



to be: to dwell 
(s. prior page *) 

penis 

to butcher; pr. n. 



(tchàn) étendre to spread 



,... , palais; 
(l,en) tempie 

,. . , derrière; 
(l oen) fond 

(tién) fondement 

(v. ci dessus *) 

(k'ào) croupion 



(liù) fréquent 
(v. page préc.) 



hall, palace; 
tempie 

the seat 

basis 

(see above *) 

rutnp 

repeatedly, , 

often ) 

(s. prior page) j 



50 
44 
108 
44 * 



.. • 
79* 
150 
52 
44 



sopracciglia 



(mèi) sourcils 



evebrows 



109* 



505 — 



20 - DESDER' - Dizionario Cinese 



8 

m 

n 



phonet. — ; 



a — (forma derivata a .— (forme derivée 

.. , B v- pag- 157) v. page 157) 

b. yuen'' luna, mese b.(yué) lune, mois 



con fonetica 



mei - ', mo ' polso: vena 



phonétique 



(derivateti form (p 15(J) 

s. page 157) ' -/ 

moon, month '• /H 

phonetic — 



(me) pouls: veine pulse: vein 



150 



m 
m 

nm 

35 



m 



M.lY 



/SE 

m 
m 



ko - 
fci- 
kang 1 

kan 1 

p'iao 

yao 1 

lan 4 

ch'in 1 
hsing ! 

p'ei 1 
t'un 2 



diaframma: 
eruttare 

polpaccio; 
proteggere 



fegato 

fianchi (di animali) 

reni; cintura 

distruggere; 
putrefatto 

(v. pag. 175) 

ventriglio; 

gozzo degli uccelli 

gamba 



feto di un mese: 
abbozzo 



/L -, diaphragme: 
(ko) mtcr 

• ,-.., mollet; 
( -' e '' protéger 

(kàng) anus 



(kàn) foie 

, ,.. - flancs 
(p ,ao) d'animai 

(yào) reins 



.,, . , détruire: 
(lan) pourri 
(v. page 175) 

(tch'é) gésier; 
jabot des oiseaux 

(hing) iambe 



,•-■•, foetus d'en mois; 
{pe0 ébauche 



maiale (t'oèn) cochon 

(v. pag. 55) (v. page 55) 



diaphragm; 
to belch 

calf of leg; 
to protect 



liver 

sides (of beast) 

kidney; waist 



decayed \ 

(s. page 175) j 

gizzard: 
crop of birds 

leg, shank 



foetus; 
unformed 



hog, pig, swine ) -jgg 
(s. page 55) ) 



86 
130 






m 
m 
m 

m 



' m 



ChiaO 1 colla 



chiang 3 callo 



jen 4 

jou- 

teng 1 

t'ing 4 

sao 1 



tenace, 

forte e flessibile 

cibi fini: 
abbondante 

indigestione 



carne secca 



rancido; fetido 



(kiào) colle 



(kiàng) calus 



(jén) tenace, 
fori et flexible 

.,. . , mets exquis: 
( > eou > abondant 

(ting) indigestion 

(t'ing) viande sèche 

(sào) rance; fètide 

con fonetica | phonétique | 

viioh" tagliare i piedi (yue) toupet les pieds 

J UK " (supplizio) (v. pag. 123 1. 15) (supplice) (v. page 123 1. 15) 



paste, glue 130 



callus, 
corn of foot 



strong and 
flexible 

delicacies; 
abundant 

indigestion 
dried meat 
rank; stinking 

phonetic I 



to cut feet out < o 

(s. page 125 1. 15) lo 



kai 1 



pingue 



(kài) replet 



burly, fat 



130 



- 506 



n 



phonet. 



n 



m 

m 



m 
m 
m 



:< 



m i 

"/]™ I 
«Ut I 

A' 



hèng 1 

ring 3 

\° 

t'ungr- 

lung 2 

ch'i 2 

p'ang 2 

Iien 2 

yen 
fang 1 
lu- 
chang 4 



fu 5 

fu 2 

tung 4 

yen 2 

o 5 , wo 

sao 1 

chih 1 



gonfio 
carne secca 
petto, sentimento 

sorgere di luna 

luna; 
grasso 

ombelico 

coste; articolazioni 

tibia 

ascella 

grasso (sost.) 
pelle 
gonfiare 

rete, omento; 
grasso; sapone 



abito; obbedire: 
servirsi 

(v. pag. 229) 



civetta 

il grosso intestino 

gola 

palato 

(v. pag. 107) 

fetido, rancido 
membra 



m 



x 3 vescica biliare, 

ian fiele: coraggio 



Ch'ang" 2 intestino 

hsing 1 odore rancido 

fWW- magro, sottile; 

*-" u diminuire 



,. , gonfie. 
< hen 8 ) enflé 

.,,„ | viande 
(l mgj séchée 



CO 



poitrine: 
sentiment 



, ... i lever de 
«' ong) lune 

... , lune; 
(long) gras 

(h'ij nombril 

(p'àng) 



cotes; 
joinlures 



(lién) tibia 

(yi-j aisselle 
(fàng) gras 
(lòu) peau 
(tchàng) gonfler 



(i) omentum; 
graisse; savon 



(fou) habits; 

servir; obeir 
(v. page 229) 



(fòu) chouette 

. . .le gros 
(long) intesIin 

(yèn) gorge, gosier 



, „, palais de la 
( "« o) bouche 
(v. page 107) 



to swell 
dried meat 
bosom; feelings 
moon - rise 



moon; 
fat 



navel; umbilical 
ribs; joints 

tibia 

armpit 
fat 
skin 
to swell 



130 

74 
150 



' " 



omentum: 
fat; soap 



74 



clolhes, dress: 
to serve, to take ' 

(s. page 229) | ^ 

owl 1% 

the large intestine 150 

throat „ 



palate 

(s. page 107) i 



50 



(sào) fètide 



(uhi) membre 



stinking, rancid 150 



limb 



gali bladder: 
(làn) fiel: courage CO urage 



(tch'àng) intestin intestine, bowels 

(sing) odeur rance stench, rank 

.,,.. , maigre; thin: 

'* '"' diminuer to make smaller 



— 507 - 



n 



phonet. ! ; n 



Rffl 

m 

7ffl 



M 



m 



chia r 

sai 1 

yu- 

liu- 

chih 1 

yu 2 

ang 4 

t'ieir 

nung 2 



scapola, omopìata (kià) omoplale omoplate 



150 



mascella 

clavicola 

(v. pag. 99) 



(v. pag. 179) 

callosità 

grasso, fertile 

ombelico 

fertile 

pus 



con fonetica } 
fd" grasso 



""ffi 






fci- 

chih 1 

mei 5 , mo r ' 

fui* 

hun 1 

kuair 

pin 4 

kuan 5 

wan 4 



cimice dei letti 

grasso; pomata 

polso, vena 

(v. - pag. 306) 

gamba, coscia 

carne 

esofago (*) 

rotula 

(v. pag. 99) 

(v. sopra *) 

articolaz. del polso, 
del malleolo 

(v. pag. 248) 



(sài) màchoire jaw, cheek 



(yù) clavicule 
(v. page 99) 



(lieóu) tumeur 
(v. page 179) 



(tché) callosité 

(uù) gras, fertile 

(ngàng) nombril 
(t'iin) fertile 

(nóng) PUS 

phonétique \ 
(féi) gras 

(féi) punaise 

,. ,-v graisse; 
(tche) pommade 

(me) pouls, veine 
(v. — page 306) 



jambe, 
cuisse 



(t'oèi) 
(hoìn) chair 



(ko'an) oesophage 
(*) 

(pin) rotule 

(v. page 99) 



clavicle 

(s. page 99) 



tumour 

(s. page 179) 



hard skin 
fat, fertile 
navel 
fertile 
pus 

phonetlc 
fat 
bedbug 

fat: ointment 

pulse, vein 
(s. — page 306) 

leg, thigh 

flesh 

oesophagus, 
gullet (*) 

knee - pan \ 

(s. page 99) 



104 
150 



142 
150 



(v. ci dessus *) (see above *) 



188 
150 



rh'iano-? pello; loni ' 

cu icuig modulazione; incavato 



II 



m 



-flt 



fan 3 

t'ang 2 
mèng 2 
shan 4 
hsiu 1 



carne conservata 
col sale 

(v. pag. 43) 

grasso; torace, petto 

luna al tramonto; 
oscuro, inganno; 
corpulento 

cibi fini, pasto 
cibi fini 



z , » poignet, 
(wan) cheville 
(v. page 248) 

(k'iàng) poitrine; 
modulation; creux 



,,,. i viande 
(l ""> salée 

(v. page 43) 

(t'àng) gras; thorax 

(mòng) lune touchante; 
obscur, tromper; 
corpulent 

(chàn) mets exquis, rcpas 
(sieou) mets exquis 



wrist, ; 

ankle bone 

(s. page 248) ) 

breast; notes, 
tunc; hollow, deep 



salted meat 

(s. page 43) / 154 

fat; throrax, breast 150 

moon - set; l 74 

to deceive < 

corpulent f 150 

delicacies, meal „ 

delicacies * 



— 508 — 



phonet. i ; » 



(■^i 



m 
m 

m 

Ut 
M 



Afe 



^ 



fife 



m 



nhpn 1 ÌO ( *> 

wuk.ii (detto dall'imperatore) 

picn 2 callo, calloso 

kliang' 1 vescica orinaria 

Chcng", fonetica 

t'eng (v- P a g- seg.) 

hsien 4 



(ichén) moi (*) 

(dit par l'empereur) 
(p'ién) calus 
(koàng) vessie 



(Uheng,\phonét. 
[ t'eng ) (v. page suiv.) 



I (emperor) (*) 



74 
150 



Pi" 
ko 5 

ch'ang- 
fu s 

po B 

tsu 4 



ghiandola 

[parola giapponese] 

milza; umore, 
carattere 

braccio: difetto 
torace 

intestino 

ventre, addome 

braccio; rotula; 
fetta di carne 

(v. pag. 311) 



carne per sacrifici 
h«sinno-i P etl0 ' seno 

nsiung (v pag 241) 



ch'il 2 
pao 1 

wen 3 

wen 3 

ts'ui 4 

tan 3 

ko ; 

P'ang- 

hsi 
fu 3 
fo B 

chiao 



carne secca 
placenta; utero 

labbra 

(v. pag. 112) 

chiudere le labbra 



sottile, fragile, 
croccante 



fegato, fiele; 
coraggio 

ascella 

gonfiarsi, idrope 
(v. sopra *) 



disossare: togliere; 
supponendo... 

piede; gamba; base, 
fondamento 



(sién) glande 

(p'\) rate; humeur spleen 

Jéfaut 
thorax 

(tch'àng) intestin 
(fou) ventre 



bladder 

phonetic * 

(s. follow. page) i 

gland 



150 



Ik5\ bras; défaut 



arm; fault 
thorax 



intestine 
abdomen; bellv 



(p5) bras: rotule: 
tranche de viande 
(v. page 311) 

,. . | viande 
{Uou) sacrifiée 



(hióng) poitrine 
(v. page 241) 



(k'iù) viande sèche 

(pao) 



placenta, 
matrice 



(wen) bord des lèvres 
(v. page 112) 



f , » fermer les 

(wen) , èvres 



f . .,, fragile, 
(ts oei) minrp 



, , foie, fiel; 
(tanj coura g e 

(ko) aisselle 

(p'óng) s'enfler 

(v. ci dessus *) 

(hi) bourdonnement 

(fou) intestin 

(t'oùo) désosser; óter; 
suppose que... 

,,.„} pied; jambe, 
l*' ' fondement 



arm; knee-pan, \ 
slice of meat 

(s. page 511) / 

sacrificial meat 

breast * 

(s. page 241) j 

dried meat 
placenta 



lips t 

(s. page 112) j 



to dose the lips 

fragile: brittle 

liver, gali; 
courage 

armpit 

to swell 

(see above *) 

humming 

intestine 

to take off; 
supposing 

foot; leg; 
fundament 



50 

150 



— 509 — 



B 



phonet. 



m- 



A 



m 

*^ 

Di 

m 

m 
m 



m 



* 

IH 



m 

< m 






m 



m 

m 



ts'o 3 

p'ao 1 

fai 1 

chiian 1 

nao 3 

la 5 

p'ang 4 

tsan 1 

cheng 

t'eng 2 

feng 2 

isheng 4 
>ying 4 

K e ' , 
t t eng- 

t'eng 2 

ch'éng- 

shèng 1 , 4 

ying 4 

fan 2 

yung 1 

jèn 3 

chung 3 

p'cng- 

P'èng 2 

chi 1 

ku 3 

licn- 

fu 3 

piao 1 

mei, 5 mo 5 

tun 4 



spaccato; piccolo; 
rovinalo 



utero; incinta; 
embrione 



cervello 

carne secca, sacrificio (*) 
d'inverno, XII luna 

grasso 



sporco 

fonetica 

(v. pag. preced.) 

trascrivere, copiare 

cavalcare; elevarsi 

superfluo 
dono 

insetto dei cereali 
serpente volante 

scavato; piena: n. pr. 

sentiero; 

striscia di terra 
1 capace 
4 vincere, superiore 

dama d'onore; 
compagna 

carne per sacrifici, 
offerta 

sacrificio che dura 
due giorni 

stagionato, cotto 

gonfiare; tumore 

amico: paio 

uccello favoloso, rock 

carne, muscolo 

carne, coscia 

tibia 

(v. pag. 307) 

visceri inferiori: 
stomaco, intestino 

obesità 

polso, vena 

(V. pagr. 227) 



f . . . . hacné. petit; 
(lsouo) abimé 



(p'ào) vessie 

,,,.-., matrice; 
(t a,) foetus 

(kiuén, tsiuén) 

se contracter 

(nào) cerveau 

,,-1 sacrifice d'hiver: 
(laJ XII lune (*) 

(p'àng) gras 



hashed; ruined 
bladder 

womb; embryo 
shriveled 

brain 

dried meat; (*) 
winter-sacrifice; XII moon 

fat 



150 



(tsan) malpropre dirty 



(tcheng) phonét. 

(v. page préc ) 
(t'èng) copier 
(l'èng) raonter; s'élever 

(chéng\ Surplus 

\ ing J don 



phonetic 

(s. prior page) 



remainder 
gift 



/ l'è- \ in 
Vèngl ser 



secte 

serpent volant 



n. f. 

(tch'éng) chemin; 
bande de terre 
iable 
ere 



(chéng\ cape 
\chéng) vain 

(ing) compagne 

(fan) 



,_] viande pour 
sacrifice 



, _ > deux jours de 
(t ">"8> sacrifice 

/.. i assaisonné, 
(,en) cuit 

(tchòng) enflé 
(p'òng) ami; pair 
t >* i aigle fabuleux, 

(P ong) r » ck 

(k') viande, muscle 



brides - maid 
sacrificial meat 
to days sacrifice 
seasoned, cooked 
to tumefy, swelling 
friend; pair 
fabulous bird, roc 
meat, muscle 



(k'ou) viande, cuisse meat, thigh 



(lién) tibia 

(v. page 307) 



(M 



viscères inférieurs, 
entrailles 



tibia 

(s. page 307) 

inferior viscera, 
intestine 



(piào) embonpoint plumpness 



(me) pouls, veine 
(v. page 227) 

(loén) gras 



pulse, vein 

(s. page 227) 

fat 



• 
149 



to copy 

to mount; to rise 187 
154 
142 



insect 
flying snake 

hollow; increase: 85 
pr. n. 

raised path 

between fields 

able 

to win, superior 



52 
19 
58 
150 



74* 

196 

150 



510 - 



n 



phonet. 



A. 






lien 

kuci 



viso, faccia: 
onore 

carne trita 



fi 






W 



eruzione, pustola: 

chèn tifo 

(V. pag. 181) 



con fonetica — 

kli* gonfio 

p'éng- gonfio 

tu 3 ventre (*) 

piede, gamba; 
chiao 3 base, fondamento 
(v. pag. 309) 






+• 



m 
m 



m 






tu 3 

chih 1 

ku 3 

fei 4 

fu' 

po r 

chou 

pò" 

hsi 



v.d: 



m 

PS 



li 



I 
É 



su 4 

tsang 4 

ts'ui 4 

la 5 

mo 5 

mèng- 

pò 5 



(v. sopra *) 
membra 
coscia 
polmone 

carne secca; salario 

braccio; rotula; 
fetta di carne (**) 

gomito, avambraccio: 
nascondere 

collo 
ginocchio 



n .. ) face; 
(l,enJ honneur 

(koéi) hachis 
,, ,, , éruption; 

(tchen) , hyphus 

(v. page 181) 

phonétique + 
(kou) enflé, gonfie 
(p'òng) enflé, gonfie 

(ibu) ventre (*) 

/ -,.„ ) pied, jambe; 
{K>oJ fondement 
(v. page 309) 

(v. ci dessus *) 
(uhi) membre 
(kou) cuisse 
(fil) poumons 



face: honour 
minced meat 

éruption: pustules * 
(s. page 181) | 

phonetic 



150 



(fòu) 



viande séchée: 
salaire 



china 1 carne scelta 

» (senza grasso) 



ventriglio; 
gozzo di uccelli 

(v. pag. 117) 

intestino, visceri 

milza 

(v. pag. preced. *) 

membrana 

corpulento; 

nuvolo, oscuro, inganno 



, _, bras: rotule: 
{poJ franche de viandel**) 

f , . , coude; 
(Icheou) cacner 

(pò) ccu 
(sì) genou 



, . , viande de 
(tswg) choix 



, . > gésier: 
(sou) jabot 

(v. page 117) 

(tsàng) viscères 

(ts'oéi) rate 

(v. page préc. *) 



to puff up 

to puff up 

belly , (*) 

foot, leg; \ 

funaament 

(s. page 309) / 

(see abeve *) 

limb 

thigh 

lung 

dried meat; 
salary 

arm, knee-pan; 
slice of meat (**) 

elbow. to conceal 
neck 

knee 

lean meat 

gizzard \ 

(s. page 117) ( 

bowels 
spleen 
(s. prior page *) 



104 



150 



50 
150 



(mo) membrane membrane 



(méng) corpulent: 
obscur, tromper 



(v. sopra ** e pag. 309) (po') 



(y. ci dessus ** 
et pag. 309) 



corpulent: j » 

clouded, obscure, to deceive / 74 

(see above ** | 

and page 309) 150 



— 511 — 



n 



phonel. + 



□e 



m 



m 

v -Df 



HI 

Un 



\ 



RI 

n 

m 



fi! 



yen 1 
hsi 5 
kung 1 

yu- 

k'ua 4 

ang" 

liao- 

chia 

tsan 1 

i 2 

ts'ou 4 

lei 5 

hsieh 5 

ni 1 

chun 1 

ch'a 1 

tan 1 
chou 1 

ts'é 5 

yung 4 

shuai 1 

chou 1 

tiao 1 

tiao 1 



gola; belletto 
carne secca: molto 
braccio 



(yèn) gosier; fard throat; paint 
(si) 
(kong) bras 



150 



viande séchée; dried meat; 
très very 



gozzo (yeóu) goìtre goitre 

(v. pag. 182) (v. page 182) (s. page 182) 



coscia; 

a cavalcioni 

(v. pag. 124) 



sporco 



peritoneo, omento, 
grasso 

(v. pag. 174) 



(k'óa) enfourcher 
(v. page 124) 



the part between 
the thighs 

(s. page 124) 



(ngàng) malpropre dirty 



104 
150 
157 
150 



mascella 

sporco 

(v. pag. 310) 

grasso dell'intestino, 
omento; sapone 

lineamenti della pelle; 
muscoli 

costola, le coste 

coste; sforzare 
grasso, untuoso 
sincero; onorevole 
carne secca 



(liào) péritoine 
(v. page 174) 



(kìà) màchoire 

((san) malpropre 
(v. page 310) 

(i) graisse des 
viscères; savon 

(ts'eóu) linéaments 
de la peau; muscles 

(le) cótes 

(hiè) cótes: forcer 

(ni) gras 

(tchoén) sincère 

,. ,,.. viande 
{lch a > séchée 



caul, peritoneum 
(s. page 174) 



dirty 

(s. page 310) 



fat, omentum; 
soap 

features; 
muscles 

rib 

ribs; to coerce 

greasy 

sincere 

dried meat 



cinabro, rosso (tan) cinabre, rouge cinnabar, red z 

(v. elem. grafico Z) (v. élém. graph. Z) (s. graph. elem. Z) 

barca (tchedu) bateau boat r 1 57 

(v. elem. grafico P, pag. 229) (v. élém. graph. P, page 229) (s. graph. elem. P, page 229) _! 

fascicolo (tch'e) fascicule register 

(v. elem. grafico Z (v. élém. graph. Z (s. graph. elem. Z 15 

e pag. 98 ult. linea) et page 98 dern. I.) and page98 last 1.) 



usare, adoperare 

respingere 

circondare ; completamente ; 
n. della HI dinastia 

incidere 
aquila marina 



(yóng) employer lo use 

(choai) rejeter to throw back 

(tchedu) entourer; tour ali sides ; thoroughly ; 

compiei; HI dynastie III dynasty 

(liào) graver to engrave 

(lido) aigle de mer sea - eagle 



r. 101 
101 
30* 
18 
196 



512 



n 

A- 



& 



li 



ili 



tiao' aquila mariua 

tiao' incidere 



(tiào) aigle de mer sea - eagle 172 

fti'ao) grader to carve 59 



Obliquo con elem. graf. orizz. F Oblique et élém. graph. horiz. F Oblique and horiz. graph. elem. F 






ié 



EI3 



•> 



m 






% 



chi 3 

fan 2 

shu : 
shan 

to 3 

to' 

féng 4 
su 5 
féng 1 
huang 

fèng ; 
liu 9 

hsiian 4 
chan 
yang- 
chii 4 

shou 

hsiian 4 

shao- 

kua 

so f 

huang c 

fu- 

piao ! 



tavolino da thè; 
sgabello 

ognuno; tutto 

lancia; n. proprio 

falciare 



,,. table à the: 
'*'•' escabeau 



stand 



r. 16* 



(fan) quiconque ali; common 16 -fr 

(chóu) lance; n. f. lance; pr. n. r. 79 *• 

(.chan) faucher to mow lo 



cespuglio 



grappe; pari. num. bunch: num.part. 



^ii' ■. /. . . yidyjJK, pari. num. u 

ausil. per fiori { '° U0J ues fleurs t. 



num. ausil. per fiori " "' des tleurs t. flowers 

, , , hacher: i 

sminuzzare (toùo) ,„,„„u'„ to mince 1 



ih 



fenice maschio 



,,. , phénix 
(fongJ male: n. f. 



mattino: antecedente (sòu) ^gricur 
abbreviaz. * vento (fóng) abrév. * 

fenice femmina (hoàng) phénix 

vento: rumore: uso(*) (fóng) 1%%™^' 
rumore del vento (lieóu) bruit du vent 

vortice di aria (**) (siuén) tourbillon (**) 
agitato dal vento (uhàn) ff 1 ^" 

sballottato dal vento ( y óng) , b e a "° n 'f par 
ciclone, tifone (kiù) typhon 



male phoenix; |0,£ 

pr. n. 

morning; formerly 56 
abreviat. * 182 

female of phoenix 16 
wind: use r. 182* 

noise of wind 182 

whirlwind (**) 

shaken by the wind 

tossed by the wind 
cyclone, typhoon 



rumore del vento (cheòu) bruit du vent noise of wind 



(v. sopra **) 



(v. ci dessus **) 



soffio di vento. , , . > soufflé du 

essicamento per vento ,c/lao ' vent 

soffio di vento, soffiare (kóa) vent violent 

rumore del vento (sodo) bruit du vent 

vento violento (hoàng) vent violent 

. se- i orage, 

uragano, tempesta (fou) tem pèt e 

vento violento (piào) vent violent 



(see above **) 
drying wind 

blowing of wind, 
to blow 

noise of wind 
strong whirlwind 
storm, tempest 
strong whirlwind 



— 515 — 



M 

r 

II 
*« 

m 
P 

i fèz. 



r 



phonet. — ; 



con tratto verticale 



avec trait vertical 



with vertical stroke 



I fiume, corso d'acqua; (tch 'oàn) cours d'eau; rivcr; strcam; 

Ch'uan 1 nome geogr. noni de pays geogr. n. 

\ (v. pag. 274) (v. page 274) 



(s. page 274) 



««hi i obbedire; d'accordo; (choén) obéir; obedient; 

Mimi favorevole d'accord; favorable favorable 



yClT' tetto, tettoia 

con fonetica — 



(yèn) toit, auvent 
phonétique — 



r. 47 



181 



r. 55 



Iang~ 

t'ing 1 

hsia 4 
sha 4 



Mao 4 
hsii 4 

fei 4 

t'ing- 

con fonetica | 



corridoio; veranda 



(làn) 



corridor, 



sala 
(v. anche pag. 501) 



vuoto; n. pr. 

serie, turno; 
prefazione 

cessare, fuori uso; 
invalido 

giardino, cortile; 
sala, casa, famiglia 



veranda 
(t'ing) salle 

(hià) salle 
(v. aussi page 301) 

(lièo) vide; n. f. 

(siù) ordre; préface 

,,.., cesser; 
Ue,) invalide 

,,.„ , salle; 
{l,ng) famille 

phonétique 



top of a house, 
roof 

phonetic — 

corridor, veranda 53 



hall 

hall 

(s. also page 301) 

empty; pr. n. 

order; preface 

to give up; 
useless 



courtyard; hall; 
family 



phonetic 



lin 



granaio, 
magazzino 



,,. , gremer, 
1 ' magasin 



granary, 
store - house 



JDbE 



"B 



k'uo r ' 

p'ang- 

tien 4 

pi 4 

lu 2 

i tz'ù 4 , 
1 szù 4 



palazzo; confuso; 
n. pr. 

bottega; albergo 

proleggere, riparo 

capanna 

latrina 



(k'oùo) vaste 

(p'àng) palais; 
confus; n. f. 

,,.. v boutique; 
{t,en) auberge 

, .> protéger, 
{p,) abriter 

(liù) chaumière 

(ts'é, sé) latrine 



large 

great house; 
confused; pr. n. 

shop; hotel 

to protect, 
shelter 

hut, cottage 



(v. anche pag. 301) (v. aussi page 301) (s. also page 301) 



ch'ari- 



feudo; 
mercato 



(tch'an) 



fief; 
marche 



fief; 

market place 



„ • 



*r% 



3 



yu 4 

yin 4 
ti 3 

sou 1 
yu 3 



abitare, trattenersi 
(v. pag. 210) 

ombra; 

mettere al riparo 

base, fondamento; 
stabilire 

nascosto; cercare 
macina; misura 



(yù) habifer 

(v. page 210) 



,, . ombre; 
<wJ abriter 



to lodge, l » 

to dwell 

(s. page 210) 4 q 



shadow; 
to shelter 



(a) fond; établir bottoni fundament; 
to settle 

, . , cache; 
(seou > chercher 



(yù) 



meule; 



concealed; 
to search 

millstone; 
measure 



55 



— 514 



r 



phonet. 



; > ; 









/lì 

> Ito 

/€ 
/Pi? 

i/fé 






/f* 

m 



miao 



pagoda 

(v. pag. seg.) 



nascosto; cercare 
SOU 1 variante: (*) 

v. pag. prec. penult. 1. 






con fonetica i 

p'i 3 



provvedere, 
regolare (v.) 

(v. pag. 517) 



SOU 1 



ch'in 



variante 

(v. sopra *) 

espellere, cacciar via; 
biasimare 

(v. pag. 319) 



hsiang- scuola; ospizio 

Iien 2 



(miào) pagode 
(v. page suiv.) 

(seóu) cache 
variante: (*) 

v. page préc. av. dern. I. 

phonétique * 

f •. , pourvoir, 
(p l> régler 

(v. page 317) 



variante 

(v. ci dessus *) 

,, ,,„, chasser; 
(lch eJ blàmer 
(v. page 319) 

école: 



pagoda i =i 

(s. follo w. page) ; °° 

concealed 
variation : (*) 

s. pria page, last but one I. 

phonetic \ 

to regulate 

(s. page 317) j » 

variation 
(see above *) 

to expel: \ » 

to blame 

(s. page 319) ( 69 * 



(siàng) 



hospice 



school: asylum 



55 



economo: onesto; n.pr. 

fianco, angolo; rettangolo 



chiù 4 

Pi 4 

wu 3 

p'ao- 

chieh 1 

ch'ang : 

ying 1 

ying 1 , 1 

ying 1 

ying 1 

fu 3 

fu 3 

hsiu 1 

tso* 

mo 3 



scuderia, stalla 
(v. anche pag. 302) 



basso 

ala di fabbricato 

cucina; macelleria 

residenza 

di funzionario 

magazzino, negozio 

fonetica 

si deve 
rispondere; n. pr. 



aquila, falco 

petto: battere; 
carica 

prefettura; palazzo 

putrefatto; formaggio 

proteggere 

sedersi, seggio, trono: 
num. ausi/. 
per case, monti 

partic. interrog. 



,... , econome: 

(l,en) COIé . n _ f _ 



(kieóu) écurie 
(v. aussi page 502) 



(di) bas 

( . . bàtiments 
{ouJ latéraux 

, ,, - cuisine: 
(pao) boucherie 

,,. ... residence 
{ *"»> d'officier 

(uh'àng) magasin 

(ìng) phonétique 

ling\ il faut 

\ing) répondre: n.f. 

(ìng) aigle, faucon 

(ìng) poitrine; trapper; 
eierter une (barge 

,,. , préfecture; 
UouJ demeure 
,,. . pourri; 
(fouJ fromage 



honest; side; 

rectangle; pr. n. » "* 



stable » 

(s. also page 302) , 



base 

wing of building ,, 

kitchen: butc^.cr 

public office, 
residence 

factory, shop 

phonetic ., + 

ought 

to answcr; pr. n. D1 



eagle, falcon 196 

150 



breast: to strike 
to undertake 



préfecture; =i . 

palace Dd * 

putridi cheese 150 



(hiedu) protéger to protect 



55 



(isoùo) siège, tròne: 
pari. num. 
p. maisons, montagnes 



seat, throne; 

num. part. 

f. houses. mounts 



(mb) part. interrog. interrog. part. J 200 

/ 



— 515 



phonct. 



con fonetica + 
ch'u- cucina 



phonétique + 

(tch'óu) cuisine 
(v. pag. 302) (v. page 302) 



phonetic -f- 

kitchen ct 

(s. page 302) 00 * 



Chliang 1 magazzino (tchoàng) m 

(v. elem. grafico W) (v. eleni, graph. W) 



domaine rurd: farm house; \ " 

slore-house 
(s. graph. elem. YV) [ ]^Q 



credenza (mobile) (ki) buffet (meublé) 



pagoda (*) 

magazzino (dello Stato); 
lesoreria 



(miào) pagode (*) 
(k'óu) 



magasin: 
(Tesorerie 



ch'uang 3 



letto 



(V. pag. 63) 



o 



hSÌang 1 ala di fabbricato 



canapa 

abbattere; non; 
perdita; malizia 



(Ich'oàng) lit 

(v. page 63) 



, .. , aile de 
{sxang) bà , imen t 

(ma) chanvre 

(m\) renverser; non 



cupboard 
pagoda (*) 
slorehouse 

bed 

(s. page 63) 

side apartments 



55 



mi-.mo 2 raschiare; vivamente (mf. m«; rader; 

instamment 



' 90 

55 

r.200* 

175 

18 



fregare; riformare 
macina 

occhi stanchi 

brodo di riso 

specie di oca 

diavolo 



lmoùo\ frofter: réformer 
Kmoùo) meule 

(ma) yeux fatigués 

(mi) bouillie de riz 

(ma) sorte d'oie 

(mò) diable 



hemp 

to overthrow; 
not, without 

to scrape; 
earnestly 

to rub; to change . 1 ,, 
millstone 

wearied eyes 

boiled rice 

sort of goose 

devil 



109 
119 
196 
194 



mo 



partic. interrogativa (mò) interrogatif 
(v. pag. prtc. ult. 1.) (v. page préced. dern. I.) 



interrog. part. \ 

(s. prior page last 1.) ) 



200 



mi" attaccare 

mO~ toccare, fregare 

u u ji bandiera, 

segnalazioni 

mo i nutrir bimbi; 

brodo, pappa 

30" granario 

t'ano-- grossolano; 

a "s nome della XIII dinastia 

yung" ordinario, costante 

k'antr 1 calma, pace, 
""& salute; n. pr. 



keng 1 



età; 

carati, cicl. (v. lab.) 



kenff 1 riscattare (ipoteca); 



continuare 
miao 4 (v. sopra *) 



(mi) attacher 

(mò) 
(hoèi) 



to bind, to fasten 120 



toucher, 
frotter 



drapeau; 
faire signe 



(mò) nourrir un 
enfant; bouillie 

(ngào) grenier 

,,•■ i grossier, vantard; 
(l ang) XI „ dynast . 

, . i commun, 
{l > one) Constant 

(k'àng) paix; 

robuste; n. f. 

(keng) car cyc , 



(kéng) 



racheter; 
continuer 



(v. ci dessus *) 
— 516 — 



to touch, to rub 

standard 

to nurse boys; 
pap 

granary 

coarse; boaster; 
XIII dynasry 



peace; tranquil; 
robust; pr. n. 

age; 
cycl. char. 

to redeem; 
to continue 

(see above *) 



64 
200 
184 
55 
50* 
55* 

« • 

154 

55 



t 



phonet. -f- 



kuanqr 



chin J 



largo; n. pr. e gcogr. (koàng) large; wide: pr. and 

(Canfori) n.f. et n. de pays geogr. n. 

passare il tempo; (lóu) mesure; 
misura; grado: n. geogr. degré; n. géogr 

calcolare, deliberare (toùo) calculer 



53* 



to spend the day: ( 
measure; geogr. n. < * 

to calcuiate f 



banchetto; 
posto a sedere 



f „, banquet; 
{s ° natte 



banquet; 
mat 



50 
55 



piccolo fabbricato: ., . . petit bàtiment; little building: \ 
stretto '*'"•' étroit narrow 

(v. pag. 302) (v. page 302) (s. page 302) ( 27 



tutti, numeroso; 
il volgo 



(chóu) tous 



(iché) perdrix 



numerous 



partridge 



servire, servo (sé) valet servanf 

(v. anche pag. 302) (v. aussi page 302) (s. also page 302) 



53* 

1% 

55 



capanna, casa di bonzi (ngàn) ermitage hermitage * 

(v. elem. grafico W) (v. élém. graph. W) (s. graph. eleni \V) i 

1 4U 

forte; abbondante Cmàng) fori, abondant strong, abundant -- 

(v. anche pag. 302) (v. aussi page ò02) (s. also page 302; UJ 

provvedere ( . } pourvoir. rcg ulate 
regolare (v.) ^ J regler 



cervo, daino 

felicitarsi, 
fortuna 



(lóu) cerf, daim sfag, deer 



,,, . - félicifer, 
ikmg) bonheur 



to congratulale, 
lo rejoice 



r.198* 



ling- 



antilope, gazzella 
[ideogr._ formato"! 
di 35 traiti J 



(Hng) antilope 
[35 traits] 



antelope 
fò5 strokes] 



198 



giovane quadrupede 

grosso mattone; 
anfora 

cervo maschio 

specie di daino 
senza corna 

grande cervo, alce 

(abbre vi azione 

v. sotto *) 



daino; riunire (**) (kiun) 



, . jeune 

'""' quadrupede 

(lóu) grande brique 



(yù) cerf male 

, ,. | daim 
(tchang) musqué 

,, , . , grand cerf, 
(tchou) élan 

(abréviation 
v. ci dessous *) 

daim; (**) 



cerbiatto 

femmina del cervo; 
cattiva condotta 

capriolo, daino 

gran cervo; brutto 

unicorno, (*) 
licorno femmina 



(i, ni) faon 
, . | biche: 

(yeou) inconduiIe 

(piào) daim 

, ., srand cerf; 
lm ° laid 

,,. , licorne (*) 
llw} femelle 



young quadruped 
brick 
male stag 
hornless deer 
great stag, elk 

(abréviation 
s. below *) 

deer; (**) 
to collect 

young deer 

hind; misconduct 

deer 

great stag; ugly 

unicorn (*) 



98 
198 



— 517 — 



r.K 



shé 4 

p'ao- 

chiin 1 

chi" 

ts'u 1 

ao 1 

hsien- 

ch'èn 2 

ch'i 2 

chai 3 , 
chi 3 



-m 

mm 

v-*ft 



m 



/&£ 



daino muschiato 



daino chiazzato 



(che) daim musqué musk - deer 



(p'ào) daini tacheté sort of deer 



198 



daino; riunire (**) (kiun) daim; réunir (**) deer; to collect (**) 
(abbrev. v. pag. prec.) (abrév. v. page préced.) (abrev. s. prior page) 



gran daino maschio (#) " r ?, nd da ' m 
' *' male 



male deer 



grossolano (ts'óu) grossier coarse, rough \ " 

(v. pag. 220) (v. page 220) (s. page 220) 



sterminare 
alce 



(ngao) exterminer to exterminate 
(hién) élan elk 



licorno maschio 
licorno; legge 



monde; vice 
(k'O Mcorne male male unicorn 



(ichài, tchè) 

licorne; loi 



119 

167 
198 



polvere; mondo; vizio (tch'èn) ^ us d s ' ere ; dust; world: vice 52 



unicorn; law 



53 



e derivati et derivés and compounds „ lni 

(v. pag. 177) (v. page 177) (s. page 177) r - IU4 



/* 



e derivati et derivés and compounds iA * 

(v. pag. 83) (v. page 83) (s. page 83) r - 141 



Ifc] 



p'ien 1 

yu 3 

pang 3 



'fif 

'fé , „. 

<^e ch uan 9 



K$ 


p'ai- 


m 


pan 3 


/ti 


— 


f /tf 


tu- 


ni 


tieh 5 


/li 


. chien 1 


3t 


| 



pezzo (di legno); sottile; 
biglietto, foglio 

finestra; dirigere (*) 
affisso, lista; modello 



finestra 



(v. pag. 214) 



tavoletta, insegna; 
carta 



tavola, asse 

(v. elem. grafico W) 



(v. sopra *) 

tavoletta; lettera, 
documento 



(p'ién) pièce; 
billet, feuille 

, . i fenétre; (*) 
(yeou) diriger 

z . , affiche; 

(pang) mode , c 



(tch'oàng) fenétre 
(v. page 214) 



(p'àì) lablette, 
einsegne; carte 

, . , planche; 
(pan) plaque 
(v. élém. graph. VV) 



piece; slice; thin r. 91 



window; (*) 
to lead 

list, tablet: model 



window 

(s. page 214) 



tablet; 
sign; card 

board 
(s. graph. elem. W) 



(v. ci dessus *) (see above *) 



(tou) tablette: 
lettre; document 



tavoletta, documento (US) 



„, tablette, 
document 



carta da lettera, 
documento, nota 

(v. pag. 239) 



(tsìin) lettre, 
document, note 
(v. page 239) 



tablet; 

letter, document 

tablet, document 

letter paper, 
document, note 
(s. page 239) 



118 



— 31i 



r 



ftk j» 






MI 



grande; n. pr. (in) grand; n. f. great: pr. n. 

(v. sotto *) (v. ci dessous *) (see below *) 



79 



fiorente; n. pr. (hi) florissanf: n.f. prosperous: pr.n. \ qs 

(v. pag. 89) (v. page 89) (s. page 89) { OD 



con tratto oblinuo 



yin 4 



successione, 
posterità 



avec trait oblique 



with oblique stroke 



(in) 



succèder, 
postériié 



to succed, 

posterily 



150 



Hff 
m 

f'i 

un 

n 

m 

fi 



n 

? ! 

v.F 3 ' \ 



chin 1 

hsin 1 

chih 4 , 

chih/ 

chin- 

ch'ilr 

ch'i 5 

hou 4 

hou 1 

chi 1 

chi 1 

hu 3 
so 3 



ascia, accetta: 
libbra 

piacere, contento 

ostaggio, monte di pietà 
sostanza, qualità 

biglietto, ricevuta 

gran forza, forte 

espellere; biasimare 

ruga 

regina: poi 

nome geogr. 

vaso per vino 

coppa per bere; 
banchetto 



porta 

(e derivati, v. pag. 16) 

luogo: particella, 
pronome relativo 



,,- . hachette: 

(w li/re 

(hìn) plaisir 

(tché\ otage: montile pie é 
\tche) substance 

deh?) billet, recu 

(km) grande force 

,. ,,„, chasser; 
Uch e) blàmer 



reme: 
ensuite 



(ich'è) ride 

fheóu) 

(heóu) nom de pays 
(tchè) va se à v'w 



f , ,., coupé; 
(tche) festin 



(hòu) porte 
(et derivés, v. page 16) 



(soiio) l'eu; qui 



hatchel: 
catty 

delighted 

hostage: pawn 
substance 

bill, note 

strong 

to expel: 
to blame 

wrinkle 



queen: 
after, then 



geogr. name 



wine - cup 

cup, goblet; 
banquet 



r. 69 • 
76 

154* 
18 
19 

69* 
107 
50* 
165 
26 
49 



door 



/and compoundsì ^ r - 65 



see page 16 I i + 
place; what 65 



yin ! 



m 

n* vin ; 



grande; esatio; ,. . grand: exact; great: Il dynasty 

ricco: II dinastia ""-' li dynastie rsee above *\ /" 

(v. sopra * e pag. SO) (v. ti dessus * et page 80) land page 80j 

triste; zelante (in) triste: soigneux sad: careful 61 



- 519 - 



r-,% 



m 



chua 1 
chao 



artiglio (ichào) griffe claw 

(v. pag. 272) (v. page 272) (s. page 272) r. 8/ * 



p'ao- 
lieh' 



servirsi delle unghie: 
grattare. 



arrampicarsi ^ ' 
zucca, melone 
fendere, fagliare 

(v. sopra *) 

zucca a forma 
di bottiglia 



, ..j gratter; ,,, to scratch; ,*v 
IP a ) grimper * ' to climb ( ' 



(kóa) courge, melon gourd, meion 
(k'ou) fendre to cleave 

(v. ci dessus *) (see above *) 



(p'ao) 



sorte de 
courge 



sort of gourd 



™™ m „^. ^ c *o,.; t 5ì *v i petit concombre; cucumber; 
cocomero, posterità (he-) " postérUé posterity 



87 

r. 97 • 

18 
97 






v.W 



jSZU, 

Mi 
p'ai 

tuir 
chih ] 



tigre favolosa; n. pr. 
fonetica 

(v. pag. 301) 

fonetica 
scudo, armatura 



ostaggio 
sostanza 

(v. pag. preced.) 



, .) tigre fabuleux: n.f. fabulous tiger; pr.n. 

[seJ phonétique phonetic 

(v. page 301) (s. j?age 301) 

(pai) phonétique phonetic 



f'°, èn ' ì bouclier 

Kcnoen) 



shield 



(tché) otage hostage 

Uc/iéJ substance substance 
(v. page préc.) 



(s. prior page) 



141 • 

85* 
109* 

154 



JL ìèn " 






fu 4 



padre 



(v. pag. 271) 



(jèn) homme 



r. 10 



(fóu) pere father \ 

(v. page 271) (s. page 271) , r. 85 



- 520 



A Elemento grafico V (^^^eT/SV) 



Obliquo e obliquo Oblique et oblique Oblique and oblique pag. 321 yV^ 

534 A 

e incrociati „ et croisés „ and crossed „ 555 / V 

„ „ ..... 556 fè 



[K] 






t 

"P 

% 
t 

/sé 






jen- 
chi 5 

sheh- 

hui 4 

kuei 4 

chin 1 

an 1 

ch'in 1 

han : 

han : 

fan 1 

nien 4 

ling 4 

ling- 

ling ; 

ling- 

han- 

Iing 2 

lun- 



(v. pag. 267) 



(jèn) homme 



(isi) réunir 

(v. page 267) 



to collect \ 

(s. page 267) 



(che) nom de famille 

(hoèì) se réunir; pouvoir 

(koéi) compie annuel_ 
(v. page 525) 

(k'tn) maintenant 

(ngàn) couvercle 

(k'ìn) couverture 
contenir: 



(hàn) 



doute (*) 



nome proprio 

riunirsi; sapere; potere; 
società; un momento 

conto annuale 

(v. pag. 325 

ora, adesso 
coperchio 

coperta 

contenere, tener in boica: 
dubbio (*) 

inclinare il capo, 
cenno 

bramare, avidità 

pensare, ricordare, 
studiare: N. 20 

ordine, decreto 

anfora 

collo; colletto; 
ricevere, condurre 

piuma 

(variante inesatta (variante, 

v. sopra *) v. ci dessus *) 



pr. name 

to meet; ability 



(hàn) inclinerla tète 



(l'àn) convoiter 

(nién) penser, lire 
à haute voix: 20 

(ling) ordonner, loi 

(ling) amphore 

(t , col; recevoir, 
'""8J conduire 

(ling) piume 



allodola 



(ling) alouette 



meditare; n. geogr. (luèn) 



méditer; 
n. de pays 



annual account | 
(s. page 325) 



lid, cover 

coverlet 

to contain, to hold 
in mouth; doubt (*) 

to nod 

to covet 

to think, to remember 
to study; N. 20 

command 

amphora 

collar; to receive 

feather 

(variation, 
see above *) 

wagtail 

to meditate; 
geogr. n. 



r. 9 

9 
172 

9 

73* 

9 • 

108 

145 

50* 

181 

154 

61* 
9 * 

9S 

181 

124 

50 

196 
9* 



— 521 — 



21 - DESDERI - Dizionario Cinese 



phonet. — ; | ; * 



[t 

m 

m 

m 
m 

i && 

m 

fu 

Ab 

/Oh 
£•£ 

^i 

Affi 

%% 
f t* 

t¥ 



shih^ 
szù 4 

chan 1 

èrh 3 , 4 

nuan 1 

szù 4 

hsien 4 

téng 4 

chan 1 

shang 4 

chiao 3 

yii 4 

t'ang 2 

hsing 1 

hun- 

man- 

ai 4 

lo 2 

wci 4 

kuo 3 



mangiare; cibo 
nutrire 



(ché\ manger; nourriture 
\ sé ) nourrir 



lo eat; food 
to feed 



r. 184 



brodo, pappa (*) (tchàn) bouillie (*) pap 



(*) 184 



3 galletta; rimedio 

4 tentazione, esca 

dono di un pasto 
nutrire 

farcito, ripieno 

sacrificio; 
singhiozzo 

(v. sopra *) 

razione 

frittella 



sazio; 
donare, dono 



dolce, torta 
dolce, torta 
dolce, torta (*) 

pane 

riso cotto guasto, 
inacidito 

galletta 
nutrire 
pasta fritta 



rosicchiare, corrodere 
eclisse 



««hniii «niii (cibo) g uast0 - 

Snull ,S0U j nac j d i, (**) 

k'iiei 4 viveri offerti 

shih 

con fonetica ; 

Chuan 4 nutrimento 

fan 3 nutrire 

hlin 2 (v. sopra *) 

ShlOU 1 (v. sopra **) 



(eùl\ gaiette; remède 
\eùl) tentation, amorte 

(noàn) don d'un repas 
(sé) nourrir 
(hién) farce 



téng) 



sacri fice; 
hoquet 



(v. ci dessus *) 
(chàng) rations 
(kiào) beignet 



, ., rassasie; 
^ m) donner, don 



(t'ang) friandise 
(sìng) friaudise 
(hoén) pouding (*) 

(man) pain 

(ngài) riz gate 
(lo) gaiette 
(wéi) nourrir 
(ko'uo) pàté frite 
(cheóu) gale (**) 
(k'oéi) vivres offerts 

(che) 

phonétique \ 
(tchoàn) nourriture 
(t'àn) nourrir 
(v. ci dessus *) 
(v. ci dessus **) 



gaiette; remedy 
allurement, bait 

offered meal 
to feed 

stuffing 

sacrifice; 
hiccough 

(see above *) 

ration 

meat dumpling 



to fili one's belly; 
gift, don 



sugar sweet meats ,, 

sugar sweet meats ,, 

pudding (*) „ 

bread „ 

sour boiled rice 

gaiette ,, 

to feed 

fried paste „ 

wasted, sour (**) 



ronger; 
éclipse 



offered provisions ,, 
142 



to corrode; 
eclipse 



phonetfc \ 

food 184 

to feed „ 

(see above *) ,. 

(see above **) ,, 



522 



/> 



phonet. 1 ; * 






fc CD 



m 

E/? 

m 



/• 



ri 

pél 

g£3 



kuan 
ch'eng 1 

kao 1 

shan 4 

hsiu 1 

ping 3 

hsiang 1 

ch'iu 2 

k'uei 4 

hsi 4 

ch'ih 5 

shih r 

pao 3 

yin 3 

ch'an- 

hsien 4 



albergo, scuola; 
stabilimento 



rimpinzato 



(koàn) auberge, étole; hotel, school; 
salle publique office 



(tch'éng) gavé, 
estomac surchargé 



stuffing 



torta (kào) eàteau cake 

(v. pag. 221) (v. page 221) (s. page 221) 



cibi, pasto 



(chàn) mets, repas food, meal 



cibi fini (siedu) mets exquis 

(v. pag. 308 ult. I.) (v. page 308 dern. 1.) 



torta, dolce 
razione, stipendio 
viveri avariati 
offerta di viveri 
dono di viveri 
comandare 



(ping) 



biscuit, 
gàteau 



,,. . , rations, 
(htang) so , de 

,,.. , , vivres 
'* teou > avariés 
.,, .., vivres 
«* oe,) offerts 

(hi) don de vivres 



delicacies 
(s. page 308 last 1.) 



cake 

ration, pay 
spoiled victuals 
offered food 
offered food 



184 

119 
184 

150 



(ich'e) ordonner to order 



ornamento, adornare (che) orncr 
(v. pag. seg. *) (v. page suiv. 



saziare, sazio 

bere 

goloso 



(pào) rassasié 
(in) boi re 
(tch'an) gourmand 



farcito (hién) farce 

(v. pag. 321) (v. page 321) 



ornament, to adorn 
(s. next page *) 

to saliate 

to drink 

eager to eat 

stuffing 

(s. page 321) 



"E* 

m 
m 
m 

-te 

ts 



ho li- 
nei 3 
i 3 
chiin 4 

chi 1 

chiian 4 
jèn 3 
t'ieir 
wei 1 



viveri, provviste 

(v. pag. 221) 



fame; putrefatto 
cibi dolci; piacere 
avanzi del cibo 



fame, affamato 

(v. pag. seg.) 



cibi; panino 

cibi cotti 

leccare; adulare, 
sedurre 

dar da mangiare, 
nutrire 



(heòu) provisions provisions 

(v. page 221) (s. page 221) 



(nei) faim: putride hunger; putrid 
CO 



119 
184 



sucrenes; 
plaisir 



sweet meal; 
pleasure 



,, . , reste de 

(tsuen) mefs 



remainder 
of meals 



(k~<) faim; disette hunger, hungry \ 
(v. page suiv.) (s. next page) i " 



(kiuén) ™ e t Jf : pain food; bread 



... , nourrnun 
(jen) cujte 

.... , lécher; 
(I ,en) séduire 

(wéi) nourrir 



cooked food 



to lick; 
to flatter 



to feed 



525 — 



*S 



phonet. * ; + 



-ut 

n 
m 

m 

tt 

-è* 



V 



tfi 



n 



WO J , O 4 fame 

yu 4 sazio; dono 



t'O 5 

fan 1 
chi 1 

mò- 

t'ang 2 
szù 4 



galletta 

cibo, pasto, 
riso cotto 



fame, affamato 
pane a vapore 

zucchero 

(v. pag. 221) 

nutrire 



yil" superfluo, resto 

con fonetica 



chi' 

j 4 

yen 5 
yeh r ' 

jao 2 

hu 1 

pu 1 , 4 

su 4 

pò 5 

ai 4 

chin 4 

san : 

chien 4 

t'un 2 

shih 5 

hsiao 2 



cibi 

cibo guasto 
soffocare 

portar viveri ai 
lavoratori; offerta 

abbondante; fertile; 
indulgente; n. pr. 

riempire la bocca; 
viveri 

mangiare 
torta; nutrire 

astinenza; magro 
torta; brodo, pappa 
cibi alterati 
fame, miseria 
frittelle 
pasto d'addio 
piccolo paté 



(ngò) faim hunger 

(yù) rassasié; don satisfied; gift 



184 



(t'oùo) gaiette 



gaiette 



(fan) 



grains cuits, 



meal, boiled rice 

(kO faim, disette hunger, hungry 

z „, pain à la . , 

(mo) vapeur bread 

(l'àng) sucre sugar 

(v. page 221) (s. page 221) 



(sé) nourrir 

(yù) reste 
phonétique 

(tch'à) mets 

/ i \ aliment gate 
\yé I suffoquer 

(yé) vivres portés aux 

laboureurs; offrande 

(jào) abondant; 
indulgent; n. f. 

(hòu) emplir la 
bouche; vivre 

Ip5u\ manger 
\póu) gàteau; nourrir 

, . i abstinence; 
(sou) maigre 
, „> gàteau; 
(pcJ bouillie 



to feed 



119 
184 



surplus, rest, remainder , 

phonetic -f 

food „ 

spoiled food 

to sfifle ' 

to carry food; 

offer ' 

abundant; 

indulgent; pr. n. ' 

to fili the mouth; 
to live 

to eat 

cake; to feed >•■ 

abstinence; 
Iean 

cake; pap „ 



(ngài) aliment gate spoiled food 



(kin) faim 



hunger 



(san) beignets fritters 

(tsién) d ^f eu farewell banquet 

(Coen) petit pàté venison pasty 



adornare, ornamento (che) orner to adorn, ornament 

(v. pag. preced. *) (v. page préc. *) (s. prior page *) 



cibi 



(hiào) mets 



food 



— 524 



-& 



□ 



jrci- 



m 
a 



t 
il 



)ho r 
>ko : 



an 1 



hsi r 

)hsi r 
>shé r ' 



ko 



unire, concordia; con 

Vio di sheng (litri 0,18) 

(v. pag. 299 1. 5) 

inesatto p. seguente: 
coperchio 

(v. pag. 321) 

unire, concordia, 
tutto 

aspirare 
n. geogr. 



tagliare, spaccare 
(v. pag. 213) 



Ih5\ unir; avec fit; to suit: to agree 

\ko) ' ,o de cheng 1 10 of sheng 50 jl. 

(v. page 299 1. 3) (s. page 299 I. 5) 

(variante impropre) (impropet Varialion) l 

(ngàn) cou verde cover , 108 

(v. page 321) (s. page 321) j 



(hi) unir; tout 



[che) 



hi \ aspirer 
{che-) n. de pays 



(ko) couper 

(v. page 213) 



concord; ali 

aspiration 
geogr. n. 

to cut off \ 

(s. page 213) ) 



124* 
76 

18 






un. 

«Il 



k'an 1 

ho 5 

ch'icn 1 



chien 1 



lienV 

>lien 
>han' 



cassetta, nicchia 



scatola con coperchio; ^,„. boite à 
boccetta ' ' couvercle 



tutti, insieme 



spada, 
sciabola 



riunire, ammassare 
tassa, esazione 



riunire 
desiderare 



(k'àn) cassette; nithe shrine 
box 
ali, together 



, .._ , tous, 

(l$ ,en) ensemble 



,,.. , epee, 
(k,en) sabre 



(lièn\ ame 
\ìién) tax« 



(lièn\ 
Khan) 



amasser 
désirer 



sword 



to collect 
tax 

to collect 
to wish 



212 
108 
9 • 

66 
76 



LffflJ 

ònofl 

Irti '\ 
uaaJÉ, 

Fffl B 

ffflA, 
dabl- 



yiieh 
yo" 1 



n B 

v. U B 






zampogna, flauto 

yfl 4 ,yo 5 



hsieh- 

ch'anp, 4 
ch'ui 1 

1)0= 



implorare 

(v. pag. 238) 



accordarsi 

(v. pag. 3) 

cantare 

(v. pag. 108) 

soffiare 

(v. pag. 112) 

armonia 

(v. pag. 295) 



( y o) flute (de Pan) reed organ, flute r.214* 



(yù, yo) implorer 
(v. page 238) 

(hiài) s'accorder 
(v. page 3) 

(ich'àng) chanter 
(v. page 108) 

(tch'oéi) souffler 
(v. page 112) 

(hoùo) harmonie 
(v. page 295) 



to implore 

(s. page 238) 

harmony 

(s. page 3) 
to sing 

(s. page 108) 

to blow 

(s. page 112) 

harmony 

(s. page 295) 



214 



ffl. 



-H- 



tua 
Ball 

IP 



ming 4 

# ».» 

ko ; 

. ?&■ na ; 

=F 

yeir 

thui 4 
!kuei 4 

kuci 4 
kuci 4 



ordine, comandare; , . , ordrc, ordonner: , ... 

destino, vita (m,ng) deslin; vie t0 order : llfe 

rispondere (là) répondre to answer 

(v. pag. 238) (v. page 238) (s. page 238) 



piccione 



(kó) pigeon 



pigeon 



prendere, tenere (nà) prendre, tenir to fake, to seize 
(v. elem. graf. Y) (v. élém. graph. Y) (s. graph. elem. Y) 



coprire 

riunirsi; potere 
conto annuale 

tagliare: carnefice 
n. geogr. 



(yèn) couvrir 



(hoéi\ se réunir; pouvolr to meet: to can 
\koéi) compie annuel 



to cover 

to meet; 
annual account 



,, ... couper; 
{koe,) bourreau 



to cut; 
executioner 



(koéi) n. de pays geogr. n. 



50 

102 

196 

64 

55* 

75* 

18 

165 



525 — 



m 

m 
fi) 



flit 



phonet. — 

tsang 1 granaio, magazzino (ts'àng) grenicr granary 9 * 

ch'uang', 4 ( v . sotto *) (v. ci dessous *) (see below *) 18 

ts'ano- 1 specie di gru di f ,_ . sorte de ash - coloured 1Q ^ 

is> ang color cenere (h ang) gmc crane 196 

. , , , incominciare, w , ,, . . commencer. to begin, ,* v \ 62 

Ch uang 1 , 4 fondare {) (lch oan ^ fonder to found <" ' 

(v. pag. 230) (v. page 230) (*) (s. page 230) f jg 









ni 



yu^ 



ch'uan 2 



yu- 



hsti 4 



(variante) 
sì ; n. pr. 

(v. pag. 335) 



( variante) 
(yù) oui; n. f. 
(v. page 335) 



Vanche usato peri Vemployé p. t'òng-:] 
I t'ung 2 : insieme J L avec, le mème J 
(v. pag. 98) (v. page l 8) 

completo, tutto, (ts'iuin) tout à fait, 

interamente; (v. pag. 334) entièrement; (v.p. 334) 
perfetto, pieno parfait, plein 



(variatiori) 
yes; pr. n. 

(s. page 335) 

Vused f. t'ung 2 : 
L same 



11 



]( 

(s. page 98) ) 



whole, ali, 
complete; ( 
perfect, full 



complete; (s. p. 334) / 

! 1 



io; n. pr. 



conversare; 
metter in ordine; 
prefazione 



(yù) moi; n. f. 



converser; 
(siù) arranger; ordre; 
préface 



I; pr. n. 



to converse; 
order; rank; 
preface 



29 
66 



yil- terreno dissodato (yù) terre défrichée grubbed up ground 102 

nSieh~ inclinato, obliquo 



(**) »hiL r f,I erS ' indined, oblique 68 



oblique 



m 


chin 1 


metallo; oro; n. pr 




(k'w) metal, or; n.f. 


metal; gold; pr.n. 


r. 167 


# 


con fonetica — 




phonétique — 


phonetic 


- 


t#t 


ting 1 , 4 


1 chiodo 
4 inchiodare 




ltìng\ Clou 

\ting) elouer 


nail 
to nail 


167 


ti 


ichiang 1 
[kung 1 


mozzo di ruota 
cerchio dorato (del mozzo) 


(kiàng\ moyeu de roue 
\kong) cercle dorè 
(du moyeu) 


nave of a wheel 
gilt circle 


- 


t£ 


chii 4 


acciaio; duro 




(kiù) acier; dur 


steel; hard 


» 


fiE 


cheng 1 


campanella 




(ichéng) petit cloche 


little beli 


.. 


£& 


kai 4 


calcio (chim.) 




(kói) calcium 


calcium 


.. 


*£f 


han 4 


saldare 




(hón) souder 


to solder 


n 


ff 


yu 2 


campana; scodella 




(yù) cloche; écuelle 


beli; 


- 


t£ 


yu 


metallo solido 




(yù) metal solide 


solid metal 


„ 




wu- 


ferro di una regione cinese; 
n. geogr. 




(où) fer d'un pays de 
la Chine; n. géogr. 


iron of a chinese 
province; geogr. n. 


» 




! luci 2 


bottiglia; 
radio (chim.) 




,..., bouteille: 
' ' radium 


botile; 
radium 


» 








526 - 







t 



phonel. 



ìffi 

7TT 






1 






nieh r 
p'iao 1 
ya 1 
hsing- 

liu- 



fodero; 

punta di spada 

ammonio (chim.) 

vaso in metallo 
per sacrifici 

oro puro 
o brunito 

(v. pag. 18 



(nie) pinces 

(p'iao) fourreau; 
pointe d'épée 



167 



sheath; 

point of sword 



(ya) ammonium ammonium 



li 

#77 
If 



Chiang^ legatura (moneta) 
niU a bottone; n. pr. 

ChaO 1 incoraggiare; 



n. pr. 



(*) 



,,. , vase pour 
(mng) sacrifices 



,,. . | or pur, 
(l,eou ) or bruni 
(v. page 188) 

(kiàng) ligature 

(nieòu) bouton; n.f. 

(tchao) 



encourager; 
n. f. (*) 



méng 4 

ta 

teng 4 

ting 4 



manganese (chim.) (móng) manganése 



blindare 
staffa 



verga d'oro 
o d'argento 



/> 



#x 



molla di catenaccio 

cesellare; lancia 

spillone da capelli; 
le donne 



#5 






chien 

sa 

ch'ai 1 

con fonetica ! 

ChaO 1 (v. sopra *) 

rh'iancr 1 suono di campana 

V.H icuig (onomatopeico) 

k'ai" corazza 

Ch'ari distendere 

hao 4 caldaia: n. geogr. 

hsiano- incrostare; 

» mettere sopra o dentro 



ching 4 



specchio; 
lente, occhiali 



m 



Chunff 1 campana; 

5 orologio, ora 



hsin 1 
ti 6 

P'ang 1 
yeh' 



punta di freccia 

zappare 

specchio 



(la) blinder 
(téng) étrier 

(ting) lingot 



,,.. | ressort de 

(kien) cadenas 

(sa) ciseler; lance 

('ch'ai) épingle de tète: 
Ies femmes 



sacrificial vase 

pure gold 

(s. page 188) j 

sort of money 

button; pr. n. 

to incile; 

pr. n. (*) 

manganese 

to cover with 
blinds 

stirrup 



phonétique 



ineot 

/ 

spring of a lock 

to chase; lance 

hairpin; vvomen 

phonetic 



(v. ci dessus *) (see above *) 

(u'iàng) son de cloche 
(onomatopée) 

(k'ài) cuirasse 

(tch'àn) étirer 



(hào) 



chaudière: 
nom de pays 



(siSng) incruster; 
mettre dans 

,,. - miroir: 
(kmg) i une ttes 

f . ,. ■ cloche; 

(tchong) nor i oge 

(sin) zinc 

,,„, pointe de 
u,) flèche 

(p'àngi houer 

( y é-) miroir 



sound of a beli 
(onomatopoeia) 

cuirass 

to stretch out 

warming stove; 
geogr. n. 

to inchase; to inlay: 
to set in 

mirror: lens 

beli; clock 

zinc 

point of arrow 

to hoe 

mirror 



— 527 



# 



phonet. | 



m 



fc 



rf^ 



Ji- 



imi. 



A 



* 



flil 



x 



ri 



*0 



/va 

/>»B 



B 

?5t 






f'Mfi 



chiao. 4 

ch'ung 4 

hsiian 4 

tsir 

ch'air 

lu- 

IU 4 

k'eng 1 

chicn 4 

lu 4 

chien 4 

yin 2 

fung 2 

kang 1 

kuo 1 

ku 4 

k'ou 4 

Iti 4 

yang- 

han 4 

kun 1 

man 4 

hsi 5 

ch'u- 

pei 4 

ch'a 5 



"' piccolo rasoio 
* punta; cardine 

mortaio; 
arma da fuoco 

modellare al tornio 

punta di freccia 

badile 

fornello; incensiere 

lima; limare (*) 

suono di campana 
(onomatopeico) 

specchio; guardare; 
avviso 

(v. pag. 89) 

(v. sopra *) 

ferro dell'asse; 
sciabolone 

argento; denaro 



(kiàoì petit rasoir 
Kkiào) pointe; gond 

(tch'óng) mortier; 
arme a feu 

, . . , faconner 
(s,uen) au tour 

,. „ , pointe de 
(tsou) flèche 



(tch'àn) pelle 
(lòu) 



fourneau; 
eheensoir 



little razor 
hinge 

blunderbuss 

to turn on a lathe 

barb of arrovv 

spade 

stove; censer 



167 



(lù) lime; limer (*) fji e; to file (*) 

(k'éng) son de cloche 
(onomatopée) 

(kién) miroir; 
regarder; avis 
(v. page 89) 



clang 
(onomatopoeia) 

mirror; to look at; 
warning 

(s. page 89) 



(v. ci dessus *) (see above *) 



(k'én) 



ferdel'essieu; 



casseruola, marmitta 
solido; ostruire 
cesellare; bottone 
alluminio (chini.) 
ornamento di briglia 



saldare 



(v. pag. 526) 



acciaio; 

nome d'un monte 



cazzuola 

stagno (chim.); 
dare; n. pr. 



pala, vanga 



sbarra di metallo 



spaccare 

(v. pag. 235) 



rapiere 
(!n) argent 
(t'òng) cuivre 
(kàng) acier 

(koùo) marmile 

,,. , solide; 
{kou) obstruer 

.., , . , ciseler; 
(k eou) bouton 

(lù) aluminium 
, , , ornement 

(yang) ^ ^^ 

(hàn) souder 
(v. page 326) 



(koén) acier; 

nom de mont 

(man) truelle 

f „> étain; 

is ° douner; n. f. 



•. ,.„ , pioche, 
< lch ou) houe 



, ..■. barre de 
{pe,) metal 



(tch'à) hacher 
(v. page 255) 



truncheon; 
rapier 

Silver; money 

copper 

steel 

pan, pot 

solid; 

tu shut up 

to chisel; 
button 

aluminium 

bridle ornament 



to solder 

(s. page 526) 



steel; 

name of a mount 



trowel 

tin; to give; 
pr. n. 



hoe 



metal bar 



to hash 

(s. page 255) 



11S 
167 



528 — 



£ 



n A55. 

» 

(ffl) £ffl ) 

iti * 



phonet. | ; * 



A 






m 






*$f 






huan 2 
cho r 
lo- 
to 

t'ien 2 

chia 3 

,kuo 3 
>k'uo 4 

tuan 4 

sou 1 

ytteh 

kuci 4 

huan- 

shih 3 



anello (*) 

braccialetto 
gong, tam - tam 



(hoàn) anneau (*) ring (*) 

(tchoùo) bracelet bracelet 
(lodo) tam - tam gong 



167 



campanella per istruire ( l °"°) clochetle little beli; 

il popolo, insegnare pour instruire le to tcach 
peuple; enseigner 

gioiello, ornamento (t'ién) bijoux ornament 

(v. pag. 154) (v. page 154) (s. page 154) | j^g 

potassio (chini.) (k<à) potassium kalium, potassium 167 

vaso di gres (koùo \ vasede grès stone-bottle or pot 

verga di metallo \k'oùo) petit lingot little ingot 

lavorare alla forgia (toón) forger to forge \ 

(v. pag. 175) (v. page 173) (s. page 173) , 



S6 



cesellare (**) 

alabarda 

(v. pag. 63) 

armadio 
(v. sopra *) 
anello; tagliare 



(sedu) ciseler (**) to chisel (**) 



con fonetica i 






fa. 



hi 5 

pa ; 

chen 4 

k'uan 4 

pi 4 

tou :; 

t'iao 1 

t'ang 4 

ch'ui- 

lien- 

ting 4 

shih- 

sou : 



trascrivere; 
lista, indice 



zappa; erpice 



(yué) hallebarde halberd \ 

(v. page 63) (s. page 63) , 

' 62 

(koéi) armoire chest 167 

(v. ci dessus *) (see above *) » 

(<W coupé" 1 ** * ^ 
phonétique \ phonetic \ 

,,„ i transcrire; ,„ „„»,,,. :„j„„ 

( lou ) ii=t D ,0 C °PV : index 



(pà) houe; herse hoe; harrow 



borgo, città; governare; (tchén) bourg: town; to repress 
reprimere (***) gouverner (***) (***) 

ferro per saldare (k'oàn) fer à souder soldering - iron 

manico (pi) manche handle 

(teòu) n ' as f e h vin; wine-pot ; pr. n. 

(l'iào) houe hoe 

(t'àng) lime file 

(tch'oéi) marteau hammer 

(lìén) chaine chain 

(tingi lingot ingot 

corta lancia; scure (che) courte lance lance, hatchet 

(v. sopra **) (v. ci dessus **) (see above **) 



vaso per vino; n. pr 

vanga, zappa 

lima 

martello 

catena 

verga di metallo 



(***) v. pag. seg. 



(***) v. page suiv. 
— 529 - 



(***) s. next page 



r 



«fa 
m 

m 



fra 

m 
## 

4s>k. 



^ 



t 



4±/rfr, 

mi 

£5 






y^A 



m 



/-v 



r>:s 






hsìu 4 
Jung 2 

hsia' 

I tang 1 
't'ang 1 

t'ang 1 

tzù 1 

mei :; 

ping" 

fi 1 

kuang 1 

pò 5 

chin> 

nieh 5 

chen 4 

ch'a' 

chiin 1 

kou 1 

chiin 1 

pao 4 

tiao 4 

ch'in 1 

ch'an 1 

ming 2 

lo 5 

féng 1 

i 5 

lien 2 

ch'ien-, 
yen- 



fondere; modello 

comandare, 
governare 



fermaglio 

suono (onomatop.) 



(sieóu) rouille 
(yóng) fon d re 



rust 
to melt 



167 



a.~\ rr«,,>,„r.„,^ fo command, \ 

(ha) gouverner to rule , to go ; crn 

(tang \ agrafe clasp 
Kt'r 



àng) son (onomat.) sound (onomat.) 
suono (onomatop.) ((àng) son (onomat.) sound (onomat.) 



zappa 

magnesio (chim.) 
laminetta d'oro 
antimonio (chim.) 

radio (chim.) 

foglia di metallo, 
lamina 

broccato 

nichel, nichelio 
(chim.) 

borgo; reprimere 
(v. pag. prec. ***) 

spaccare 



(isé) houe hoe 

(mèi) magnésium magnesium 

(p'mg) lamelle d'or thin gold piate 

(t'ì) antimoine antimony 



(koang) radium 

, „, feuille de 
(t>0) metal 

(k'm) brocart 
(niè) nickel 



radium 

thin metal piate 

brocade 

nickel 



(tchén) bour 8> town; to repress 

gouverner ( . £ » W) 

(v. page prec. ***) v v v s ' 



(tch'à) hacher 



to hash 



30 libbre; uguagliare; (kiùn) 30 livres; Vous; 30 catties; 



Lei 



(*) 



C) 



uncino; uncinare, 
legare 



(v. sopra *) 

pialla, piallare 

uncino; 

pescare con l'amo 

rispettare 
incidere 



égaliser (*) You 



(keou) crochet; hook; 

lier, accrocher to bind 



(v. ci dessus *) (see above *) 

(pào) rabot, raboter piane, to piane 

,,. . i pécher à _ , 

(tiaoj j a ijg nc to angle, to fish 

(k'ìn) respecter to respect 



(tch'àn) inciser 



incidere; iscrizione ( m ing) in scription; to engrave; 
' s/ graver inscription 



cromo (chim ) 



punta; lama 

da 16 a 30 once: 
20 tael 

falcetto; 
acciarino 



piombo (chim.,) 



(lo) chrome 



(fong) pointe 



chromium 



biade 



,„, 16 à 30 onces; 16 to 30 ounces; 
( l) 20 taels 20 taels 



faucille; 
briquet 



(lièn) 

( ki f n -) plomb lead 

(. yen ) 

550 — 



sickle; 
Steel for tinder-box 



159 
167 



76 
167 



A. 



phonet. 






1fì 

"fi 



« fi 



4<« 

aW. A.±k 

#3r 



#é 



j#ii 



li 



jui 4 

so 3 

hsiao 1 

ch'aoV 

chui 1 

chien' 

huan- 

cheng 1 

ts'o 4 

so 5 

Ia s 

chi' 

so 5 

chien 1 

sho" 

hsien 

tsuan 1 ,' 

chu- 

t'ieh : 

ch'ui- 
ch'iao 1 

hsiu 4 

ch'ui- 
chung' 
ch'a 
ch'uan 1 

nou 1 
chiieh 



affilato; attivo 
serratura (*) 

fondere; spendere 

1 copiare; afferrare 
1 biglietto di Stato 

trapano; cacciavite; 
lésina; forare 

incidere (**) 

6 oncie; anello 

campanella 

lima, raspa 

(v. sopra *) 

metallo con piombo 

stagno 

1 4 di oncia 
(v. sopra *) 
(v. sopra **) 
fondere 

cesello 

1 forare 

4 succhiello, cavatappi 
piccola quantità, 
moneta 



(ioti) affile; actif 

(soùo) serrure (*) 

, ._ . fondre: 
(s,aoJ dépenser 

(ich'ào\ copier; saisir 
[ich'àol billet officici 

(tchoéi) alène 

(hièn) graver (**) 
6 onces: 



anneau 
,, ,. | petite 

(tcheng) rlnrUe 



ferro 



(v. pag. 333) 



peso: martello (***) 
badile 

ruggine 

(v. pag. 333) 

(v. sopra ***) 

tazza; riunire: 
amare; n. pr. 

vanga; forchetta; 
spillone 

braccialetto 

zappa 

zappa 



(hoàn) 

cloche 
(ts'oùo) lime 

(v. ci dessus *) 
(lo) étain 
(tché) '/ 4 d'once 
(v. ci dessus *) 
(v. ci dessus **) 
(chó) fondre 

(siìn) ciselet 

(hoàn\ percer 
[tsoànf vrille 
z, , . i petite quanti*. 
(lchou) „ monnaie 

(fit) fer 

(v. page 333) 

(tch'oèi) poids; 
marteau (***) 

(ts'iào) pelle 



(sieóu) rouille 
(v. page 333) 



sharp; keen 
lock (*) 

to melt 

to copy; to seize 
officiai bill 

awl 

to engrave (**> 
6 ounces; ring 
little beli 
file, rasp 
(see above *) 
pewter 
1 4 of ounce 
(see above *) 
(see above **) 
to melt 

chisel 

to bore 
wimble, drill 

little quantity, 
money 

iron 

(s. page 333) 



weigh!; 
hammer (***) 

shovel 



rust \ 

(s. page 333) 



16; 



(v. ci dessus ***) (see above ***) 



(tchóng) tasse; réunir; 
chérir: n. f. 

,. ,.., hoyau; 
" ch a) épingle 

(tch'oàn) bracelet 
(neóu) pioche, houe 
(kiue) pioche 



cup: to gather. 
to cherish; pr. n. 

spade 
bracelet 
hoe 
hoe 



— 551 



# 



phonet. * ; + 



£• 



ir 



chu : 
chiì 4 

licn- 

yung- 

kung :i 

tu 4 

piao 1 

ch'ien- 

ling 2 



uncino, fermaglio 
sega; segare 

falcetto; 
acciarino 

(v. pag. 330) 

grossa campana 
miniera, minerale 



(km) agrafe 
(kiiì) scie; scier 



(lién) 



faucille; 
briquet 



(v. page 330) 

, , » grande 
(yong) c , oche 

,,. | mine, 

(kongj minerai 



indorare, inargentare (tóu) 



dorer, 
argenter 



morso, briglia: 
(carri da) tributo 

sigillo 
campanella 



1 



DUCI 

fHfl 



tè 

t 
+ lt 



y0 r \ yao 5 chiave 

ch'iang 1 fucile 

hSÌn 1 n. pr. 



, .. i mors, 
(plao) bride 

(k'ién) sceau 
C/fngj petite cloche 
( y o) clef 

(ts'iang) fusil 
(TimJ n. f. 



ch'Uan 1 pesare; giudicare (ts'iuèn) peser; juger 

Chèn 1 ago (*) (tchén) aiguille (*) 

con fonetica + phonétique + 

Chèn 1 (v. sopra *) (v. ci dessus *) 



4 

'/L 



D-jf 






ÌE/» 

4*£ 



k'uan 4 

chu 4 
nao- 
k'ao 4 
ku 3 

chen 4 
i 

tzu 4 

licn 4 

p'u 1 

pò 4 

so r ' 



ferro per saldare 
(v. pag. 329) 



fondere 

cimbalo 

legare insieme, 
manette 

cobalto (chim.) 



(variante 

v. pag. 329) 



(k'odn) fer à souder 
(v. page 329) 



(ìchóu) fondre 

(nào) cymbale 

(k'ào) menottes 

(k'ou) cobalt 

(variante 

v. page 329) 



borgo, città; reprimere (tchén) bourg: reprimer 
(hi) 



zappa; zappare; 
piantare 



houe; biner; 
planter 



fondere; purificare; (lién) fornire; puririer; 

esercitare; esperto exercer; expert 

stendere; coprire; (p'ou) étendre; couvrir; 

num. aus. per letti part. num. des lits 

campana (pò) cloche 

catena (d'orologio) (soùo) chaìne 



hook, clasp 
saw; to saw 



sickle 

(s. page 330) 



beli 

mine, minerai 

to gild 

bit, bri die 

seal 

little beli 

key 

gun 

pr. n. 

to weigh; 
to estimate 

needle (*) 

phonetic 

(see a bove *) 

soldering - iron \ 
(s. page 329) | 

to cast, to melt 

cymbale 

hendcuffs 

cobalt 

(variation t 

s. page 329) ) 

town; to repress ) 

noe, to dig; 
to plant 

to melt; expert 

to spread; 
num. part. f. beds 

beli 
chain 



167 



+ 



— 332 — 



# 



phonet. 



rf-ffc 



te 

f/ffl 






fff 



/ 



A 



f* 



É* 

fi ' 
SU 



Xf! 



$1 



#$ 



f? 



pò 

piao 

t'ieh 

hsiu 4 

hua 

mang 2 

kuan 4 

mao- 

hu 

ta r 

ying : 
ts'o r> 
hsien 1 
ch'ien- 

po 

t ch'i 2 

pen 1 

chia 5 
Mao 2 
fu 1 

tsuanV 

t'ieh" 
ch'ien 2 

ch'an 

lou 4 

tun 1 

>ch'ieh\ 
'ch'i 4 



vaso, scodella 
orologio (da tasca) 

ferro (*) 

ruggine, 
arrugginirsi 

vanga 

punta acuta 

scatola; vaso, brocca 

ancora 

caldaia 

uncino 

suono di campanello 

errore 

castrare 

tenaglie 



campanelle, 
cimbali 



marmitta 
cesello 

pialla, piallare 

pinze, tenaglie 

argento; 

catena (per piedi) 

accetta 

1 forare 
1 succhiello 

(v. pag. 331) 

(v. sopra *) 
centesimo: n. pr. 



badile, pala 

(v. pag. 328) 



incidere; acciaio 

smussato; ottuso 

cesello; 
falcetta 



(poùo) vase 
(piào) montre 
(fie) fer (*) 

(sìeóuj rouille 

(hóa) bèche 
„ , pointe 



(màng) 



aigue 
,, . - eruche à eau, 

(koan) jarre 

(mao) a nere 
(hoùo) chaudière 

(là) crochet 

,_ . bruit de 
l ' n *' sonnette 

(ts'oùo) erreur 
(sién) chàtrer 
(k'ìén) pinces 



(pò) cymbales 

/ ì \ marmile 
U'fJ ciseau 

(pèn) doloire, doler 

(kià) pincettes 

(liào) argent; 
chaine (aux pieds) 

(fóu) hache 

(tsoànì percer 
Ktsoàn) vrille 
(v. page 331) 

(v. ci dessus *) 
... , sapèque; 

(ti ten) n f 

(Ich'ànJ pelle 
(v. page 328) 



vase 167 

watch „ 

iron (*) 

rust ,, 

spade 

sharp point ,, 

pitcher, iar „ 

anchor 

caldron » 

hook " 

sound of beli >> 

mistake 

to geld " 

pincers 

cymbals 



kettle 
chisel 

piane, to piane 

pincers 

Silver; 

fetters (chain for feet) 

hatchet 



to bore i 

wimble, drill < 

(s. page 331) 

(see above *) 

coin, cash, 

money: pr. n. » 

shovel \ 

(s. page 328) ,, 



(Uóu) graver: acier to carve: steel 



.. . , émoussé; 
(loenJ obtus 

(k'ieA ciseau; 

( k'i I faucille 



blunt: optuse 



chisel; 
sickle 



— 555 — 



A. 
A, 

11 






^ I 

stri 



spillone da capelli; 
ch'ai 1 le donne 

(v. pag. 327) 



sha- 



lancia lunga 



, ,,..) épingle de lete; hairpin; 

1 ^ lesMemmes women 

(v. page 327) (s. page 327) 

(cha) longue lance spear 



167 



con elem. grafico E avec élém. graph. E with graphic eletn. E 

t'un 3 galleggiare (t'okn) surnager to float 85 



con tratto verticale 



avec trait vertical 



with vertical stroke 



ko 1 numer. ausiliario (kó) part. num. numer. part. 

Ch'i 1 ineguale (k'ì) inégal unequal „ 

Ch'i 4 drizzarsi: ansioso (k'i) l^H^' to rise; anxie, y 9 

.Li!.» uccelli; ,,•. i oiseaux; .. . . . i -t a 

ch ,n animali selvatici (k w) animaux b.rd; fowl 114* 



con tratto obliquo 



avec trait oblique 



with oblique stroke 



èrh 



tu, Lei 



(v. pag. 242) 



„u~~ capelli folti e neri 

cheir v (v . pag 87) 



san 1 

shè 4 ? 

shu 1 

kuair 

p'u 4 
chich 4 



ombrello 

4 casa, capanna 
• ! abbandonare 

a bell'agio; n. pr. 

albergo, scuola; 
stabilimento 

(v. pag. 323) 



negozio 

fra; corazza; 
aiutare 



te'nno- 2 seguire; da 
IS ung (v- pa „_ 



(v. pag. 273) 



(e'ul) tu, VOUS 

(v. page 242) 



you 



(s. page 242) 



42 



(ich'en I 



cheveux 



noirs 
(v. page 87) 

parasol, 
parapluie 



black hair \ 

(s. page 87) j ^ 



(san) 

(ché\ logiS 

Kchè) rejeter 
(chòu) à l'aise; n.f. 

(koàn) auberge, école; 

salle publique 

(v. page 323) 

(p'óu) boutique 

(kiài) parmi; 
cuirasse; aide 



(ts'óng) suivre; de 
(v. page 273) 



umbrella 

cottage 
to let go 

at ease; pr. n. 

hotel, school; 
office 

s. page 323) 



shop 

between; cuirass; 
help 



9 
155 



184 
155 

9 • 



lo follow; from ) 
(s. page 273) j » 



[A] I- 

- 1 - ch'uan- 



pien 1 



x 



tff 



entrare; in 



to enter; 
to put into 



interamente, 

TSe'p'ag. 326) ' < v ' aussi <^e 326) (s. also page 326) 



frusta 



(pién) fouet 



whip 



r. Il 



(jou) entrer 
(Viuénjentièrement ali, whole, fulj 1 11 * 



11 
177 



— 554 



ri 



*-& 



ts'ai- 



ricchezza 



(v. pag. 250) 



(ts'ói) richesse 



wealth 



(v. page 250) (s. page 250) j 



11 



it i 

m 



yu 

yu- 
yii 3 
yu 3 , shu 1 

wèn 2 

ti 5 

nei 4 



sì: affermare; 
oh ! n. pr. 



desiderare 



guarire; superare, 
di più; n. pr. 



, _i oui; agréer; ves; to affirm; \ 

(yu) n f f, r n \ » * 



(yù) désirer 



pr. n. 

to long for 



( . , guérir; plus; to heal: 

'""' n. f. more, better; pr. n. 



tappeto 
udire 



(v. pag. 93) 



(yù, chóu) tapis 



(wén) entendre 
(v. page 93) 



carpet 
to hear 



147 

61 

82 

128 



(s. page 93) j 
(li) achat de riz to buy grain JJ9 

11 



comperare riso 
o grano 

interno (nei) intérieur interior 

(v. tratto verticale, pag. 157) (v. trait veri., page 157) (s. veri, stroke, page 157) 



elem. graf. V con eleni, graf. V 



élém. graph. V et élém. graph. Y 



graph. elem. V and Y 



0* 



im \ 



v.** 






wu 4 

lisii 5 

hsìen- 

kan :i 

pi 5 

mieh r> 

wei 1 
ch'èng 2 

j ch'eng 2 
'sheng 4 

ch'i 5 
ts'u 4 
tsu 5 

ch'i 5 
shu 4 
Jung 2 



caratt. cicl. (v. tab.) (où) car. cycl. v.table) cycl. char. (s. table) 
carati, cicl. (v. tab.) (sia) car. cycl. (v.table) cycl. char. (s. table) 



tutto, tutti 

sentimento; 
commosso 

fischiare; 

tromba, corno (mus.) 

spegnere il fuoco: 

distruggere 

maestà, dignità 

diventare; 
compiere; n. pr. 

contenere 

abbondante . fiorente ; n. pr. 

parente, alleato; n. pr. 
aggrottare la fronte 
fretta; miseria; triste 



dispiacere 

(v. pag. 170) 



(hièn) tout, tOUS 

,, , , sentimenti 

(kan) 



emouvoir 



(pV 



siffler; 
Irompe 



, ... , éteindre un f?u; 

(mie-) délruire 



(wii) 



majesté, 
dignité 

(tch'éng) devenir: 
effectuer; n. f. 

(tch'èngX contenir 
l chéng ) abondant; n. f. 

(ts't) parents; n. f. 

.... froncer les 
(ts ouJ sourcils 

(isou) hàte; 

misere; triste 



(ts'r) chagrin 
(v. page 170) 



ali 

feelings; to affect: 
moved 

musical horn 

te puf out a fire; 
to destroy 

majesty; dignity 

to become; 

to accomplish; pr.n. 

to hold 
prosperous; pr.n. 

relatives; pr. n. 

to frown 

miserable 



pain, grief 

(s. page 170) 



guardia di confine; , Aó ■ garder la frontière: guard; exile 
esilio exil 



62 

30* 
61* 

148 

86 

38 

62* 

108 

62* 

181 

157 

61 
62 



arma, soldato (jóng) arme, soldat weapon; soldier ) *o 

(v. elem. grafico Y) (v. élém. graph. Y) (s. graph. elem. Y) j * 



- 555 — 



#E 
Ri 



pi- 

P'o 1 , 3 

pi 1 

pa 1 

p'ao 4 

t'o 5 



pelle (scuoiata); 
cuoio; superficie 

inclinato 

un poco, alquanto 

scorticare, fendere 

verruca 

pustola 

scorticare 



rVr;pea«;surface *$£**»« 

tp'oùoì incline inclined 



, .., écorcher, 
(p ° fendre 



p'oùol quelque peu, très some, enough 

to peel 
(pà) verrue wart 

(p'ào) pustule pustule 

(t'oùo) écorcher to peel 



r.107^ 
181 
18 
107 



Fine dell'elenco 
degli ideogrammi 
con tratto obliquo 
in alto ed a sinistra. 



Fin de la liste 
des caractères 
avec le trait oblique 
en haut et à gauche. 



End of the list 
of characters 
with oblique stroke 
above and on Ihe left side. 






536 



Parte IV 

IV Partie IV Part 



TRATTI INCROCIATI 

TRAITS CROISÉS CROSSED STROKES 



— 557 — 

22 - DESDERI - Dizionario Cinese 



TRATTI INCROCIATI ( ™*L TS c e R T °J^! e ) 

'•CROSSED STROKES/ 1 



t 



Elemento grafico W. ( E q 



Elément graphique W.\ 
"raphic elemenf W. ) 



Tratlo orizzontale incrociato da tratto verticale (croce). 
Trait horizontal croisé par trait vertical (croix). 
Horizontal stroke crossed by vertical stroke (cross). 



Croce .... Croix . . . Cross . . pag. 359 -f- 

„ con orizzont. corto „ et horiz. court „ and short horiz. „ „ _L 

„ ., „ lungo „ „ „ long „ „ long „ „ 342 _±_ 

555 J£ 

554 y ^ 



„ „ 7 (el. gr. E) „ „ 7 (ci. gr. E) „ „ T 7 (gr. ci. E) 

Croce e vertic. n (K) Croix et vert. n (K) Cross a. vert. [""] (K) 

„ „ ., (M) .. „ „ (M) „ „ „ (M) 



555 (fi ffì ; ^ 
357 $;& 



w 



Croce con obliquo \ Croix et oblique \ Cross a. oblique \ P&§- 360 * {• "T 



Croce con incrociati Croix et croisés Cross and crossed „ 376 4- ^J 

, . „ - „ „ * » » ;S;7p; 

.... ... ... . . *;* 

- - - • ■•-*** 

. +■ 



— 358 



-+- Elemento erafico W f E ' ément graphique W.^ 

| i^ieuieiwu Riduco vv. ^ G rapn j c elcment W. ) 



[+] 
t + t 
ìt 

-fi- 
rn 



shih^ 
hui 3 

shih 4 

I pen- 
fpi< 

p'en 1 

po s 
hsieh 



dieci, 10 
piante 



mondo 

(v. elem. grafico X) 

grande 

ornato; glorioso; brillare 

spruzzare; 
eruttar lava 

(v. pag. 116) 

vasto; universale; 
dotto; penetrare: n. pr. 

d'accordo: unire 



(che) dix, 10 ten, 10 

(hoèi) plantes plants 



r. 24* 



24 



(che) monde world \ 

(v. élém. graph. X) (s. graph. elem.X) j 

(pén) grand greaf 

(pi) orné: glorieux to adorn 



(p'èn) rejeter, 
asperger, jaillir 
(v. page 116) 



to spurt water \ 
(s. page 116) 



154* 
76 



50 



(poùo) vaste: universal; 

pénétrer; n. f. learned; pr. n. ^4 

„.„ ) d'accord; 

(h,e) harmonie t0 umte 






^ 



S è W 



m 
%* 



shih 4 
k'uan 

li 4 

shou 4 

ch'oir 

hstt 4 

ao 2 , 4 

ao 2 

ao- 

ao- 

chui 4 

ao 2 

ao 4 
ao 2 
ao 2 

ao 4 
ao 2 
ao 2 



letterato, saggio, 
eroe; funzionario 

rimborsare: sincero 
(v. pag. 162) 

appartenente a... : 
littore 

(v. pag. 162) 



longevità: età; n. pr. 
brutto; odiare 
genero 

- grande 
4 orgoglio 

contestazione 

cavallo indocile 

grande tarluruga 
di mare 

superfluo, eccesso; 

pendere 

pinze del granchio; 

ostrica 

orgoglioso 

cuocere; sopportare; 
vegliare 

pesce di mare striato di rosso ; 
testuggine marina 

stufa, focolare 

mastino, bull-dog 

coraggioso 



(che) lettre; 

fonctionnaire 

(k'oàn) sincère: 
somme d"argent 
(v. page 162) 

,..< dependre de; 
{l ° licteur 

(v page 162) 



, , . i Iongévité: 

(cheou) ég ^ n f 

(tch'ebu) laid: halr 

(si, siù) gendre 

(ngao\ grand 
ngào) orgueil 

(ngào) contestation 

, , « cheval 
(ngao) indocile 

(ngào) grande 
tortue de mer 



scholar 

income: arficle 
(s. page 162) 

to belong to; 
retainer 

(s. page 162) 

longevity; 
aged; pr. n. 

ugiy: to hate 

son in law 

great 
pride 

contest 
indocile horse 
sea tortoise 



r. 55 



76 



171 



(ichoéi) superflu superfluous 



(ngào) pince du 
crabe; huitre 



pincers of crab; 
oyster 



(ngào) orgueilleux proud 

(ngào) cuire; 
endurer; veiller 

f . i poisson rouge; 
(ngao) tortue de mer 

(ngào) poéle 

(ngào) dogue 

(ngào) courageux 



to cook: to endure: 
to He awake 

red - banded sea fisti: 
sea tortoise 

sto ve 

mastiff 
brave 



55* 

194 

55 

66* 

128 

187 

205 

154 

142 

61 

86 

195 

167 

94 

19 



- 559 — 



SU 



a 



a 



afe 



^4 



sa 

afe 

B 

c^ 
^0 
±± 

a a 

var.4ff 
v. □ 



H 



V. an 

mi 

ìv 

LI 



chi 6 

hsieh 5 

chia 5 

' fai» 

I 

chou 1 

p'i 3 

ku 3 

t'ung 2 

kao 1 
hsi 3 

hsi 1 

i P'ang 2 
> p'eng 2 

p'eng 2 
p'eng 4 
p'eng 3 

ku 3 

ku 3 
chia 1 

cheh 5 

ch'i r> 

méng 4 

shu, tu 

ti 5 

mai 4 



fortuna; propizio 

lesta alta; 
involarsi; escludere 



(ki) propice 

,,.„ , tète haute; 
[h,eJ s'envoler 



spelare, scorticare (k>à) écorcher 



terrazza; torre; alto; 
grande, illustre 

(v. pag. 275) 



(disusato) tamburo 
grande; n. pr. 
tamburo (*) 

suono del tamburo 

grosso tamburo 
gioia; rallegrarsi 

caldo; gloria 

possente 

suono del tamburo 

sordo 

giara, vaso 

sranchiolino di ferra 



(varianti) 
tamburo 

(v. sopra *) 



buono, eccellente; 
approvare, lodare 



saggezza 



(l'ai) ferrasse; 
haut; illustre 
(v. page 275) 



(tcheou) tambour 
(p'i) grand; n. f. 
(kòu) tambour (*) 



/... , son du 
(tong) tambour 



(kào) 



tambour de 
12 pieds 



(hi) ioie; se réjouir 



lucky 

raised up head; 
to fly up 

to peel off 



terrace; 
eminent 

(s. page 275) 



drum 

great; pr. n. 
drum (*) 

sound of drum 

drum 

Joy; to rejoice 



(hi) chaud; gioire warmfh; glory 

(p'àng\ puissant 
Kp'èng) son du tambour 

(p'éng) sourd 

(p'éng) jarre 

, ,, i petit crabe 

(p eng) dg , errc 

,,, , (variantes) 
(kou) tambour 
(v. ci dessus *) 



powerful 
sound of drum 

deaf 

jar 

land crab 



(variatìons) 
drum 
(see above *) 



(kòu) aveugle 

,,--\ bon; 
{kla) admirer 



blind 

nice; 

to praise 



(tche) sagesse wisdom 



diligente; sforzarsi [#• ) djligenf; careful; 

\k ià! s efforcer to endeavour 



sogno; sognare 
(v. elem. grafico X) 



[fonetica] 

visitare; esaminare 

vendere 



(móng) réve; rèver dream; to dream 
(v. élém. graph. X) (s. graph. elem. X) 



[ C, iou') [P honé1 -] [phonetic] 
(ti) faire visite to visit 

(mài) vendre to sell 



30* 
181* 

18 
133* 

50 



r. 207 

J 207 

30* 
86 

59* 
128 
98 
142 
' 107 

[ r.207 
109 
50 

i " 
19 
56 

154* 

147 

154 



— 540 - 



flirt 



v. o\ 
TX 

1^ 

dt-n- 

è* 

ri. 

$X 
^^ 



chih 4 

»chMo, 
'kou 



kou 1 

kou 4 
yi\ i 5 

i 4 



i ch'io 
s k'o 1 

ku : 
ku"' 
huangr 2 



volontà, intenzione, 
risoluzione 

[fonetica] 



abbastanza 

(v. pag. 241) 



allattare 

uno, 1 (N.° complessa) 

bello; femminile 



ch'io 


attento (*) 


ku : 


cereali; buono 


hir 


coppa; tremare 


ku 


cereali; nutrire 


hu 5 


garza; crèpe 



Ciche) résolution 
(£) [Phonét] 



(keóu) assez 

(v. page 241) 



(keóu) allaiter 
(ì) un. 1 



will, resolution 
[phonetic] 



enough 

(s. page 241) 



to nurse 
one, 1 



61* 

• 

' 56 
59 
55* 



(i) beau: féminin pretfy 



(k'io) attentif (*) 
(kóu) céréales: bon 



.,„ , coupé: 
< hou) trembler 



céréales; 
nourrir 



(kSu) 

(hou) gaze; crepe 



careful (*) 
grains: good 
cup: to tremble 
grains; to feed 
gauze; crape 



(V 



5£ k'un 4 



cosa che avviluppa, 
scorza, conchiglia (**) 

mozzo di ruota, 
ruota 

specie di gelso 
giallo d'uovo 
corridoio 



(k'ió) coque, (**) 
écaille, écorce 



(kSu) moyeu 



husk, shell, ,** 
hul 



(••) 



(kou) 



muner a 
papier 



,, . , iaune 

(hoang) d - ocuf 

(k'oén) corridor 



nave; hub 
mulberry - tree 
ve'.!: of zgg 
corridor 



61 

119 
148 
115 
120 

55 

79 
159 

75 
201 

55 



*£ ' tu 4 



tarlo; nuocere 

iv. pag. 356) 



(tóu) teignes; nuire 
(v. page 356) 



moth: 

to do harm 

(s. page 556) 



142 



v SS. 



chi 4 



^ ch'io' 
fc^. ch'io 



Sì | 

• -irrL 

I fìx 

p° ì 

4-£ 1 sheng 1 



hu- 



ch'io r 



ostacolare 



(variante : 

v. sopra **; 

(variante : 

v. sopra *) 



(variante : 

v. sopra **) 



suono; voce: tono 
degli ideogrammi 



(tché) empécher to hinder 



(variante : 
v. ci dessus **) 

(variante: 
v. ci dessus *) 



(hóu) vase, pot 



(variante : 
v. ci dessus **) 



(ching) son: voix; 
tons des caract. 



(variation : 
see above **) 

(variation : 
see above *) 



pot 



(variation : 
see above **) 



noise: voice: 
tone of charact. 



105* 

55 
61 

55 



< 55 
79* 

( 128 



— 541 - 



db 

dk. 



phonet. — 



ch'ing 4 
ch'ing 4 
hsing 1 



pietre sonore 
(strum. musicale) 

vuoto; perduto; 
interamente 

profumato 



(k'ing) sonores musical stone 112 

(k'ing) ent'ièrement empty; ali gone 121 

(hìng) sentir bon perfumed 186 



db 

±R 

IH 



T±T 

if 

iffi 

IT 

TTif 

±S 
-il 
iT 
il 
il 
±£ 

i£ 
if 



t'ir' terra, suolo 

con fonetica — 
WU 1 intonacare (*) 



fan 2 

lang 4 
yuan 2 



'-=. chiang 



t'ing 3 

yii 2 

wei 2 

WU 1 

pa 4 

p'ing 2 

k'o 3 

fan 2 

liou 4 

WU 3 

tieh 5 
p'ci 1 

ch'u 
chi 5 
keng 1 
yin 1 



altare all'aperto 

(v. pag. seg.) 



tomba; deserto 

muro basso; 
bastione 



i frontiera, confine 

(v. pag. 47) 



terreno unito; 
sentiero 

diga; quartiere 
cinta, recinto 

(v. sopra *) 

diga 

terreno unito 

ineguale 



(t'òu) terre; sol 
phonétique — 
(où) crépir (*) 



(t'àn) autel 
(v. page suiv.) 



f, , . tombe; 
\lang) désert 



(yuèn) 



mur bas; 
rempart 



earth, soil r. 

phonetic - 

to plaster (*) 



aitar 

(s. next page) 



tomb; desert 
low wall; rampart 



,,.. , frontière, 
(bang) , jmite 

(v. page 47) 

,.,. i terrain uni; 
•' wg) sentier 

(yù\ digue ; quarfier 
\wèi) enceinte 

(v. ci dessus *) 

(pò) digue 

(p'ing) terrain uni 

(k'o) inégal 



grosso vaso di terra (t'àn) grande jarre 
vasellame di terra (lieóu) poterie 



trincea 
collina, tumulo 



(oh) retranchement 
(He) coiline, tertre 



frontier, limit 

(s. page 47) 



raised path 

dike; quarter 
enclosure 

(see above *) 

dike 

a fiat 

unequal 

iar 

earthen ware 

trench 

hill, hillock 



oggetto di argilla, , .... obiet d'argile 
mattone crudo < p "' brique crue 



terreno calpestato 
dal besliame 

base 

fosso, ruscello, 
canale 

monticello di terra; 
arginare 



(tch'ou) lieu foulé 
par le bétail 

(tche) base 
,,_ | fosse, 

(keng) rig0]e 

(in) monticule de 
terre; endiguer 



clay; 
brick 



ground trampled 
by beasts 

base 



ditch, channel 

mud hill; 
to dike 



52 



102 
52 



— 542 — 



phonel. 



±7] 



4£ 



la 

y. flJL 

±* 

±£ 



PI' 

saoV 

hsii 4 

yung 
yen- 

ch'ieh 5 

to 
chi 5 



distruggere 



scopare 
scopa 



(v. pag. 339) 

sentiero rialzato; 
argine 

confine: limite: 
cammino, sentiero 



(Vi 1 détruire 

lsào\ balayer 
\sdo) baiai 



(si, siù) gendre 
(v. page 339) 



, . » sentier 
(yong) |evée 

, . i limite; 
(yen) chemin 



to destroy 

to sweep 
broom 



son in law 



52 



ni mn i x 2 

(s. page 339) i 00 



tagliare; 
urgente 
(v. elem. grafico Z) (v. élém. graph. Z) 



, ..„ . couper: 
' urgent 



ammucchiare: 
bersaglio 



scosceso; pericolo 



con fonetica 



,, . i empiler; 
(toao) cible 

.-,„, escarpé: 
'*'-' danger 

phonétique 



raised walk 
limit; path 

to cut; urgent 
(s. graph. elem. Z) j 

to pile up; 
mark 

steep; danger 

phonetic 



52 

18 
52 



chih 3 
k'ai 3 

fan 2 

turi 1 

jang ; 

hao- 

huai 4 

la 5 

p'ei- 

arr 

ching 3 

chang 1 

lung 

sui 4 
kai 
fang 1 
yii 1 



limiti: fondamento (tchèj loTi'ctement boundary 



terra alta e secca; 
sito gradevole 

altare all'aperto 



tumulo, blocco; 
sedile basso 

(v. pag. 71) 



(k'ài) terre haute et sèche; 
demeure agréable 

(t'èn) autel 



,, . , tertre, bloc: 

(toen) sjè bas 



dry ground: 
pléasant spot 

aitar 



(v. page 71) 

(jàng) 

(hàoj fosse, Cfnal 

(hoói) 

a (usato a Shang-hai) (là) a 'mot de Chang-bai) at, to 
coltivare, aiutare 



little hill 

(s. page 71) 



terreno, regione 

fossato, canale 

guastare, perdere; 
cattivo 



terrain, 
région 



gàter; 

mauvais 



ground, region 



to destroy, 

to corrupt; bad 



, ,.., cultiver; 
<p e,) aider 



to cultivate: 
to help 



nascondere; tomba 

limite: regione: 
circostanze 

tappare; diga 



tumulo, collina 

(v. pag. 74) 



terra friabile, 
frammenti 

limite; grado; 

gradino: 100 milioni 

laboratorio; monumento; 
preservare 

sedimento, fango; 
alluvione 



- . | cacher: 
'"^"^ sépulture 

(k'mg) limite; région; 
circonstances 

z, ,_ i boucher; 
(tchang) fossé 



(long) tertre 

(v. page 74) 



to conceal; 
burying place 

boundary; region; 
conditions 

to dam up: dike 



little hill 

(s. page 74) 



(soéi) terre friable bits, fragments 



,, ..j limite; degré; 
ika ° 100 millions 



(fang) 



atelier; monument; 
préserver 



z _, sédiment, 
(vu) boue 



limit: degree: 
100 millions 

shop: monument; 
to preserve 

muddy 



— 545 



phonet. | 



5a 



vM 



4* 



v.n 

m 

il 






k'èng 1 

lang 4 

chieh 1 

tien 4 

tien 4 

Iu :i 

lu- 
hsu 1 , ch'D 1 

hsia 4 

ou :ì 

yen 4 

yin 2 

chiung 3 

kang 1 

ku 4 

shan 4 

hsiian 1 

yuan 2 

ch'eng 2 

fan 3 

ch'ang- 

han 4 

ti 1 

t'an- 
t'a 5 



fosso: stagno; unire (k'èng) f^g: unjr 



tomba; deserto 

(v. pag. 342) 



grado: gradino 
credenza di argilla 
cala, calare 



sale; grossolano 

(v. pag. 85) 



terra nera 

vecchia città; vecchia tomba; 
mercato 

fessura; 
vaso fesso 

(v. pag. 240) 



,.. | tombeau; 
(lang) déserf 

(v. page 342) 

(kiài) degré; grade 

(tién) crédence 
d'argile; buffet 

(tién) cale, caler 



(Ibu) sei; grossier 
(v. page 83) 



pit; to ioin 



tomb; 
desert 

(s. page 342) 



step; grade 

earthen ledge 

to bring down; 
to wedge 

salt, saline: 
coarse 

(s. page 83) 



52 



(lòu) terre noire black earth 



(k'm) vieille ville; 

vieille tombe; marche 

,,. ., fissure: 

(h,a) fé , é 



(v. page 240) 

,. ... , . i amas de 

ammasso di sabbia (ngeou) sa bie 

(yèn) digue; quai 

(in) digue; bord 



diga 

diga; margine 



spazio, campagna 
(v. pag. 98) 



giara, vaso 
nome geografico 

terreno unito 

antico strumento 
a fiato 

n. pr. 

giara, vaso 

piano, liscio; 
contento 

luogo; num. ausi/. 
p. processi, malattie 



,, .. , espace; 
[iziongj cam p a g ne 

(v. page 98) 



(kàng) iarre 
(kóu) n. de pays 
(chàn) ferrain uni 
(hiuén) sifflet 
(yuén) n. f. 

(ich'éng) jarre 

(t'àn) endroit 

pian, content 

(tch'àng) place; 
part. numer. 



old town; old tomb; 
market 

fissure; 
cracked 

(s. page 240) 

heap of sand 

dike 

dike 



space; 
country 

(s. page 98) 



jar 

geogr. n. 
ground, soil 
whistle 
pr. n. 
iar 

level; peaceful 

place, ground 
numer. part. 



98 
52 
r.197 

52 



121 

52 



r. 15 

13 

52 



145* 

52 



piccola diga 



diga; premunirsi 

(v. pag. 143) 



giara, vaso 



(hàn) petite digue little dike 



(ti) 



digue; 

se premunir 
(v. page 143) 



(t'àn) iarre 



crollare, distruggere; , .„, écrouler 
cader in rovina ' J détruire 

— 544 — 



dike: 
to guard 

(s. page 143) 

iar 

to fall in ruins 



170 

52 



phonet. | ; l 



AB# 
il « 

"±S 
"Affi 

Al 

-& ' 
ié 

A* 
A* 



l a|£ 
IL 
±E 

ili. 



man 

wo r ' 
i 5 

ch'i 
shih- 

pa ! 

eh il' 

huan- 

yu- 

lo- 

mai- 

k'uo ;; 

ch'iu 1 

ch'i 3 

i 4 

fui 2 

kun 1 
t'ien 3 



coprire con terra, 
con colori; intonacare 
(v. pag. 353) 



diga 

bordo di campo, 
confine 

penetrare, affondarsi 

pollaio 

(aperto nel muro) 

(a bòre vi azione) 
diga 

(v. pag. 342) 

diga 

recinto 

angolo di monte 

paniere 

seppellire, 
nascondere 

polvere; zolla 



collina, tumulo 

(v. pag. 1-16) 



isolotto; diga 



(man) 



couvrir de terre, 
de couleur: paver 
(v. page 353) 



bord de 
champ, limite 



(ngó) digue 

Ci) 

(uh'e) s'enfoncer 

(che) poulailler 

, ,, (abréviation) 
(pa) digue 

(v. page 342) 

(kiù) digue 



,, , , circuii, 
(hoan) cnceinte 

, .. angle de 
,yuJ montagne 

(lodo) panier 
, „., enterrer; 

(mai) cacner 

(k'oùo) poussière: 
motte de terre 



(k'ieóu) colline 
(v. page 146) 



(tch'i) ilot; digue 



merli ... 

(di muro odi torre) (•) creneaux 



cadere (t'oéi) tomber 

(v. pag. 143) (v. page 143) 



terra: 
sottomissione 

(v. pag. 78) 



(koèn) 



fertile 



(v. pag. 3fS) 



yang 1 polvere; riempire 

con fonetica ; 



chan 1 



ch'r 



lavorare la terra 



soumission 
(v. page 78) 



(l'ièn) fertile 

(v. page 308) 



, - i poussière; 

(yang) remp | ir 

phonétique j 
(tchànt labourer 



to co%'er; l 

to pavé 

(s. page 353) | 

dike 

limit 

to sink, to thrust 

hen - house 

(abréviation) \ 

dike 

(s. page 342) ( 

dike 

inclosing wall 

mount's corner 

basket 

to bury; 
to conceal 

dust: clod 

hill 

(s. page 146) 

istet; dike 
battlements 



lo fall ! 

(s. page 143) / 



earth; l 

submission < 

(s. page 78) / 



52 



165 
52 



170 
52 



fertile 

(s. page 308) 



polvere agglomerata, , „, poussière 



ponte; diga 
argilla 



(\) pont; digue 
(tch' e) argile 



dust; to fili 

phonetlc 

to fili, to cultivate 
gathered up dust 
bridge; dike 
clay 



150 
52 



— 545 



± 



phonet. i 



1 ;vi^ 

i-M 

m 
±% 



M 



4*. 



'è 



t'icn 2 
chih 1 

chao' 
wei 3 
fui 1 
p'èng 2 

sui 4 

p'cng- 
chung 3 
tu 4 
huan 2 

ti 1 

t'o 2 

wan ;i 

chih 5 " 

hsiieh 5 

liou 4 

hsing 4 

pao 1 

chih 

chi 4 

chc : 

jo 5 

chih 1 

chih 

chih 4 

tien 4 



colmare; completare 

(variante inesatta) 

volontà, 

intenzione 

(v. pag. 341) 

limiti d'una tomba 

muricciolo 

cadere 

polvere (*) 

galleria sotterranea; 
corridoio 

(v. pag. 143) 

(v. sopra *) 
collina; tomba 
foro del camino 
mastice, lacca 



diga; premunirsi 

(v. pag. 344) 



scosceso 

tazza 

abitazione 

buco, foro, caverna 

lavorare la terra 

fortuna 

notificare; 
ricompensare 

tenere, prendere 

regalo 

letargo; torpido; 
svernare 

caldo 

uccelli da preda; 
battere 

attaccare, legare 

tenere: arrivare; 
dono a un superiore 

aggiungere, colmare; 
esser in credito 



,.<.. i tombler, remplir; 
( ,en ' compléler 

(variante impropre) 

(tché) résolution 
(v. page 341) 

(tchào) limite 
d'une tombe 

(wèi) petit mur 

(toéi) tomber 

(p'óng) poussière (*) 

, .., chemin 
{soe,) souterrain 
(v. page 143) 

(v. ci dessus *) 

.. ,, , tertre; 
(tchong) tombc 

,,~ > trou de 
(tou) cheminée 

,, . , mastic; 

(hoanj lacquc 

(ti) diguc; - 

y J se premunir 

(v. page 344) 

(t'oùo) escarpé 

(wàn) tasse 

(tche) habitation 
... „ , trou, 

(hwe) caverne 

(lieóu) labourer 



to fili up 




52 


(improper Variation) ' 
will, resolution 
(s. page 341) 1 


61 


border of a 


jrave 


52 


little wall 




» 


to fall 




» 


dust (*) 




- 


tunnel; 
corridor 
(s. page 


143) 1 


17C 



(see a bove *) 
hill; grave, tomb 
chimney- hole 
mastick; lac 



dike; to guard 
(s. page 344) 



steep 

cup 

dwelling- place 

hole, cave 

to till; to cultivate 



52 



(hing) bonheur luck 



(pào) annoucer; 
récompenser 

(tche) saisir 

(tché) cadeau 

, ,„, léthargie; 

(IcneJ hjberncr 

(je) chaud 

(tche-) oiseaux de 
proie; battre 



to report; 

to recompense 

to hold, to grasp 

present 

torpid; 

to hibernate 

hot, warm 
vulture; to beat 



(tche) attacher to bind, to fetter 

(tché) lenir; arriver; 
don à un supérieur 



(tién) combler: 
avancer (argent) 



to grasp; toarrive; 
gifl to a superior 

to fili up; 
to advance 



51* 
52 



154 
142 
86 
196 
120 
64 
52 



546 - 



jt 



phonef. i ; 



V. 



ci 






v.^^L | tien 4 



shan 4 

ch'éng- 

wu 
pu 4 

huang- 

k'uai 4 
peiSp'i 2 
Iing 
Iu 5 

chih 5 



argilla fine, 
terra bianca 



sentiero: 
striscia di terra 

(v. pag. 510) 

trincea, recinto, 
muro basso 



(chàn) argile fine, ... . 5.9 

terre bianche white and Fine day 0<i 

(tch'ing) chemin: raised patti \ 

bande de terre between fields ,, 

(v. page 310) (s. page 310) I 



(oh) 



enceinte, 
mur bas 



enclosure, 
low wall 



porto, ancoraggio (pòu) port, ancrage port, anchorage 



"& 



m 



1 m. 









shih 4 
ch'Ili" 

nan- 

ho 5 

shih 4 

shih' 

ho 5 

che 

i 5 

yen-, 4 



fosso di mura 

(v. pag. 144) 

pezzo; num. ausil. 
p. dollari, tegole, ecc. 

terreno basso; vile 
fonetica 
terreno elevato 



tenere, prendere 
(v. pag. preced.) 



aggiungere, colmare; 
essere in credito; 
cuscino 
(v. pag. prec. e 351) 



autorità, potere; 
aspetto; circostanze 

rosso; nudo 



vergogna, arrossire 
nome proprio 
perdonare 

pungiglione; 
puntura velenosa 

rosso brillante; 
collera; n. pr. 

ocra rossa 
muro alto 

(abbreviazione) 

', sa ' c (v. pag. 89) 
4 salare * v 6 ' 



(hoàng) fosse de rem part a dry moat 

(v. page 144) (s. page 144) 

(k'oài) morceau; , 

part. num. num ' nari 
des piastres, briques, etc. ' ^ 

(pei) temili bas, vii low ground; base 

(ling) phonétique phonetic 

(lou) terrain élevé raised ground 



170 
52 

• 
52* 



Oche) saisir to hold, to grasp \ 

(v. page préc.) (s. prior page) 1 " * 



ajouter, 

(tién) avancer; 

coussin 

(v. pag. préced. et 351) 

(che) autorifé, pouvoir; 
aspect; circonstances 

(ich'e) rouge; nu 
(non) honte, rougir 
(ho) n. f. 
(che) pardonner 

(che) dard; 
piqùre venimeuse 

/L „) rouge brillanti 
{ho) colere; n. f. 

(tchè-) ocre rouge 
(t) mur haut 
(abréviation) 
l£)«ìer('-«-«« 



to advance; 

cushion 

(s. prior page and 351) 



power; 
circumstances 



red 

shame, to blush 

pr. n. 

to forgive 

sting: 
venomous prick 

brilliant red; 
anger; pr. n. 

reddish ochre 

high wall 

(abréviation) 



19 
r. 155 
155 
165 
155 
142 
155 

52 

I 108 
/ 197 






/ «u.^^—a luogo (ich'óng) place place; ground * m 

Ch ang- (v pag . 344) ( V . p a ge 344) (s. page 344) , 0lL 



mei- 



polvere 



(mèi) poussière dust 



— 547 — 



phonet. 



'li*) 

±& 



'SI ' 

±ft I 

ifft 
it 

tiflt 

* 

Al] 



A 



fen- 

chiin 1 

kou ; 

mai 2 
mu' 

k'an 3 

fu 4 

k'an 3 
kuei 3 

p'èng- 
tsiin 1 

fcn 4 

tseng 1 
weng 3 
hou 4 

fu 1 

fu 5 
tui 1 
tsung 1 
ch'ii 1 

ch'iich' 



tomba 



(v. pag. 351) 



piano, uguale; 
tutti; armonia 



sudiciume; vizio 

(v. pag. 551) 



seppellire 
morire 

tagliare; (*) 

fossa, trappola; 
uno d. 8 diagrammi 
(v. pag. 38) 

piede di ponte 
(v. sopra *) 
cadere in rovina 



polvere 



(v. pag. 346) 



vaso di terra 
per vino 

(v. pag. 240) 



vangare; polvere; 
diga 

(v. pag. 250) 



aggiungere, 
accrescere 

rumore di vento 

trincea di terra, 
fortino 

attaccare; 
aggiungere 

(v. pag. 144) 

ostruire 

ammassare: mucchio 



(fin) tombe 

(v. page 351) 



/,.. i égal; tous; 
(k ' un) harmonie 



(kebu) crasse; vice 
(v. page 351) 



(mói\ enterrer 
\móu) mourir 

(k'àn) couper: (*) 
fosse, piège 
(v. page 38) 



(t'óu) pied de pont 
(v. ci dessus *) 
(koèi) ruineux 



(p'óng) poussière 
(v. page 346) 



(tsuSn) vase à vin 
(v. page 240) 



(fin) bécher; 
poussière; digue 
(v. page 250) 



(tséng) ajouter 

(wbng) bruit du vent 
redoute de 



tomb, grave 

(s. page 351) 

equal; ali; 
harmony 

diri; vice 

(s. page 351) 



to bury 
to die 



to cut; (*) 
hole; snare 

(s. page 38) 

bridge - foot 
(see above *) 
to ruin, decayed 



52 



112 
52 



dust 



(heóu) 



terre 



(fóu) adhérer; 
attenant; ajouter 
(v. page 144) 

(fou) obstruer 
en tasser; 



fungo 

andare, andar via; 
passato 

ma; rifiutare: 
ritirarsi, finire 

(v. pag. 271) 



(loeij monceau 

(tsòng) champignon 

(k'iu) aller; passe 

(k'io) mais; refuser; 
se retirer; finir 
(v. page 271) 



chiari 5 rubare, estorcere, (kìe-) piller; 

«_iiu-.il catturare; violenza extorquer ; violence 



(s. page 346) 



wine - vessel 
(s. page 240) 



to dig; dust; 
dike 

(s. page 250) 

to increase, 
to add 

noise of wind 

trench 

to append, 
to side 

(s. page 144) 

to obstruct 

to pile; heap 

mushroom 

to go; past 



but; to deny 
(s. page 271) 



to rob, to capture; 
robbery 



121 
52 



170 
52 



28* 
26 

18 
19 



548 



phonet. 



tè- 

ii.i1) 

i%, 

*iffl 

*3 



ho 5 

ai 1 

ch'en 

yao 1 

ch'i ; 

p'an 3 

ch'èng- 

hu 1 

fan- 

lich 



perche no? n. pr. 
polvere 

polveroso, sporco 
depressione 



frontiera 

(v. pag. 351) 



terreno unito 

striscia di terra, 
sentiero elevato 

(v. pag. 347) 

muro di cinta 
tomba 
piccola diga 



/L „, pourquoi pas? 
<hoJ n. f. 



(ngai) poussière 

(Uh en) ^ Sflle 

(yao) dépression 



(k'V frontière 
(v. page 351) 



why not? pr. n. 108 * 
dust 52 

dirty, dusty .. 

dépression ,. 



frontier * 

(s. page 351) ( 



(p'àn) terrain uni even ground 



(tch'ing) chemin, 
bande de terre 
(v. page 347) 



fu- ) mul 
(houJ d'enceinte 

(fan) tombe 
(He) petite digue 



raised path \ 

between fields j 

(s. page 347) ' 

enclosure wall 
tomb 

little dike 



nix 



JjS* 

v.if 

iW, 
ÌH 



WLJ 



hsiian 1 

to 

fan 

ch'i- 



strumento a fiato 
(v. pag. 344) 



terra compatta 
versante, pendio 



argine: 
sentiero elevato 



(hiuèn) Sifflet 

(v. page 344) 



(toùo) 



(fan) 



terre 
compacte 

versant. 
pente 



(tch'i) levée; 

allée élevée 



m»il ,,'S- 1 terreno basso (pei) terrain bas 

P el •" ' (v. pag. 347) (v. Page 347) 



whistle * 

(s. page 344) , 

compact ground 
hillside, slope 

bank, levee: \ 

raised path . 



low ground \ 

(s. page 347) , 



ni-, 4 



hsieh- 

i p'ang- 
'peng 4 



m 

iti 

njf hsu' 



(k'óu) trou, caverne n0 ' c 



t-.-.ó buco, caverna 

K u (v. pag. 214) (v. page 214) 



(s. page 214) 



2 fango; intonacare 
* ostinarsi 

(v. pag. 197) 

polvere fina 

bersaglio 
seppellire 

buco di fornello 



ammucchiare; 
to 3 bersaglio 

(v. pag. 343) 



ordine 



(ni\ boue: enduire 
Uri s'opiniàtrer 
(v. page 197) 



(sie) poussière fine 

(p'àng) cible 
Vping) enterrer 

f „, trou de 
' '' fourneau 

f . , empiler: 
( louo) cible 

(v. page 343) 



(siù) ordre 



I 116 
| 52 



mud 
to stick 

(s. page 197) / §5 

fine dust 52 

mark 
to bury 

door of a furnace 



to pile up: ^ 

mark 

(s. page 343) / 



order 



— 549 — 



(£) 



phonef. 



i ; 



ch'an 2 



feudo; 
mercato 



lì 



i/i 

-m 



serbatoio; stagno; 
bagno; diga 

piccola fortezza, 
ridotto 



(v. pag. 314) 

t'ang 2 
yung 2 
k'uang 1 tomba; deserto 

colmare 

base 

andar via 



tu Y 
chi : 
tsou 



& 



m i 



& 
feu 

#* 
» 



$i 



1 



•le 






<m 



tzu 1 

kan J 
ch'il 4 
Iieh 5 

yo 5 

ch'F 

ch'ao 1 

chiu :! 

shan 4 

yiieh 5 

fu 4 

tsao 4 

t'ang 1 

kan 3 
chii 1 
ch'i 3 
ticn 1 
t'iao 4 

ch'en 4 



f , ... . fief; 
Och an) marché 

(v. page 314) 

(t'ang) réservoir; 
étany; bain; digue 

f , . petite 
(yong) place forte 

• >• . « tombe; 
'* oflng; désert 

(tòu) combler 
Oche) base 

(tseou) „, 



marcher, 
s'en aller 



fief; l 

market place ] 32 

(s. page 314) / 



pond; dike 

little fortress 

fomb; desert 

fo fili up 

base 

lo go, to walk r . 15 D 



ostacolo, 

non poter andare avanti 

(abbreviazione) 

(v. sotto *) 

affrettarsi; 
interessante 

passo falso, 
incespicare 

saltare; gioia 

(v. pag. 120) 

alzarsi; incominciare; 
da, a, su (**) 

sorpassare, eccedere 

coraggioso, marziale 

saltellare 

oltrepassare, più; 
dire 

andare; 

annuncio di morte 

impetuoso 

passare a guado 

seguire; presto, (*) 
appena che, quando 

ostacolo; debole 

(variante: 

v. sopra **) 



Ose) 



., obstacle. 



ne pouvoir avancer 



(abréviation) 
(v. ci dessous *) 

r,t,.\ s'empresser; 
' 5 iu) agréable 

>■■.„ , faux pas, 
1 ' trébucher 

(yo) sauter; joie 
(v. page 120) 

(k'iì lcver; ( **> 
1 ^ ' commencer 

(tch'ào) surpasser 

(kieòu) brave 

(chan) sa u filler 

(yue) 



excéder; 
dire 



(fóu) aller; 
annoncer la mort 



(tsdo) impétueux 
(t'ang) passerà gué to ford 

(kàn) 



obstacle, to be not l 
able to advance . 156 



(abréviation) 
(see below *) 

to run; interesting 
to stumble 

to leap; joy 

(s. page 120) 

to rise, (**) 
to begin 

to overstep, 
to exceed 

martial, brave 

to frlsk 

to overstep 

to go; announcement 
of a death 

acrid, violent 



Osta) 



suivre; (*) 
vite; quand 

obstacle; 
faible 



to follow; 
hurry (*) 



(variante: 
v. ci dessus **) 



sobbalzare, scuotere (tièn) 



cahoter, 



saltare 

approfittare di 
occasione; seguire 
(v. pag. seg.) 



secouer 
(Ciào) sauter 

(tch'én) prò fi ter de 
(v. page suiv.) 



obstacle: weak 

(variation: 
see a bove **) 

to jolt 

to jump 

to avail of 

(s. next page) 



157 
156 



— 350 



A) 



phonet. * ; + 



'fe ' ch'il- 



r 



m 

È 

+ ^§f huang 



chao ; 

tsan 

ch'iao- 

ch'ieh 4 

nien- 

ch'en 1 



iffl 



KW 



J&-< 



± 



ch'i 
ts'c :i 
kou 

tien 1 

Iun* 

t'a 5 

chia 

yu- 

chien 

k'an 3 



correre, 
affrettarsi; seguire 



correre; n. pr. 
affrettarsi 

agile, robusto 

gamba tenuta 
obliquamente 

inseguire 

approfittare 
(v. pag. prec. ult. 1.) 

sforzarsi 



(h'iu) courir, 
'empresser; suivre 



(ichào) courir: n. f. 



(isàn) hàter 

,,,.. - agile, 
(k lao) robuste 



(ts'ié) 



jambe 
oblique 



to run, to hasten; ' -< =/: 
to follow ) lo ° 



to run; pr. n. 
to hasten 
agile, robust 
oblique leg 



(niin) poursuivre to run after 



(tch'én) profiter 
(v. page préced. dem. 1.) 

,, . , déployer 
ihoang) scs forccs 



frontiera 



spaccare; separare 
sporcizia: vizio 

aggiungere, colmare: 
essere in credilo 
(v. pag. 546. ult. 1.) 

fosso 



torre, pagoda 

(v. pag. 352) 



(k'i) frontière 

se fendre: 



52 



sporcizia 

tomba 

soda: alcalino 



tagliare: fossa 

(v. pag. 348) 



(tch e) S gp arer 

(kebu) crasse; vice 

(lièn) combler; 
avancer (argent) 
(v. page 346, dern. I.) 

(luén) fosse 



(t'à) tour, pagode 
(v. page 552) 



/L .„, crasse, 
{kia) ordures 

(yù) tombe 



Ch'èng- C ittà (forte) 

Ch'i' 1 gradino (di scala) 

p'o 1 pendio, versante 

con fonetica + 

fèn 2 tomba; cimitero 

taO :: ridotta, trincea 

i 4 polvere 



(kì'en) soude 



(k'àn) couper: fosse 
(v. page 348) 



(tch'éng) ville( forte) 

, .„, marche 
<" '' d'escalier 
, . - i pente, 

(p ouo) vcrsan , 

phonétique + 

(fin) 

(tao) redoute 
(i) poussière 



tiì tombe: 
cimitière 



to avail of 
(s. prior page, last I.) 

to display one's 
power 



frontier 

to chap; to part 
dirt; vice 

to fili up 
to advance 

(s. page 346, last I. 

hole, pit 



toucr, pagoda ' 
(s. page 552) / 



dirt 

grave, tomb 
soda, alkali 



to cut; pit 

(s. page 548) , 



(walled) city 
step of stairs 
slope 

phonetic + 

tomb; 
churchyard 

redoubt 
dust 



— 551 — 



phonet. + 



ih 



/lì,. 

rfi 



¥ 
*tSP 

7C7E 

m 

*i| 

~A£ 



kuci 1 
k'uci 1 
kua 4 

iva 1 
hui 4 



tavoletta di giada; 
insegna di autorità 

tagliare: vuotare 



(koéi) tablette de tablet of jade; 
jade; insigne sign of power 

(k'oèi) couper; vider to cut; to empty 



^ r o ,!-,„.., ; (kóa) un des 8 one of the 8 

uno degli 8 diagrammi « diagrammes diagrams 

rana (wà) grenouille frog 

(v. pag. 155) (v. page 155) (s. page 155) 



odiare 



(hoéi) hai'r 



to hate 



fi ! sigillare; num. ausil. (fóng) sceller: to seal 

IKn s per lettere, pacchi 



part. num. 
des lettres 



num. part. 
for letters 



_ _i aiutare, dar mano; (pang) aider; aide, to help; help, 

P dn 5 rinforzo, soccorso rentort, secours reinforcement 



(v. pag. 299) 



(v. page 2y9) 



pang 1 

yao 2 

yao- 

ch'iao 4 

ch'iao 2 

ch'iao 1 

ch'iang- 

tu 3 

(chuan* 
(t'uan 2 

pw 
pu 3 

ssù 4 

su 4 

fai 4 
mo 5 
fa 5 



aiutare; parti laterali (pang) aider: parties 
delle scarpe ìatéralés dessouliers 

(yào) haut, élevé 



alto, elevato 
alto; nome pr. 

ricurvo, arcuato 

coda, pennacchio; 
desiderare 

terreno pietroso 
e magro 

(v. pag. 40) 



(v. pag. 63) 



(yào) haut; n. f. 

,,,. . | recourbé, 
(k >ao) arqué 

,,... > longue queue; 
(k ,ao) desirer 

..... i sol pierreux 
<* ,ao) et aride 

(v. page 4C) 



(ts'iang) mur 

(v. page 63) 



otturare: num. ausil. (tbu) boucher; 
per muri, palizzate part. num. des murs 

mattone 
rotondo; massa 



polvere sospesa 
ancoraggio, porto 
pagoda, tempio 

modellare 
in argilla 

(v. pag. 217) 

diga 

polvere 

torre, pagoda 



(ichoàn\ brique 
l t'oàn ) rond; masse 

poussièn 
flottante 

(pbu) 

(sé) pagode 



ancrage, 
port 



(sóu) modeler 
(v. page 217) 



(tài) digue, quai 
(mó) poussière 
(t'à) tour, pagode 



(s. page 299) 



to help; laferal 
sides of shoes 

high, elevated 
high; pr. n. 

bent, crooked 

long tail; 

to look forward 



stony arid soil 
(s. page 40) 



wall 

(s. page 63) 

to stop, to dam up; 
num. part. for walls 

brick 
round: mass 

dust 

anchorage, port 
tempie, pagoda 



to model in clay 
(s. page 217) 



dike 
dust 
tower, pagoda 



32* 

18 

25* 

205 

142 

61 

41* 
50 

64 

50 
177 

52 
,. * 

124 
52 
112 
52 
90 
52 



41* 

52 



— 552 



± 

-db- 



phonct. + 



man- 



j_^[ chin 4 
j.ì^ k'an 1 

il/] k ' an 
i^ «eh* 

i^ liao 4 
±}fc chia 
±$ W 

x £$ lou 3 

1 J tan 1 

uh h' 

±•6 l£? 

[*] la ° 3 

4^ k'ao 3 

tieh r 
ch'i- 

koir 



i 

^7 



coprire con terra, 
con colori, intonacare 
(v. pag. 345) 



intonacare 
capace; sopportare 
bordo, margine 
parapetto: merli 
fila, ordine 
riva, scarpata 

muro di cinta 

bordo dell'acqua; 
stretto 

polvere che s'innalza 
(v. pag. 395) 
frontiera; regione 

tumulo 



crollare; 
rovina 



(man) couvrir de terre, 
de couleur; paver 
(v. page 345) 

(km) enduire 

,,. - , capable; 
( * anJ supporter 

(k'àn) bord 

(tii) 

(là) rangée 
(k'i) berge 



parapet; 
créneaux 



(lido) 



mur 
d'enceinte 

(kià) bord de 
l'eau; étroit 



poussière 
volante 



terra, suolo 

diga di terra 
palude 



vecchio, venerabile 

vecchio; esaminare: 
fare, pensare 

ottuagenario, 
vecchio (*) 

sessantenne, 
vecchio 



vegliardo 



(fSu) 

(v. page 393) 

, ., frontière; 
(yu) région 

(leòu) tumulus 



(t'àn) 



s'écrouler; 
ruines 



to cover, \ 

to pavé \ 52 

(s. page 345) f 



to plaster 

able, capable; 
to bear 

ledge 

battlement 

row 

steep beach 

enclosure -wall 

side: narrow 

flying dust 

(s. page 393) 

frontier; Iimit; 
region, country 

tumulus 

to fall info ruins 



(li) terre, sol 

ti'oènì digue de ierr« 
[toèn I marais 



,., , vieux, 
(laoJ vénérable 



àgé: faire 

(He) octogénaire 
(*) 

(k'i) sexagénaire 



(keòu) vieillard 



earth, ground 

dike, trench 
marsh 



old, venerable f. 125 



old: examination; 
to investigate 

old, aged (*) 
old, aged 

old, aged 



125* 









tieh 1 

mao 1 
ché ; 

chu 4 



(v. sopra *) 



(v. ci dessus *) (see above *) 



più che settantenne (mào) septuagénaire old, aged 



suffisso: 
pronome: colui, chi 



volare 



(uh'e) suffixe: 
pronom: qui 



(tchóu) voler 



sufftx; 

pronoun: who 



to fly 



| 124 
' 185 



555 — 



23 - DESDERI - Dizionario Cinese 






n 



&7L 



tU 1 , tOU 1 tutti, tutto; capitale 

f,,:ì guardare 

IU (v. pag. 153) 

Chi!' 3 cuocere 



,.- i tous, tout; 
(touJ capitale 

(ibu) regarder 
(v. page 133) 



(ichòu) cuire 



ali; capital 



to look at 

(s. page 133) 



to cook 



165 
147 
109 






hsiao 4 



imor filiale; lutto (hiào) 5 iéfé , fìlialc 



chiao 4 insegnare: setta; 
far in modo che 



deuil 

(kiào) enseigner; 
secte; faire que 



filial piety; 
mourning 

to instruct; 
sect; to cause 



59* 

66 



con segni fra i 2 fratti orizzontali avec carati, entra les 2 tr. horiz. with charact. betw. the 2 horiz. strokes 



sano -1 4 ' funeran - ,utto (sàngì deuil 

sal! 5 > * perdere, distruggere [sàngf perdre, détruire 



shih r 



avaro; messi 



(che) 



avare; 
moisson 



mourning 
to lose 



stingy; harvest 



30 



+ 



V.H5 



t 

" jfl 

ffift 






con / al disotto 



avec y au dessous 



with 7 below 



chih 1 
ch'in 4 
kuci 4 



ramo; pagare 
ali 



(v- pag. 48) 



,, ,., branche; 
(lche) payer 



(ich'é) ailes 
(v. page 



esaurito, 
usato 



(koéi) 



j sl epuise, 
use 



to support; 
to pay 



wings 

(s. page 48) 



exhausted, 
used 



r. 65* 
124 
19 



con ri al disotto 



avec n au dessous 



with n below 



nan- 
hsien 1 
ku 3 
ku 1 



Sud; n. pr. 

offrire 

(v. pag. 83) 

antico, vecchio 



offesa; delitto; 
n. pr.; frustrare 



(nàn) Sud; n. f. South; pr. n. 



(hién) offrir 

(v. page 83) 



to offer 

(s. page 83) 



(k'ou) ancien, vieux ancient, old 



(kóu) offense; n. f.; 
crime; frustrer 



offence; guilt; 
pr. n. 



24* 
94 

50* 
160 



m. 

JnL 

% 
ì% 



i 



chia 3 

ku 1 

ku 1 

ku 3 

k'o 5 

chinor 1 



fortuna; durevole 



pernice 

causa, ragione, 
per; anlico 

vaso di terra 

capace; vincere: 
sottomettere; grammo 

inquieto; prudente; 
timore 



-.,..> bonheur; 
(kia) durable 

(kóu) perdrix 
(kóu) 



cause; 
ancien 



luck; durable 
partridge 
reason; ancient 



(kòu) vase de terre earthen vase 



,, .-, capable; pouvoir; 
'* °' soumetfre: granirne 

/7 _ > inquiet; 
(k "" ) crainte 



to bet equal or superiorto; 
to can, to will; gram 

unquiet; 
cautious 



50 

196 
66 
10S 
10 



554 — 



*,ft 



n 
g* 

SÉ 
n 



k'o : 



hu- 
hu 2 
kan 1 

ch'ien- 

ichao 1 
'ch'ao 3 

kan 
kan 1 



han' 

tkuan 

fwa 5 

kan' 
chi" 
han 2 



— ' chilr 

m ì 



ig 



te 



ch'u 



domare; vincere; 
fissare 



come ? 
Mongoli, Unni 



secco, vuoto 

cielo; maschio; 
costante 

mattino 
dinastia. Corte 

fonetica 

capace; trattare; 
tronco 

piuma; pennello, 
scrivere 

manico; beccuccio; ruota 
girare 

tronco; asse 

alabarda 

n. pr. 



giusto, 
diritto, vero 



(k'o) dompter: 
vaincre, fixer 



(hòu) quoi? 
Mongols, Huns 

(hòu) pélican 



(kàn) sec, vide 

,, ... - ciel: male: 
(k ,en) Constant 

ttchaoì matin 
[tch'ào) dynastie, Cour 

(kan) phonétique 



(kàn) 



(hàn) 



capable: 
gérer; tronc 

pinceau, 
écrire 



Ikoàn} manivelle 
wà ) tourner 

,, . , tronc: 
{kan) planche 

(kì) hallebarde 
(hàn) n. f. 



Oche) 



droit, 
iustc, vrai 



to subdue: 
to win 

how? 
Mongols, Huns 

pelican 
dry, empty 

heaven; stable 

morning 
dynasty. Court 

phonetic 

capable: trunk 

pencil, to write 

handle 
to revolve 

trunk 

spear, lance 

pr. n. 

straighl, 
upright, true 



18 
41 

150* 
196 

5 

74* 

• 
51 

124 

68 
75 
62 
178 

109* 



(abbreviazione) , ) (abréviation) (abreviation) \ 

virtù; n. pr. {U ' J vertu: n. f. virtue; pr. n. , 01 

(v. pag. 271) (v page 271) (s. page 271) ' 



alto, diritto 



(tch'ou) haut, droit high, upright 



109 



u, l chèn 1 



verità, vero (tchén) vrai true < 

(v. pag. 162) (v. page 16?) (s. page 162) | 



"ffT 
,i\TfT 



shih 1 

fei 

fu 

! tz'u 4 

I 

/ ch'ih 



mercato (che) marche market 

/ v. pag. 72 \ ( v. page 72 \ / s. page 72 \ 

Veleni, grafico r\) Vélém. graph. H/ Vgraph. elem. H/ 

(fei) phonétique phonetic 



fonetica 
fonetica 



spina; 
pungere 



colpire, frustare 

fv. pag. 238) 



(fou) phonétique phonetic 
Osé) 



epine; 
piquer 



(tch'e) frapper 
(v. page 258) 



thorn: \ 

to prich, to sting \ 



to whip, to sfrike \ 
(s. page 238) 



50 

* 

• 
75* 

18 

66 

118 



* 









s 



/J 
5RU 



4* 

3E 






1* 



fi 

3%: 



chéng :; 
chi 5 
tsao 3 
shu 5 

lai 4 
la 5 
la 5 

chèng 3 

ch'ih 5 

shu 1 , sou 1 

lai 4 

ch'i 5 

chung 1 

shih 4 

hi 4 

t'o r 

nang- 

kao 1 



(variante 



(variante 
v. ci dessous *) 



v. sotto *) 
pianta spinosa (Itf) épines 

(isào) jujube 
legare; pacco; n. pr. (chou) lier; n. f 



giuggiola; 
palma da datteri 



fidarsi; n. pr. (**) 



slegare, tagliare; 
crudele, duro 



acre; penoso 

(v. pag. 75) 



disporre; (*) 

tutto; insomma 



(lai) 



s appuyer; 
n. f. (**) 



,,„, couper; 
(la) crue i 



(variation 

s. below *) 

thorn 



date - palm 

to tie; bundle; 
pr. n. 



to trust in; 
pr. n. (**) 



to cut; 
cruel 



(la) acre; pénible acrid; hot 

(v. page 75) (s. page 75) 



ordrc 
editto imperiale (tch'é) impéria i 



imperiai order 



tossire; inalare 

(v. sopra **) 

ordine imperiale; 

esser incaricato 

(abito) interno 
/ v. pag. 72 \ 
\elem. grafico H/ 

cosa, affare; 

servire 

tarlo; nuocere 

sacco aperto alle 
due estremità 

sacco, borsa; salario 
fodero di arco 



(seóu) tousser 



(v. ci dessus **) 

, ,,„, ordre 
' eJ imperiai 

(tchdng) (habit) intérieur 
/ v. page 72 \ 
Vélém. graph. rv 

(che) chose, 

affaire; servir 

. , teignes; 
(tou) nuire 

(t'oùo) sac ouvert 
des deux bouts 

(nàng) SaC, 

bourse; salaire 

f , - i fourreau 
(kao) d'are 



iglietto 



,,.. | chosir; 
( «' en) modérer 



hui 



n. f. 
bontà; aver favori; (hoéi) bonté; 



66 
75 

,, • 
181* 
154 

18* 

160 



t . ,. | arranger; to arrange; \ (. (. 

(Icheng) en , ier ( » } orderly; ali i ° ° 



to cough 


76* 


(see above **) 


154 


imperiai order 


19 


internai 

/ s. page 72 \ 

Vgraph. elem. H/ 


145 


affair, matter; 


6 


to serve 




moth; to hurt 


142 


sack open at 
the ends 


75 


bag; salary 


50* 


quiver, bowease 


75 



to choose; card 75 -fc- 



Sf nja Chien :; scegliere; b 

et, ±" <-,,r.rri e t _. /,- i Est; maitre; East; master; 

fp *x* tung 1 Est; padrone; n. pr. (long) _ 



i) bonté; kindness; charity; £j , 

n. pr. bénéfice; n. f. pr. n. 

•^s chlian 1 speciale, specialmente (tchoan) special special, specially 41 -fc 

SpJ\ Chuan 1 mattone, tegola (tchoàn) brique brick, tile 98 

{] t'uaiv 



I 



fu 3 



spaccare 



(v. pag. 360) 



(t'oàn) hacher 
(v. page 360) 



to hash, to mince 18 
(s. page 360) 101 



556 



phonct. 






*¥x 

i 



7" 



Jffff 



il 



$7t 



"«7laL 



1$ 



ch'è 1 

fu 5 

hsien 1 

liang 4 

k'o 1 

chih : 

crh- 

juan 

chi 4 

ch'ing 1 

yiieh : 

you 2 

chiao 1 

shao- 

jcn 4 

cho= 

chiao 4 

ch'c 5 

Iu- 

wang 

chi 5 

chih : 

kun 3 

k'o 5 

i 2 

chu 5 

i 4 ,shih 4 



(tch'e ) voiture, char car, cart. cab r. 159 

/t ~ 1 rais; moyeu; nave of wheel: t =q 

UouJ confluent confluent !0V 

,,.. , char; auvent; carriage: veranda; 

(h ' en) haut high 



carro, vettura 

mozzo di ruota; 
confluente 

carro; veranda, 
gabinetto; alto 

,, . s pari, num . . c 

num. ausi/, per carri (bang) £ es c h ars num. part. t. cars 



asse di carro 



d'un tratto 



carro funebre 



debole, molle 



specie di carro 

leggero; disprezzare, 
diminuire 

piuolo del giogo; 

sbarra del timone d'un carro 



leggero (carro) 



disordine 



bastone nella ruota; 
freno 



paragonare 

solco di ruota, 
traccia: n. pr. 

verricello 



cerchione di ruota 

unione, acconsentire; 
compilare (libri) 

mozzo di ruota; 
biforcato 

ruota ben unta; 
movimento rotatorio 

ruota unta, veloce 

piuolo del giogo 



passare: trabalzare, 
saltare 



(k'o) essieu 



axle 



(tché) soudain suddenly 



(eùl) corbillard 
(joòn) mou 
(tché) sorte de char 



hearse 
weak, soft 
sort of car 



f ... , léger 



m'épriser Nght; to despise 



, „ , cheville 
( » ue) du ioug 



(yeòu) léger 



(kiào) désordre 



(chào) petite voiture 

(jén) beton dans 
la roue: frein 



(ichoùo) cesser 
(kiào) comparer 
f ,,„ | ornière, 

(Uh t) |race . n- f _ 



(lòu) treuil 



(wàng) 



jante de 



(tsì) union: 
agréer; compiler 

(tchi) extremité de 
moyeu; fourchu 

(koèn) moyeu bien poli; 
mouvemeni rotatoire 

,,,„, moveu bien 
'* "' poli: rapide 

(ì) cheville du ioug 
(tchou) essieu 

, , ., sauter, 
(che) cahoter 



bar on neap of 
a car 



light (car) 

disorder 

little cab 

brake 

to cease 

to compare 

rut, track: pr. n. 

roll - tree 

tire of a wheel 

union: to compile 

forked 

rotatory motion 

swift 

crossbar of a car 

axle 

to iump, o jolt 



— 557 



phonet. 1 ; ' 



con fonetica \ 






w 



<^É 



ft 



" i f 






"$(51 

**£ 
lei 



iff 






0.JT 

"fin 



ya s 

kuan :i 

hsia 

tang 1 

yu 2 

lin- 

juan 3 

wan ;; 

lu 4 

yu : 

t'ang 4 

tzu 1 

li 

i 5 

chiao 1 

o 5 

li 5 

j chan :i 
! nierr 

lu 5 

charr 
isan ! 
tsan 4 
is'an 3 

ts'an 3 

jshan 1 
\ tsan j 

tsan 1 
ch'ieri 1 
ch'ieri 4 
lun 2 



schiacciare 



phonétique i : , 
fj/aj écraser 



cerchione di ferro (koàn) bande de 

di ruota ter d'une roue 

guidare, governare (hià) gouverner 

ardere 



parte posteriore 
d'un carro 



(tàng) d . un char 
(carro) leggero (*) (yeóu) léger (*) 
rumore di carri 



,.. , bruit d'une 
'""' voiture 



molle 

(v. pag. preced.) 



trainare carri 
vettura imperiale 
(v. sopra *) 
giro; volta 
furgone 

calpestare sotto 
le ruote 

sorpassare 
portantina 
giogo di carro 

solco, traccia 

girare: stendere 
scorticare 

filatoio 



(john) mou 
(v. page préc.) 



(wàn) traìner 

,,. ■. voiture 
(touJ imperiale 

(v. ci dessus *) 
(t'ang) tour; fois 

(tché) fourgon 

^,„> fouler sous 
' ' une roue 

d) dépasser 
(k'óo) palanquin 
(ngo) joug 

(li) ornière 

lichèni tourner; étendre 
{ nièn ) décortiquer 

(I5u) rouet 



phonetlc \ ; , 

to crush, to jam 159 

tire « 

command; 
to direct 

tail of a cart » 
tight (*) 

noise of a cart H 

soft 

(s. prior page) j " 

to drag a hearse „ 

imperiai carriage » 

(see above *) » 

tour; once » 

baggage-wagon »> 
to crush 

to rush on » 

Sedan - chair » 

yoke » 

track « 

to welter; to spread 
to skin 



tagliare, decapitare (tchàn) trancher 



poco tempo 

temporaneo; 
d'un tratto 

grillo 

onta, vergogna 

tagliare 
colpire 

scalpello; cesello 
fosso 

tavoletta 

ruota, disco; 
girare 



(isàn) peu de temps 
, . | temporaire; 

(tsan) soudajn 

(ts'àn) grillon 



(h'àn) honte 

(chan) COUper 

Klsàn) trapper 
(tsàn) ciseau 

(ts'ién) fosse 

(ts'ién) (abiette 

(luén) roue, 
disque; tourner 



spinning wheel 
to behead 
some lime 

temporarily; 
suddenly 

cricket 

shame 

to cut 

to strike 

chisel 
ditch 



tablet 

wheel, disk; 
to rotate 



69* 

157 

72 

142 

61 

64 

167 

52 

75 

159 



558 — 



phonet. 






rt 



■iti.* 






-<<- ÌÌÌE3 



cheti 3 

shu 1 

k'arr 

con foneti 
yiian 1 
ku 1 

chuan 3 
hung 1 
fu 3 
ko 

ts'ou 4 
kuei* 
shilv 



(ichen) tourner 



perdere al gioco; 
pagare 

ostacolo; sobbalzo 



timone di carro, 

stanghe 

ruota 

rotolare, girare 

chiasso, esplosione 

aiutare 

correre 

centro di ruota; 
convergere 

asse; regola 

traverse anteriori di carro, 
appoggia mani: n. pr. 



(chou) 



perdre; 
payer 



,,. , , obsracle; 
(k an) cahot 



phonétique + 

(yuén) timon 

(kdu) roue 
(ichoàn) tourner 
(hóng) fracas 
(f'ou) aider 



to revolve 

to lose; to pay 

obstacle; jolt 

phonetic 
shaft of a cart 
wheel 

to turn, to revolve 
noise, explosion 
to help 



159 



+ 



(ko) courir vite to run 



(ts'eóu) centre de 
roue: converger 



centre of wheel; 
to converge 



(koèì) essieu; règie axle; rule 



(che) appuie-mains 
transversai: n. f. 



stretther in cart to lean on 
when bowing; pr. n. 









chi 
hsi 4 
chi 5 
chi 



fonetica 

corda, legare; 
continuare 

colpire, battere, 
vincere 



(k>) phonétique phonetic + 

(si) corde, lier to tie up; to hang 120 

.,„, frapper, to strike, ,. 

'*'' vaincre to beat C4 

(kV brique brick 52 



559 





Tf-,-f; 


Elemento grafico W (^JSJSic 


graphique Wj 
element W ) 








pag. 560 i -f.Tf- 


pag- 


392 jR;^; 








A 


.. 


- *;* 








•• 561 ^ #4fc 


» 


595 -t^tg 








., 576 + 4 


" 


594 ^- 




Iftìtl" 


ts'un 4 


pollice (misura); 
poco, piccolo 


f , , , pouce; 
(Is oenj pcU) peti , 


inch (t^ of a chin. tootl ; 
a very little 


r. 41 • 


ìtn 


ts'un 4 


tagliare, dividere 


f , , . , couper, 
(is oen) diviscr 


to divide 


18 


(f)t 


fu 3 


grande; incominciare; 
cognome; n. pr. 


,,. i grand; commencer; 
(fou) nom; n. f. 


great; to begin; 
name; pr. n. 


101* 


f 1 


fu 1 


estendere; 
bastare 


,,. , répandre; 
{{ou) suffire 


to spread; to cover; 
to apply 


, 70 

' 66 


¥ 

Jin. / 

ITTI 


fu 


fonetica 

vaso per sacrifici 
(v. pag. 238) 


(fou) phonétique 

,.,. . vase pour 
>' ou; sacrifices 
(v. page 238) 


phonetic 

vase for 
sacrifices 

(s. page 238) 


• 

1 108 
1 118 




ch'iu- 


cercare; domandare 


,,,. . v chercher: 
(k ,eou) demander 


to seek: 
to entreat 


85* 


ch'iu 2 
chiù 4 


pelliccia; n. pr. 
salvare 


(k'ieóu) robe 
fourrée; n. f. 

(kieóu) sauver 


fur garments; 
pr. n. 

to save 


145 
66 


it i 


shu r 
pu 5 


miglio, 
sorgo 

(v. pag. 298) 


f , „ , millet, 
fcW sorgno 

(v. page 298) 


millet, 
sorghum 

(s. page 298) 

to grow 


\ 75* 
( 115 


w$* 


crescere 


(pou) croi tre 


59* 


fÉ 


pu 5 


piccione selvalico 


(pou) ramier 


wood pigeon 


196 


m 


p'o>, pu r 


d'un tratto 


(pou) soudain 


suddenly 


19 



&3 



chi 4 



SO' 



ostacolare (iché) empécher to hinder \ 

(v. pag. 341) (v. page 341) (s. page 341) j l<Jo* 



corda; esigere; (soùo) corde; exiger; rope; to claim; ietn 

ottenere; cercare; obtenir; chercher; pr n 120* 

n. pr. n. f. v 



— 560 



7h* 

A 

*ì 

*fift 

rtT 



phonet. 



ts'ai- genio, talento: n. pr. ^'^ ,ale . n ( : . genius: talent; 

* capaciie: n. f. pr. n. 



tzù 1 



caldaia piccola 



IT1U' albero: legno 

con fonetica — 
pèn 



chu 1 
nai 1 

li 1 
tz'ù 4 

pang 

wu 1 

ko 

huan- 

Iang- 

lang- 

shuan 1 

lieh s 

p'ai- 

t'ing 1 

hsiu : 

kang 1 

chii 

kan 
wang 

wu- 



ceppo; origine: 
capitale (denaro) 



(tsì) chaudière 

(mou) arbre: bois 
phonétique — 

(peni _. 



small keltle 



64* 
206 



tree: wood 



phonetic 



origine: 
capital 



quercia sempreverde (tchdu) chTrfe 



frutto (mela); come! 



(nói) 



sorte de fruì t: 
commenti 



root; origin: 
capital 



sort of oak 



greengage; 
how! 



75 • 



appartenente a... : 
littore 

(v. pag. 339 e 162) (v. page 339 et 162) 



,.,, dépendre de; 
{U) licteur 



to belong to: 
retainer 
(s. page 339 a. 162) 



stipite 

annuncio, affisso; 
modello 

(v. pag. 364) 



(te'é) chambranle frame 



171 

75 



, . , affiche; 

(pang) mode , c 

(v. page 364) 



placard: . 

model ' 

(s. pag. 364) / 



cazzuola: mestolo 

scaffale; paravento: 
dividere 

(v. pag. 142) 

coraggio; colonna; 

tavoletta: lento; n.rr. (abiette; lèni; n.f 

sorte de 



(où) truelle 



,, -., separé; 
[ * ' séparer 
(v. page 142) 



specie di palma 
noce di betel 
sbarra di porta 
piegare, torcere 

zattera; fodero; 
scudo 

colpire, battere 

(legno) putrefallo 



(hoón) courage; colonne; 
(abietti ' 

(long) 



palme 
(làng) aree 
, , . , barre de 

(choan) por|e 

(lie) plier, tordre 

, ..., radeau; 
< p a ° bouclier 

(l'-'ng) frapper 

(hieòu) pourri 



sbarra trasversale; (kàng) bsrre 

ponte per pedoni transversale: passerelle 



trowel ,, 

partition; , 

to separate 

(s. page 142) / j ? q 

courage; column; 7 c 

tablet; pr. n. /0 



sort of paini 
betel - nut 
bar of door 
to fold, to bend 
raft; shield 
to strike, to beat 
putrid, decayed 



crossbar: < 

foolbridge ) 



specie di salice (kiù) sorte de saule sort of willovv \ 

(v. pag. 367) (v. page 367) (s. page 367) . 



palo, bastone 

illegale: invano; 
inetto 

nome di albero 
(eleococca) 



(kàn) pò te a u 

(wàng) injustice; 
en vain; inepte 

, . . nom d'une pbnte 
'""'' (elaeococca) 



staff, pole 



iniustice; in vain; 
unable 



name of a tree 
(elaeococca) 



561 - 



tK 



phonel. 



T*f 



Jfiaaa 

m 



TI 



m 






ch'u 1 
Iing- 

pa 1 
p'ing 2 
ko 1 
ya 2 

ych- 

chou 1 

ch'èng 1 

piao 1 

fan 2 

chia 3 

ya 1 

Iiu- 

pei 5 

chia ;i 

yu 1 

chi 5 

chih : 

pei 1 

chu 1 

chuo' 

che 4 

keng ; 

ping 1 



specie di albero 
puzzolente (ailantus) 



balaustra; 

graticcio per finestra 



manico (di legno) 

livello; asse piatto, 
tavola da scacchi 



cerchio di ruota 



albero del cacao; 
„ „ cocco 



nome di albero; 
n. pr. 

(v. pag. 29) 

tamarisco 

segno; bello 

specie di albero 

catalpa (*) 

ramo biforcato 

melograno 

cipresso; n. pr. 
(v. sopra *) 
erpice; coprire 
molto; estremo; polo 
ostacolo, ceppi 

bicchiere, tazza 

(v. pag. 54) 

albero morto, 
legno secco 

battere 

gelso selvatico 

rovi; opporsi, 
ostruire, oslinalo 

manico: autorità 



(tch'ou) sorte d'arbre 
puant (ailantus) 



(ling) 



balaustre; 
claire - voie 



(pà) 



manche 
(en bois) 



(ping) niveau; 
planche piate; échecs 

(ko) manche 
(uà) iante de roue 

(yè) cocotier 



(tcheou) nom 
d'arbre; n. f. 

(v. page 29) 



(tch'éng) tamarix 

(piao) signal; ioli 

(t'àn) sorte d'arbre 



sort of fetid 
tree (ailantus) 



lattice of 
window 



handle, haft 

piane board, 
chessboard 



handle, stalk 
tire 

cocoa - tree 

name of a tree; i 
pr. n. 

(s. page 29) | 

tamarisk 

mark, signal; fine 

sort of tree 



75 



(kià) catalpa (*) catalpa (*) 



/ ., branche 
{m) fourchue 



(lieóu) grenade 

(pe) cyprès; n. f. 

(v. ci dessus *) 
herse; 



(yeou) 

m 

(tchè) entraves 



lv] très; póle; 
soucieux 



(pei) verre, coupé 
(v. page 54) 



(tchòu) abre mori 

(ichoùo) frapper 
(iché) 

(k'eng) 



. i muner 
sauvage 

_, ronces; 
oppose 



, . « manche; 
(p ' ngJ autorilé 



crotch of a 
branch 



pomegranate 

cypress; pr. n. 
(see above *) 

harrow; to cover 

very; utmost; 
end 

fetters for feet 



glass, cup | 

(, page 54) j ^ 

dead rotten wood 75 

to beat, lo strike ,, 
wild mulberry tree 

thorn: toobstruct, 
obstinate ,, 

handle; power 



562 



7K 



phonet. 



T 



traversa in legno per 
sostegno di colonne 
(v. pag. 571) 



f , -> traverse en bois, 
l *'' entablement 
(v. page 571) 



tie - beam 



(s. page 571) 



75 



WlT 



sgabello 



(où) tabouret 



stool 



fissarsi; soggiornare; 
nSl appollaiarsi 

(v. pag. 574) 



(sì) se fixer: 
séjourner; se jucher 
(v. page 574) 



to sojourn, » 

to rest; to roost 
(s. page 574) / 



fuoco di legna 
offerto a Dio 



olivo 

quercia: contento; 
flessibile 

remo lungo; remare 

rami pendenti 



, . ■ feu de bois 

(veou) offer , au ci£l 



(kàn) Olive 

(hi'u) chène; 
content: flexible 



. , aviron: 
ramer 



(ichào) 



,, . i branches 
(heouj pendantes 



fi re wood 
for sacrifices 



olive 

oak; flexible 
long oar 
pendulous branch 



86 
75 



ch'i 



s niu 
'ch'ou : 






-*£■ 






V. 3_ ) 



^%£ t'ing 5 

Si 



v. 






chuo 



ch'a 1 



ying 



salice 

(v. pag. 567) 

specie di pruno 
manette 



prugna: n. pr. 

spola 
arancio 

coreggia di vetlura 
(v. pag. 83) 

specie di pesco; 
prospero 

merito; sforzo 
secchia; tinozza 
arancio 



sgabello, banco 

(v. pag. 54) 



bastone: fusto, stelo 



colonnetta, 
trave 

(v. pag. 370) 



forca, bidente 

(v. pag. 576) 



colonna 



(k'\) saule 

(v. page 567) 

/ nieòu \ sorte d'arbre 
\tch'eóu) menottes 

(h) prune; n. f. 
(tchóu) navette 
(km) oranger 

(mou) courroie de 
voiture (v. page 53) 

(meòu) sorte de 
pèche: prospère 

, . , mérite: 
(meou) effor , 

(t'òng) seau: baquet 

(tch'éng) oranger 

, . , escabeau, 
(< en ^ banc 

(v. page 54) 

(t'ìng) bàton; tige 



willow 

(s. page 567) j 

a bushy tree 
handeuffs 

plum; pr. n. 

shuttle 

orange 

leather string 
(s. page 53) 

sort of peach; 
prosperous 

merit; effort 
pail; tub 



stool 



(s. page 54) 



, , . , colonnette, 

(tchouo) pouIre 

(v. page 370) 



(tch'à) fourche 
(v. page 376) 



(ing) colonne 



stick; stalk 



column, 
beam 

(s. page 570) 



fork \ 

(s. page 37o) 



column, pillar 



16 

75 



565 — 



phonet. 



Lffi 

m 

X-*±r 



con fonetica | 



^ \ 



I 









\c 



1 



fi 

ni 



p in- 
tsung 1 

! wu' 
fan- 

liir 

kuo 1 

kao ! 
ts'ui 1 
shih 4 
p'ei 2 



te 

m 



lung 2 

tzù 3 

ch'cn 4 

chielv 

pang 

ch'an 1 

chiao 4 
hsiao 4 

tsu r ' 

shu 1 

ho^ 

hang- 

fang 1 

i 2 

chu 4 

ch'an' 

p'o" 

P'i 2 



pomo 

palma; 
color bruno 

(v. pag. 368) 

tronco 

albero senza rami 

legno di sandalo 

trave, sbarra 
trasversale 



bara esterna, 
tomba 



phonétique | 
(p'in) pomme 
,, . > palmier; 

(tsong) bruR 

(v. page 368) 

(touì souche, troncon 
\où) arbre sans branches 

(fan) san tal 
(l'w) poutrelle 



,, „ | cercueil 
(kouoj extericur 



legno secco, morto (kào) bois sec 
travicello (ts'oéi) chevron 

kaki (v. pag. 373) (che) (v. page 373) 



noce di galla 



Chang 1 canfora (albero) 



gabbia, graticcio 

catalpa; 
casa paterna 

bara 

innestare 
affisso; modello 



(p'éì) noix de galle 
(tchang) camphrier 

(long) cage, treillis 

(tsè) catalpa; 
maison paternelle 

(tch'én) cercueil 
(Iste-) greffer 
(pàng) attiche, modèle 



specie di pesco (*) (tch'àn) sorte de piche (*) 

(kìào\ examiner 
Khiào) école 

(tsou) emmancher 



esaminare, revisione 
scuola 



porre il manico 
dipanatoio, pettine 
nucleo 

navigare; n. pr. 
legno da costruzione 
portamantello 
palo, colonna 

(v. sopra *) 

nocciuola; 
corteccia di magnolia 



(chóu) démèloir 

(ho) noyau 

,,„ « naviguer; 

(hang) n f ° 

(fàng) bois de 
consfruction 

(i) portemanteau 
(tchóu) pilier 

(v. ci dessus *) 

(p'oùo) noisetier; 
écorce de magnolia 



,,,,-. , ... nèfle du 

nespola del Giappone (p i) i apon 



phonetic 

appio - tree 

palm; ( 

brown 

(s. page 368) | 

stump of a tree 

tree without branthes 

sandalwood 

purlin 

casket inclosing \ 
a coffin i 

dry wood 
small rafter 

(s. page 373) 
gali - nut 
camphor - tree 
cage, trellis 

catalpa; home 

coffin 

to graft, to insert 

placard, model 

sort of peach (*) 

to revise 
school 

to haft 

comb 

kernel 

to sail; pr. n. 

wood for 
construction 

portmanteau 
pillar, column 

(see above *) 

hazel - nut; 
bark of magnolia 

mediar- tree 



75 



- 364 - 



* 



phonet. 






tè 



ch'ieh 
chiao 1 

cho 



modello 
pepe 

tavola 



(v. pag. 85) 



albero sempreverde 
(ligustrumj 



ti 



r frl 

m 

M 



ti 



fi 



cheng 

lu B 
cha 1 

lu- 
lu 3 
eh ir 

k'uangf 1 cornice di finestra 

f^js specie di tasso 

ICI (pianta) 

Stili', [ti 11 1 perno; principale 

kuci 4 armadio, cassaforte 

chlU 4 bara con cadavere 

hSÌen 4 gabbia; sbarra 

lan ;J olivo 

Ch'cng- montante di porta 



scudo; (*) 
torre mobile 

nome di albero 
colonnetta 

(v. sopra *) 

specie di salice 

(v. pag. 361) 



(k'iài) modèle 
fisiào) poivre 



(tchoùo) table 

iv. page 85) 



(tching) arbre toujcurs 
vert (ligusirum) 

..,. , bouc ier: 
(lou) tour (•) 

(ichà) azerolier 
(lòu) colonnette 



model 
pepper 

table * 

(s. page 83) ^ 

evergreen plant 
vligustrum) 

shield; tovver (*) 
name of a tree 
little column 



(v. ci dessus *) (see above *) 



(kilt) sorte de saule 
(v. page 361) 

(k'oàng) montants 
(fa) sorte d'if 
(tch'du) 



pivot: 

principal 



IJèlXl 



4>ffl I 
° £ 



ma 4 

Iti 9 

lan 2 

ken 1 
t'ung- 

ch'ih 5 

ku : 
ku B 

k'un 3 
hsing 3 



perno, cavicchio 

palma 

barriera, palizzata, 
parapetto 

radice; num. ausi/. 
per oggetti lunghi 

paolonia 

palizzata 

(v. pag. 375) 

scatola per ingrassare 
l'asse delle ruote 

albero spinoso bianco 

soglia 

(v. pag. 94) 

albicocca 



,, ,., armoire, 
(* oa) coffre 

,,. . , cercueil 
(heou) p|ein 

,,.. , cage: 
{hien) barreau 

(làn) olive 

, ... , iambage 

(leh eng) de porte 

(ma) cheville 
(liù) palmier 
(làn) parapet 

(kin) 

(t'óng) abrasin 



racine; 
pari. num. 



(tch'e) palissade 
(v. page 575) 



(k'ou) boìte à 
graisser l'essieu 



(kou) 



arbre 
épineux 



,,, . , seuil de 
<* ° enJ la porte 
(v. page 94) 



(hwg) abricot 



sort of willow 
(s. page 561) 

frame of a windpw 
sort of yew - tree 

pivot, axis 
chest, box 
coffin 
enclosure 

olive 

door- posts 
stretcher 



palm 

balaustrade, 
enclosure 

root; 
num. part. 

varnish tree 



palissade * 

(s. page 575) ( 

grease - box 
white wood 



threshold, \ 

doortsep 

(s. page 94) ' 



apricot 



169 
75 



- 365 - 



* 



phonet. 



Vi 

ih 
*B 






HI 
GB 

m 






f 



& 



r 



hsiao 1 

chieh 

chi 

chu : 

kuai 3 

yao : 

ch'a- 

yang- 

kan 1 

fa 5 

kun 4 

shih- 

hsiang 1 , 4 
hsiang 5 

pei 5 

ying 1 

chii 3 

leng- 

hsia 5 
lei- 
lei 3 
li 2 

k'o 1 
pi 5 

t'o 3 



vuoto, senza valore 
remo, remare 

spine; pena; limone 

strumento musicale 
antico in legno 

bastone, gruccia 
sparire; tenebre 
esaminare; n. pr. 
pioppo; n. pr. 
palo 

asse; letto 
bastone; fannullone 

in piedi 

1 concordia; mutuo 
4 aiutare; ministro 

pensare, desiderare 
specie di palma 
ciliegio 

prugna; tavola; 
regola 

angolo; 

legno quadrangolare 
(v. pag. 572) 

gabbia, recinto 



(hiào) 



(tsiè) 



vide, 

sans valeur 



aviron, 
ranier 



(tchì) épines; 
peine; citronnier 

(tchou) insfrument 
de musique 

(koài) bàton 

(yào) ténèbres 

exarr 
n. f. 

(gang) peuplier; n.f. 

(kàn) poteau 

(t'à) couche 

,, . , bàton; 

(koenj vaurien 

(che) debout 

(siàngì mutuel 
Ksiàng) aider; ministre 

(siàng) penser 
(pei) palmier 
(ìng) cerise 
(kih) 



_.._, prune; table; 
règie 



(lèng) coin; bois 
quadrangulaire 
(v. page 572) 

(hia) cage 



coppa, vaso per bere (lèi) coupé 



cesta con 
scompartimenti 

carriola; zappa 

num. ausi/. 
per alberi 



(lèi) corbeille à 
compartiments 

brouette; 
pioche 



00 



s,<-\ part. num. 
{ *° J des arbres 



empty 



thorn; pain; 
citron 

ancient musical 
instrument 

staff, crutch 

to disappear 

to examine; 
pr. n. 

poplar; pr. n. 

post 

bed, couch 

staff; rascal 

standing 

mutuai 

to watch; minister 

to think 

palm 

cherry 

plum; table: 
rule 

corner; 

squared timber 
(s. page 572) 

cage, enclosure 

cup, vessel 

sort of basket 

wheel - barrow; 
pickaxe 

num. part. 
f. trees 



75 



legno per scolpire (pi) bois à sculpter carving wood 



ovale, 

stretto e lungo 



(t'oùo) ovale, 
étroit et Ione 



ovai. 

narrow but long 



pin 1 

IlU° salice; n. pr. 



» • 



109* 
61 
75 



noce di betel (pìn) aree betel -nut I 

(v. pag. 568) (v. page 568) (s. page 568) j » 



(lieòu) saule: n. f. willow; pr. n. 



— 566 



* 



phonet. ; \ 



te 



4L 

1 *i& 



liu- 
ti 3 

chiù 4 
chii 
lou c 

tu 4 

jyu 4 
'chu 

nung 2 
jui 4 

con f o net 

ch'uan- 
cha 
cha 4 
cha 

cha : 

i 

ch'i 
p'a- 



m « 






*J* 



pi 4 

mi ; 
chu 4 

chieh 

tou 

t'ao- 

liang- 

so 
sui 4 



melograno 

opporsi: sostenere; 
raggiungere 

albero del sego 



specie di salice 

iorre, arco di trionfo: 
n. pr. 

tarlo: nuocere 

(v. pag. 356) 

pampelimosa (arancia) 
rullo da tessitore 

specie di acacia 
dente di ingranaggio 
ca 4 
trave 

tavoletta, etichetta, 
lettera, dispaccio 

specie di cicala 

svasso 

(specie di uccello) 



attaccare 

(v. pag. 382) 



(lieòu) grenade pomegranate 75 

(l'i) opposer; to oppose; to sustain; 

soutenir: arriver to arrise at » 

(kìeóu) arbreà suif tallow-tree „ 

(kìù) sorte de saule sort of willow » 

,. , . tour: étage; 

' ou ' n. f. tower: pr. n. „ 

(,-\ teignes; mo th: \ 

(lou) nuire ro hurt 1 42 

(v. page 3c6) ( s . pag e 356) ( 

(yeóu | pamplemoosse shaddock -- 

/cAóuJ rouleaudu lisserand weaver's roller 



f , i sorte 

(nong) d - acacia 



rastrello 



(v. pag. 329) 

aquileia 

(specie di pianta) 



palo, colonna 

(v. pag. 364) 



nome proprio 

capitello di pilastro 

pesca 

(albero e frutto) 

trave, palo 

castagno 

pero selvatico 



sort of acacia 
tenon 

phonetic j 



fjoéi) tenon 
phonétique ^ 
(ich'oàn) poutre rafier 

(tchà) tablette 'ablet, letter 

,, , M sorte de 
(lcha) cigale 

(tchs) grèbe 



sort of cicada 
sort of bird 



(icha) attacher 
(v. page 3S2) 

(k'O saule 
(p'à) ràteau 



(pi) manche 

(v. page 329) 



to bind up 



» • 
142 

1% 

120 



(s. page 382) , 

willow 75 

rake 



handle \ 

(s. page 329) 



(mi) bois d'aigle sort of piant 



167 



i D 



(uhóu) pilier 

iv. page 264) 



(kìe) n. f. 



pilar. column \ 

(s. page 364) . 



pr. n. 



(teòu) ^ apUe f U capital of a pillar 

{.teouj j un p,l Jer * 

(tao) péche . 

(arbre et fruii) P edcn 

(Hong) poutre beam 

(soùo) marronier chesnut-tree 

(soéi) porÌer wild pear 

uoeiy sauva g e ' 



— 567 - 



7k 



phonct. 1 



'fé 



(*H 



rh 






(^^s- 



CE 
5f 






^)i 



ktftì 



v-àÈÈ 






ch'ui- 
tsung 1 
hsiian 1 

ting 4 

pin 1 

chia 1 

kuan 1 

(fo- 
lto 4 

neng 2 

yung- 

e ha 4 

wair 

an 4 

chèn 3 

chueh' 

ch'cng 1 

tang 4 

tang 4 

chicn 1 

yu- 

yang 4 

i 3 

ch'a 2 

t'i 1 

kuang 1 



martello 

palma; 
color bruno 

forma da calzolaio 



ancora 

(fatta d'una pietra 
attaccata ad un legno) 
(v. pag. 58) 



noce di betel 

sostegno in legno 

bara 

trave: fissare 
timone 

specie di albero 
fico d'India 

torchio; spremere 

tazza 

tavola; processo 

guanciale 

ponte; tassa 

sostegno 

piuolo (di scala), 
sbarra 

sostegno, appoggio 
documento, nota 



(tch'oèi) marteau 

(isóng) palmier; 
couleur brun 

,,. . , forme de 
(h.uenj cordonnjer 



(ting) a nere 

(v. page 38) 



specie di albero 

(v. pag. seg.) 



modo; modello 

approdare; 
segnalazione 

(v. pag. 229) 

zattera 

scala; causa 

palma 



(pin) aree 



hanimcr, mallct 
palm; brown 
shoemaker's last 



anchor 

(s. page 38) 



betel -nut 



75 



(k'à) support, étai support, stay 

(koàn) cercueil coffin 

f('oùo") poutre; fixer beam; to fix 

Uouojgouvernail helm, rudder 

(nèng) sorte d'arbre sort of tree 



, . , figuier 

(yong) d , ]nde 

(tchà) pressoir 
(wàn) tasse, boi 
(ngàn) table;procès 
(tchèn) oreiller 
(kìo) pont; impòt 

(tch'èng) étai 

,,. , échelon, 
Uans) barreau 

(long) appui 
(isièn) document 



(yeóu) sorte d'arbre 
(v. page suiv.) 



, . i maniere; 

(yang) modè)c 

(}) aborder au rivage: 
eriger un signal 
(v. page 229) 



(tch'à) radeau 

/li échelle; 
' '' cause 

(koàng) palmier 



banyan, 
Indian fig - tree 

press; to press 

cup 

table: legai case 

pillow 

bridge; tax 

stay 

sfep (of ladder), 
bar 

support 
document 

sort of tree 
(s. next page) 



manner, way; 
pattern, example 

to land; to set 
up signals 

(s. page 229) 



raft 

ladder; cause 

palm 



112 



75 



157 
75 



— 568 



tK 



phonet. 



semplice, non ornato (p'oùo) piarne 



ebano 



(où) ébène 



simple, plain 
ebony 



75 



pei 






cipresso; n. pr. 

(v. pag. 362) 



decreto 

pianta del cotone 



(pe) cyprès; n. f. 
(v. page 362) 



(hi) décret 

(mién) COtOn 



probabilmente; insieme; (kài) ensemble; font; 
principalmente; tutto généralement 



A* 



specie di albero 
trave; perno 
terrazza; chiosco 
sofora 

nome proprio 
prugna; n. pr. 



asta, palo, pertica 
(v. pag. 234) 



a, in, per 

(v. pag. 79) 



(kào) sorte d'arbre 
(mién) poutre; pivot 
(sii-) belvedere 
(hoàì) sophora 
(k'oéi) nom f. 
(mèi) prnne; n. f. 



(kan) perche 
(v. page 234) 



(tsie) démèloir 



(yù) a, dans 

(v. page 79) 



cypress; pr. n. \ 
(s. page 362) j 



dispatch 
cotton 
altogether 
sort of tree 
beam; pivot 
kiosk, pavilion 
sophora 
pr. name 
plum; pr. n. 



cane, pole 

(s. page 234) 



comb; to comb 



118 
75 



quercia Oso) chène 

pestello (tch'òu) pilon 

fusto; num. ausi/. (mèi) tige; part.num. 

per monete, chiodi des monnaies, clous 



triste; folto 
(albero) ricurvo 
trave trasversale 



(yù) triste; dru 

(keòu) courbé 

, .. , poutre 
{siunj ) ranS versale 



, » u rt - \ baguette de 

bacchetta per tamburo (feou) fam b our 

cucchiaio, mestolo (cho) cuilter 

badile (hién) pelle 

sorte de 
magnolia 



specie di magnolia (tch'an) 



quercia, ghianda 

scudo; torre mobile; 
lungo remo 



, . , , chéne, 
(s,ang) g]and 



(tòu) 



bcuclier; tour; 
longue rame 



at, in, fo \ 

(s. page 79) j 

oak 75 

pesile „ 

stalk; num. part. 

for money, nails » 

sad, grief; thick 192 

bent 75 

transversai beam „ 

drumstick » 

spoon, ladle » 

shovel n 

sort of magnolia „ 

oak, acorn » 

shield; tower; 
scull 



569 - 



24 - OESDERI - Dizionario Cinese 



* 



phonet. 



*tft 



'""tÉÉT 

+8 



*t 






akr 4,= 



chiich 5 

hu 1 

wei 2 

yen 2 

ko r 
yu- 

tsiin 1 

chuo 

tscng 1 

sung 1 

shao 1 

miao'' 

p'ien 2 

ch'ui 2 

ch'iao 2 

sun 3 

hcng- 

yin 3 

hsiian 4 

ch'eng 1 

fu 1 

tsan 8 

fai 2 

so 1 
li 5 
chi 1 
yiian 2 



travicello (kio) chevron 

specie di quercia (hòu) sorte de chéne 

albero di nave (wéì) màt 

tavolato; (yèn) auvent; 

bordo del tetto bord d'un toit 

(v. pag. 63) (v. page 63) 

regola; raggiungere; • ,-) atteindre; 

investigare '* ' scruter 

specie di albero (yeòu) sorte d'arbre sort of tree 



rafter 75 

sort of oak „ 

mast „ 

eaves, brim; . „ 
penthouse 

(s. page 63) f ^ 



rule; pattern; 
to investigate 



vaso per vino, 
bottiglia, tazza 

(v. pag. 240) 



colonnetta 



,. . , vase a vin, 
(t5Uen) coupé 
(v. page 240) 



(ichoùo) colonnette 



capanna di frasche (tséng) K c ha ges 
pino; n. pr. (song) pin; n. f. 

ramo; piccolo, poco (chào) branche; peu 

(miào) bout, fin 
olmo (p'ién) orme 

maglio, martellare (ich'oéi) maillet 



cima d'albero, 
estremità 



legna da bruciare, 
raccogliere legna 

arpione, 

dente di ingranaggio 

trave trasversale 

cima d'albero, 
cima di tetto 



.-.,... » bois de 
(ts ,ao) chauffage 

(suèn) te non 

(hèng) poutre 
transversale 

(in) faìte de toit 



forma da calzolaio (hiuén) coVdonnie 



fagotto 



(tch'éng) fagOt 



zattera; (fóu) radeau; 

bacchetta da tamburo baguette de tambour 

bastoncini per tortura (uàn) Storture 



tavola 

(v. pag. 372) 

spola 

quercia 

macchina, telaio; 
segreto; occasione 

limone 



(Cài) table 

(v. page 372) 



(soùo) navette 

(lì) chéne 

.,,_, machine; 
'*''' occasion 

(yuén) Citron 



little column 

hut 

pine; pr. n. 

branch; little 

tip of a branch; 
end 

elm 

mallet 

to gather fuel 
tenon 

transversai beam 
top (of tree) 
shoemaker's last 
fagot, bundle 
raft; drumstick 
torture- stick 



table 

(s. page 372) 



shuttle 



oak 

machine; loom, 
frame; opportuniy 

citron 



75 



wine - vessel, i „ 
cup 

(s. page 240) \ ^\ 



75 



— 570 



tK 



phonet. 



♦ff 



ku' 

chu 

ch'iian 1 
yil- 
shan 1 

kuo 5 
ch'iu 1 

ping* 

ch'ui-' 

chi 1 
pang 1 



151 

Jt/x 



* 



1 

s 



ira 

r*ff 



VJ. 



m 



ch'iao 1 

pan a 

chiieh 5 

li 5 

ch'u- 

hsi 1 

chii 1 

mci- 

p'cng 2 

chi 3 

féng 1 

hsi 5 

hsi 5 



manette (kou) menottes handeuffs 

tronco; punire; (tchdu) tronc; punir; trunk; to punish: 

nurn.ausil. p. alberi: par /. nU m. des arbres; num. par*, f. trees: 

azioni commerc. actions commerc. stocks (commerc.) 
scodella di vimini 
o di legno 



75 



specie d'albero 



abete 

specie di cedro, 
di ginepro 

catalpa 



(k'iuén) écuelle d'osier wooden bowl 
(yh) sorte d'arbre sort of tree 



(chón) sapin tir 

(koìio) genévrier juniper-tree 

(ts'iedu) catalpa catalpa 



manico: potere, . , , manche; . ,. 

autorità <P'»8) autorit é "anche; power 

(v. pag. 362) (v. page 562) < s - P a 8 c ^ 



specie di bambù; 
battere 

(v. pag. 237) 



cornicione; 
traversa in legno 



bastone delle guardie; 
bastone vuoto 



(ich'oéi) sorte de _,. . k= „k~~ l 
hamhnil . fr^nnor sortofbamboo \ 
(s. page 237) 



(v. page 237) 



(kl) entablenient; 
traverse en bois 



tie - beam 



118 



75 



(pàng) instrument rattle used by 
des gardiens; watchmen 
bois creux 



Ch'iao 2 ponte 



veicolo; trampoli 
asse di legno 
palo 



quercia; 
scuderia 



armadio; 
perplesso 

specie di olivo 

arbusto nodoso 

architrave 

mensola; hangar 

tavolino per il the 



spaccare, dividere; 
decidere 

chiaro, distinto 

(v. pag. 129) 



(k'iào) pont 

,,..- > véhicule; 
( * '<">■' échasses 

(pan) planc'ne 
(kiue) poteau 



..„, chène; 
' ' écurie 



bridge 

stedge for the feet 
board 
post 



oak; 
stable 



(tch'óu) 



armoire: 
perplexe 



cupboard; 
perplexed 



(sì) sorte d'olivier sort of olive 



(y-\ arbuste 
'*'"' noueux 

(mèi) linteau 

, ,. | console; 
(p on «' hangar 



a knotty tree 

lintel 

console; 
shed, hangar 



(k'O fable a thè tea-table, stand 



(iòne) érable 

, „, fendre; 
(sl ' décider 

(sì) clair, distinct 
(v. page 129) 



maple - tree 

to divide; 
to decide 

clear, distinct \ 
(s. page 129) , 



72 



571 — 



* 



phonel. * ; 4- 









^ 



t 

ti* 



hsi 5 

t'o 5 

chih 1 

shun 3 

chieiv 

kliei 4 cipresso 

Ch'ìang 1 lancia 

yin 2 



bianco, chiaro 

bastone della 
guardia notturna 

gardenia 

barriera; sorvegliare 

regola, modello; 
esaminare 



(sì) blanc, clair white, clear 106 

(t'oùo) instrument 
du veilleurde nuit 



(tché) gardenia 
barrière; 



(choèn) 
(ki'en) 

(koéi) cyprès 



garder 

règie; 
examiner 



albero dal legno 
bianco 



(Is'iàng) lance 

fj. » arbre à bois 
{ln) blanc 



ch'in 1 
ch'i 5 
yu 2 
shuan 1 



piccolo frutto rosso 
vernice 

olmo 

cavicchio; spillo; 
vaso, coppa 



(k'ìn) 



petit fruit 



Chien 1 cofanetto, cassetta 
con fonetica + 



a 






* 



di 



t'ao 2 
ch'ou 2 

chich 5 

fai 2 

shu 4 

tu 5 
tu 4 
leng 2 
k'o 5 

kuci 4 

nao 4 
jao 2 

k'ao 3 



ceppo inutile; sciocco 
legno duro 

pompa; adulatore 

tavola 

albero 

scatola; racchiudere 

rinchiudere, impedire; 
specie di pero; n. pr. 

angolo 

bicchiere da vino 

osmanto 

(fiore del mese Vili) 

curvo, curvato 
remo corto, remare 

specie di pianta 
cesto 



rouge 
(ts'ì) vernis 

(yù) orme 

(choàn) cheville; 
epingle; vase, coupé 

(kién) coffret 

phonétique + 

I t'ao ) souche inutile; sol 
llch'eòu) bois dur 

fu .„ | pompe; 
{k,e) flatteur 

(l'ai) table 
(e hóu) arbre 

(lou) boite; enfermer 

,.. , obstruer; 
< lou) sorbier; n. f. 

(léng) COin 

(k'o) verre à vin 



rattle used by yc 

watchmen '° 

gardenia ,, 

barrier; to guard „ 

rule; to look over „ 

cypress „ 

lance ,, 

white - wood tree ,, 

a small red fruit „ 

varnish ,, ■*- 

elm ,, 

peg; pin; 

cup " 



little trunk 



phonetic + 



(koéi) osmanthe 

(nào\ 
jào) 

(k'ào) sumac 



recourbé 
courte rame 



m 



Iao 3 
chi 1 
ch'u 3 
yiich 

Ch'iang 2 albero di nave 



base di pilastro; 
sostenere 

gelso; lettera 

alberi a pinnacolo, 
ombra di alberi 



,., v corbeille, 
{lao) panier 

, ,. base; 
lche) soutenir 

f ... , mùrier; 

(ich ou) , etIrc 

, „ « arbres en 
(yue) berceau 

(is'iàng) mat 



useless block; stupid 
hard wood 

water wheel; 
flatterer 

table 
tree 

box; to shut in 

to obstruct; 
sort of pear; pr.n. 

corner 

wine-cup 

olea fragrans 

bent 
to row 

sort of plant 

hamper 

base of pillar; 
to sustain 

mulberry; lelter 
shade of tree 
mast 



— 572 — 



* 



phonet. + 






té 

*rti 

3fx 



7^ 



* 



B 

V. mi 

Mi 

;** 

-/a 



** 



chih 1 

nan 2 

chih 5 

k'u 1 

lien 4 

tung 4 

shih' 

ts'un 1 

ts'ai 2 

lin- 

chin 4 

ts'ung 2 

ch'u 8 

ch'en 1 

icha 1 
(ch'a 2 

fén 2 

/ mèng 4 
} mèng 2 

fcn- 
pin 1 
fan 4 



[+] 









fèng 1 

lu 5 

ch'i 5 

yeh 3 
shen' 



ramo 

cedro; prugna 

piantare; pianta 

legno secco, 
morto; uccidere 

lillà 

trave, sostegno 

albero del kaki 
villaggio 

materiale da 
costruzione 

foresta; n. pr. 

proibire 

riunire: denso; 
folla 

(v. pag. 222) 

in ordine; denso; chiaro; 
paese boscoso; n. pr. 

nome geografico 

nome di pianta 
zattera; grido di gazza 

bruciare 

sogno; sognare 
nebuloso 

(v. pag. 340) 

albero odoroso 

elegante 

puro; 
buddistico 

vento 

(v. pag. 313) 

piede di monte 



vernice 

(v. pag. preced.) 



selvaggio, deserto 
(v. pag. 140) 

boschetto, foresta; 
folto 



(tché) branche 
(non) cèdre; prune 



branch 
cedar; plum 



75 



Oche) planter: piante to plant; plant 



.. - bois mort; 



(k'òu) 



tuer 



(lién) Iilas 

f . , poutre, 
(lon «' soutien 

(che) kaki 

Os'uèn) village 

(u ài) matériaux 

(lw) forét; n. f. 

f , . , interdire, 
(km) défendu 

(ts'òng) riunir; (piantesi 
nombreoses et drues 
(v. page 222) 

,, ... i en ordre; 

(tchou) dense;n-f . 



decaved wood; 
to kill 

lìlac 

beam 

kaki 

village 

stuff 

foresi; pr. n. 

to forbid 

to collect: \ 

thick; crowd \ 

(s. page 222) ( 

flogging: 
bramblebush; pr.n. 



(ich'tn) n. de pays geogr. name 



/ icha\ azerolier 
[ich'ól radeau; tri de pie 

(fin) brùler 

(móng\ réve; rever 
[mòngl nuageux 
(v. page 340) 



arbre 
odoriférant 



(fén) 

(pin) élégant 

U an > bouddhique 

(Song) vent 

(v. page 313) 



name of plani 
raft; cry of magpie 

to bum 

dream; to dream \ 

cloudy < 

(s. page 340) ( 

odoriferous tree 



elegant 

pure; 
buddhistic 



wind 

(s. page 313) 



» • 
113* 

29 

75* 

165 
75 
86 
75 
56 
75 



(I5u) pied de mont foot of a mount 



(tal) vernis 
(v. page préc.) 



, . . sauvage, 
lye ' J désert 

(v. page 140) 



varnish \ 

(s. prior page) ) 



wild, rustie \ 

(s. page 140) . 



(chin) forèt; dense forest; thick 



r.182 
198 

75 

52 
166 
75 



— 575 - 



phonet. + 






*1 









*t 



lan 2 

sui 1 

hsi 1 

ti 4 

hua 4 

ch'uan- 

mu- 

mcng- 

*hu 4 
! k'u 3 

ts'ao 2 

| heng 4 
! hung 2 

chin 

kung 3 

kou 4 

kan 1 

ch'i 2 



*s 


icncn 1 
ishen 4 


*-*£ 


chang 4 


*ft 


ti 4 


fé 


i 3 , 1 


fé 


chia 5 


fé; 


ch'uen 1 


fé 


chuang 1 


*i 


chcn 1 


*$ 


pang 3 


#0 


chia 1 


fé 


li 4 


tfé 


ch'i 5 


«c 


crh 4 


fé 


yu 5 



cùpido, goloso 
piccola bara 

fissarsi, assicurare 

pianta di susine; 
fraternità 

olmo 

autorità; circostanze 



modello; aria 

specie di acacia 
o di sofora 

arbusto spinoso 
cattivo 

mangiatoia; 
distilleria 

violento, sgradevole 

orizzontale, trasversale 

malva; ibisco 



palo 

fabbricare, 
costruire; unione 

mandarino, arancio 



scacchi 

blocco di legno 
mora, frutto del gelso 



,,. , cupide, 
Uan} gourmand 

(soéi) petit cercueil 
(si) se fixer 
(ti) 



prunier; 
fraternité 



(hóa) orme 

(k'iuèn) auforité; 
circonstances 



(móu) modèle; air 

sorte d'acacia 
ou de sophora 

arbuste épineux 
mauvais 



(móng) 

lhòu\ 
Wòu) 

,. ■ „ , mangeoire; 
(ls ao) distillerie 

lhéng\ violent 
\hóng) horizontal 

,,, , mauve; 
'*'"' hibiscus 

(k'ong) pofeau 

(keóu) bàtir; union 

(kàn) mandarine 

(k'i) échecs 

lichen\ bloc de bois 
\chén) mure 



eager 

little coffin 

to perch (birds), 
to secure 

plum - tree; 
fraternity 

birch; elm 

autority; 
circumstances 

mold, matrix 

sort of acacia 

thorny arbuscle 
bad 



58 
75 



manger: 
distillery 

violent; unexpected 
horizontal, cross 

mallow; 
hibiscus 

post 

to build; union 
orange 



chess -play 

block of wood 
mulberry seed 



bastone, battere (ichàng) hattrp staff; fo beat 



(albero) solitario; 

eminente 

sedia 

catalpa 

bastoncini per 
afferrare; scatola 

olmo; 
paternità 

palo, pilastro; 
affare 

nocciuola 
bastone; battere 
gogna, berlina 
nome d'un frutto 

piatto, 

asse di indovino 

specie di pianta 
spinosa 

arbusto spinoso 



battre 

, ,j solitaire; 
' ' éminent 

/i\ chaise 
\i) catalpa 

(kià) bàtonnets 
pour pincer; boìte 

.,,... orme; 

(Ichoen) paterni|é 

f , , - * pieu; 

(tchoang) affflire 

(tchèn) coudrier 
(pàng) bàton; battre 
(kià) cangue 
(li) noni d'un fruii 

,. ,,„, plateau 
(tch e) de devin 

( ,,, jujubier 
yeu u épineux 

, „> arbuste 
*•""' épineux 



Ione (tree); 
eminent 
chair 
catalpa 

sticks; box 



elm; paternity 

sfake, pile; 
affair 

hazelnut 

staff, stick; 
to beat 

cangue 

name o a fruit 

board e f diviner 

sort of thorny 
plant 

thorny arbuscle 



— 574 



*;* 



Pi 

m 

# i 

*4rfi I 

m\ 

m i 

$k 

*$* 

r i j i 

ft ) 

*&* . 

*** 



hsieh 4 
chan' 

lou 2 

nan 2 

ch'ih-' 
ch'un : 

shih 4 

hsieh 

pang 1 

fan 2 

yu 5 

fan 2 
fan 2 

p'an 1 
ch'a 1 

lai 2 
lai 4 

ch'ih"' 



#$ yin 4 

M ' ch'ih 
v# ( Iai4 



ostacolo; arma 

magazzino; albergo 

torre, arco di trionfo; 
piani di case: n. pr. 
(v. pag. 367) 



prugna; cedro 

(v. pag. 373) 



palizzata, barriera 
specie di pianta 

kaki 

(v. pag. 373) 

caviglia: 
prologo 

bastone di guardie 
(v. pag. 371) 

siepe, palizzata (*) 



triste; folto, spesso 
(v. pag. 569) 



(v. sopra *) n. pr. 
allume 



arrampicarsi, 
tirare 

(v. pag. 387) 



forca, bidente 

(v. pag. 363) 



(hìài) 



entraves; 
arme 



venire: arrivare 
dono: aiuto 



editto imperiale 

(v. pag. 356) 



,,,.•. entrepót; 

(teóu) £"» é,a ^ C; 

(v. page 367) 



(ndn) prune; cèdre 
(v. page 373) 



deh' e-) palissade 
(tch'oén) sumac 

(che) kaki 

(v. page 373) 



die) 



cheville; 
prologue 



, . - bàton: 

{pang) bojs cpeux 

(v. page 371) 

(fan) 



fd _, haie: (*) 
palissade 



(yù) triste: dru 
(v. page 369) 



(v. ci dessus *) n.f. 
(fan) alun 
, ,. i grimper: 

(p an) fifer 

(v. page 387) 



(tch' a) fourche 
(v. page 363) 



shackles: 
vveapon 

warehouse: 
hotel 



tower: story . 

(of house); pr. n. 
(s. page 367) / 



plum: cedar * 

(s. page 373) , 

palisade, barrier 
sort of plant 

kaki \ 

(s. page 373) j 

prologue 

rattle used \ 

by watchmen 

(s. page 371) / 

hedge; (*) 
palisade 

sad; thick l 

(s. page 369) , 

(see a bove *) pr. n. 
alum 



/0 



to climb; \ 

to draw 

(s. page 387) ' 



fork * 

(s. page 363) ( 



192 

75* 
112 

64 
75 



(lai) venir; arriver to come; to arrive 9 -fc 
(lài)don; aide gift; help 154 



(teh'é) 



ordre 



imperiai 
(v. page 356) 



se forcer - 
sforzarzi: interrogare (in) interr0?er 



imperiai order ^ 
(s. page 356) i 



to strain; 
to question 



bh 



61 



. editto imperiale; 
esser incaricato 

(v. pag. 356) 
4 attirare 



,, ,.„, ordre 
(lch eJ imperiai 

(v. page 356) 
(lai) attirer 



imperiai order . 

(s. page 356) jg 
to draw r 



— 575 



phonet. 






-m 



^z. 









+ 

[4] 

«4«f 



4M 

4T 
4r 

4f 
4S 

v-4S 

4f 

tffl 



mai 3 



mien 1 



kuo :s 



granaglie, grano; 
n. pr. 



farina; pane; 
pasta, vermicelli 



pasta fritta 

(v. pag. 322) 



, „ | blé; 
< me) n. f. 



wheat; 
pr. n. 



(mièn) farine; flour; bread; 

pain; vermicelle dough 



r>h'ii& fermento, 

cn u lievito 



mOU- orzo 

fll 1 crusca 

ch'an° grani pieni, pieno 



(kouo) pàté frite 
(v. page 322) 



/,..„, ferment, 
(k ,u) levain 



(meòu) orge 
(fdu) son 



fried paste 

(s. page 322) 



ferment, 
leaven 



r.199 



199 



184 



199 



barley 
bran 



. ,,, , plein 

(tch anj 



(grains) ful1 (grains) 



con incrociati 



avec croisés 



with crossed 



shou 3 



o 5 , wo- 



shan 1 

chien 1 

lieh 5 
li 4 

p'ai 2 
chii 4 
ta 3 



kang 1 

han 4 

kuo^ 

ch'u 1 
lei 2 , 4 
huo 5 



("forma abbrev. in"| 
l, composizione J 
mano 

(v. pag. 299) 

prendere, 
afferrare 

(v. pag. 387) 

sventolare; colpire 

portar in spalla 

piegare, torcere 
sonar la chitarra 

fila, rango, disporsi, 
precipitarsi (in fila) 



battere, colpire; 
verbo ausi/fare 



portare (in spalla) 
(v. pag. 380) 



Un 



forme derivée'j 
compositionj 
(cheòu) ma in 
(v. page 299) 

, „, prendre, 
(ngoJ saisir 

(v. page 387) 



(chàn) 
(kién) 



éventer; 
fra p per 

porter sur 
l'épaule 



(He) plier, tordre 
l. li ) jouer de la guitare 

(p'ai) rangée; disposer, 
se précipiter; presser 



proteggere 



riunire; venire 

(v. pag. 387) 



(kiù) resister 

, r) frapper; 

' ' verbe auxiì. 

(kàng) porter 
(sur l'épaule) 
(v. page 380) 



(hàn) protéger 



(derivated form^j 
Un compositionj 
hand 

(s. page 299) 

to take, 
to grasp 

(s. page 387) 

to fan; 
to strike 

to carry on the 

shoulders 

to bend; to twist 

to play guitar 

rank; 

to arrange 

to resist 

to strike; 
auxil. verb 

to carry (on the 
shoulders) 

(s. page 380) 

to protect 



r. 64 



64 



,, „ , réunir; to collect; 

[tiouoj ven j r t C ome 

(v. page 387) (s. page 387) 



. , ,. ,. ,._ > étendre; 

estendere; felice (tch ou) v, eureux 



fregare 

battere il tamburo 

gesticolare 



heureux 

(lèi) frotter 
(lèi) battre le tambour 

(hoùo) gesticuler gesture 



to spread; 
happy 

to grind 

to rap the drum 



— 576 — 



T 

di' 



4f 



phonel. — 



tv 

m 

431 

4ffi 

T7tÌ 

w 



4£ 

4S 
4t 

w 



4^ 
41? 

m 
m 



43 

43 

41 



yeh- 

tsan 1 

shéh 5 

tsou 1 

yeh 2 

nieh : 

piao s 

U'an 4 
(tan 3 

li 5 
ch'ien 1 

ya 3 

jao 3 

chin 4 

p'ou 2 

ch'o 5 

t'o 5 

wu 5 

no 5 

tiao 4 

che 5 

cho 5 

hsien- 

sao 8 

chiin 1 

chao 1 

wan 3 

ch'ia 5 

no 2 



alzare ed agitare le mani; 
deridere; giurare (*) 

pronto 

tirare; sostituire 

afferrare 



(v. sopra *) 

prendere con pinze 
o fra le dita 

battere; segnale 

osservare; toccare 
nascondere 

fregare fra le mani 



(yé) lever et agiter 
les mains; (*) 
se moquer; jurer 

(tsàn) prompt 
(che) tirer; interim 
(tseóu) saisir 

(v. ci dessus *) 

(nié) pincer 
(entre les doigts) 

f .. , frapper; 
(p.ao) sjgna , 

(t'àn\ observer 
\tàn) cacher 

.,„, frotter dans 
{l " la main 



conficcare, 
innestare 

(v. pag. 387) 

prendere 

disturbare; cedere; 
imbarazzo 

conficcare; agitare 
prendere con le mani 
bussare 

appoggiarsi, fidarsi, 
sostenere; estendere 
(v. pag. 387) 

agitare; maltrattare 

afferrare, arrestare 

prendere, rapire 

piegare; documento 

scegliere; estrarre 

scegliere 
scopare, pulire 

raccogliere 

chiamare; 
confessare 

curvare; tenere 

cogliere; 
pinzare; curvare 

cambiar posto, 
spostare 



, ... . ficher, 

(ts len) greffer 
(v. page 387) 

( y à) prendre 

,., | molester; 
{]ao) céder 

(tsin) ficher; agiter 

/ , „ , saisir des 
ipeou) deux mains 

(tch'oùo) frapper 

. , „ , soutenir, 
(touo) confier 

(v. page 357) 

,„ , agiter; 
(ouJ maltraiter 

(no) saisir, arrèter 

(Udo) prendre, ravir 

Oche) plier; calepin 

, . „ , choisir; 
(tchouo) exrra i re 

(sién) choisir 

(sào) balayer 

(kiiìn) recueillir 
f . ,- ) appeler; 

(tchaoj avoucr 

, . i courber: 
(wan) tenir 

(k'ia) cueillir; 
pincer; courber 

(nò) déplacer 



lo gesticulate; 

to laugh at; ,», 64 

to swear *■ ' 

quick ,, 

to draw: 
to substitute 

to seize >■ 

(see a bove *) „ 

to pinch ,, 

to turn (out); 

sign 

to observe 

to conceal 

to rub ,, 

to drive, \ 

to graft { ,> 

(s. page 387) ( 

to take ,. 

to trouble ,, 

to drive; to agitate „ 

to seize „ 

to knock ,, 

to carry on the \ 
palm: to extend i „ 
(s. page 387) ( 

to agitate; 
to abuse 

to seize, to arrest 

to rob >t 

to fold 

to select »« 

to select ». 

to sweep .. 



to gather 

to beckon; 
to confess 

to bend; to hold 

to gather; 

to pinch; to bend 

to displace, 
to remove 



— 377 



phonet. — ; 



il 



Si 



l 






u 



m 



+4 



+F3F? 

v.tn 

4* 



Hill 3 torcere, afferrare 

Cheng 3 aiutare 

shu 1 



(nieòu) 



tordre. 



manifestare, 
esprimere 



jou 2 

t'ung 3 

pò 5 

k'uei 2 

to 5 

sang 3 

ch'a 1 

sao 1 

t'ing 3 

ch'ieri 2 

jeng 2 

to 3 



piegare 

spingere 

governare: 
distribuire 

congetturare 

raccogliere; 
riordinare 

spingere, colpire 

prendere con dita 
o con pinze 
grattare, prendere 
con le unghie 

estrarre, alzare; 
superlativo 
portare in spalla, 
sollevare 

gettare, spingere 



soppesare 



ch'a 5 

^ con fonetica | 



raccogliere, 
prendere 



ch'è 3 

p'u 2 
k'en 3 

shou 1 

ch'uai 

shai 1 

ts'ui 1 

hsi 2 
cho 5 



saisir 
(tchèng) aider 

, ,. , puiser, 
(chouj manjfestcr 

(jeóu) plier 

(t'òng) pousser 

(poùo) distribuer 

(k'oèi) conjecturer 

(toùo) recueillir 

(song) pousser 



to twist, 
to collar 

to help 
fo express 
to make pliable 
to stick into 
to dissipate 
to consider 
to pick, to pluck 
to strike 



64 



(tch'a) prender avec 
doigts ou pince 



to pinch 
(sào) gratter, saisir fo scratch; to seize 



(t')ng) tirer dehors to stretch 

,,..„ , porfer sur 
(k ienj répaule 

(jéng) ieter 
(toùo) soupeser 

(tch'a) 

phonétique 



,„! recueillir, 
prendre 



rompere, stracciare 
(v. pag. 391) 



accarezzare 

impedire, disturbo, 
opprimere 

(variante) 

rivevere, 

raccogliere 

(v. pag. 62) 

esaminare, 
congetturare 

colpire, disperdere 
spingere; rompere 



condurre per mano, 
portar seco 

(v. pag. 386) 



,. ,,. , rompre, 

(toh e-) tircr 

(v. page 391) 
(p'óu) caresser 

(k'èn) vexer 

(variante) 

, , . , recevoir, 

(cheou) rccuei i lir 

(v. page 62) 
(tch'oài) examiner 

(chat) 
(ts'oéi) 



frapper, 
disperser 



fo tarry on the shoulders. 
to lift up 

to throw 

to weigh 

to gather, 
to take 

phonetic 

to tear ] 

(v. page 391) 

to caress 



to oppress 

(variation) 
to receive, 
to collecf 

(v. page 62) 

to conjecture 



pousser; 
rompre 



(hi) conduire, 
lenir à la main 
(v. page 386) 



to strike 

fo push 
to break 



to lead, 
to carry 

(v. page 386) 



29 
64 



grossolano, sciocco (tchoùo) stupide stupid 



— 578 



phonet. 



m 



Hit 



fuarr 

ch'i 1 , li 2 

shan 4 

jang-, 

lueh 

pien 4 

la 5 



ÌÌ5 


p'ou 1 


4è 


an 3 


4f 


chuang 4 


m 


Iung s 


"mR-/c 


ch'en 4 


4* 


chieh 5 


4* 


chi 


4S 


(che 5 , 

'chai 


4#< 


pang 1 


•#J ' 




4# 


fi 4 


'"4$ 


i 5 , yeh : 


4* 


tsu 5 


4£ 


ch'ung 4 


4«c 


ch'è 5 


4lf 


ch'u 5 


4* 


yung 3 


4$ 


shuai 1 


** 


ch'ien 1 


4/t 


k'ang 4 


4*£ 


hsiin 2 , 4 


w 4± 


eh ir 


(x,f£ 


wcn 4 



trasmettere: girare 
estendere 

presumere: usurpare 

rubare 
tumulto 

depredare; fustigare 

colpire 

tirare 

raccogliere 

nascondere 

afferrare, incontro, 
urtare, collisione 

riunire; pettine 

tirare 

riunire; ricevere 

riunire, premere 

cogliere 



bastone, battere 

(v. P ag. 387) 



spilla 

sollevare, sostenere, 
aiutare 



impugnare 
saltare 
portar via 



abbracciare, 
avviluppare, riunirsi 

gettar a terra; 
tremare 



resistere; portare 

girare 
scartare 

puntello, sostegno 

fregare 



.., . , transmettre; 
" oanJ tourner 

(tch'é) déployer 

s , . , presumer; 

(chan) usurper 

(jàng\ voler 
\jàng) tumulte 

„..., piller: 
[l,o) fustiguer 

(pién) frapper 

(la) tirer 

(p'eou) recueillir 

(ngàn) cacher 

(ichoang) frapper 
contre, rencontre 

... , assembler; 
(long) peigne 

(tch'én) tirer 

, „ j unir: 
" s,e - / recevoir 

(hì) presser 
(tche) cueillir 



(pang) bàton, battre 
(v. page 387) 



(l'i) épingle 

.„, soulever, 
' '' aider 

(kou) empoigner 

(tch'óng) sauter 

(tch'é) enveler 

(tch'óu) tirer 

(yòng) étreindre 

(choài) ieter à 
terre; trembler 

(k'ién) tirer 

,., . | resister; 
(k ang) porter 

lsiuèn\ tourner 
(siuén) écarter 

(ichbu) étai 

(wén) frotter 



to transmit; 
to turn 

to stretch, 
to spread 

to presume; 
to usurp 

to steal 
tumult 

to pillage; to whip 

to strike 

to draw 

to collect 

to conceal 

to strike, 
to collide 

to collect; comb 

to draw 

to connect, 
to receive 

to crowd, to press 
to pick 

to strike, to beat \ 
(s. page 387) , 



to support, 
to help 

to seize 

to leap 

to remo 'Z 

to draw 

to wrap, to crowd 

to wrestle: 
to tremble 

to draw 

to resist; 
to carry 

to turn 
to re move 

stay, support 

to rub 



64 



- 579 



phonet. 



••tt 

abr.|_>|l/. 






EB 






*£ 



fè l 



4-È& 



abr. ; 



ffl 









4ffl 



ch'an :ì 

p'ir 

nien 2 
lu 3 
tiao 4 
chii 4 

cha 1 

ch'u 1 

lu 3 

kuo 5 

P'i 1 
ch'ich 1 

k'ou 1 

ya 5 

k'uai 1 

lan a 

pao 4 

mèn 2 

ko 5 

lan 2 

min 3 

hen 2 

kang 1 

hun 2 

k'un 3 

kuo 5 



agitare; scegliere 

battere 

(v. pag. 384) 



(/c/i an) choisjr 



(p'oùo) trapper 
(v. page 384) 



to shake; 
to select 



to tap 

(s. page 384) 



64 



prendere; torcere (nièn) ?™rì?J e ' to P' ck 



muovere, agitare 
scuotere; cadere 

prendere; testimonianza; 
secondo.... 

prendere 

(v. pag. 390) 

stendere 
catturare 

schiaffeggiare (*) 

battere; criticare; 
prenotar merce 

asciugare 
sollevare; colpire 
strappar via 
fregare; portare 

afferrare; accaparrare; 
monopolizzare 

notificare; 
ricompensare 

(v. pag. 346) 

palpare; coprire 

mettere; lasciar l'impiego; 
trascurare; impedire 

chiudere, ostruire 



lisciare, 
fregare 



tirare 

portare in spalla 

spingere 

legare 

(v. sopra *) 



tordre 

,,. i mouvoir, 
(lou) agiter 
,.. , . remuer; 
{i,ao) tomber 

,, . ,» prendre; preuve; 
(k,u) selon.... 

(tchà) prendre 
(v. page 390) 

(tch'óu) étendre 
(lou) capturer 

(koùo) souffleter (*) 

r -j) frapper; 
yp ' annoter 

(k'iài) essuyer 

,,, . i relever; 
(k eou) frapper 

(ya) arracher 

(k'oai) 



trotter; 
porter 



,-,. , saisir; 
' ' accaparer 

, , » annoncer; 
{paoj récompenser 
(v. page 346) 

f , , palper; 

(menj couvrjr 

( , -» poser; 
KK J empécher 

(làn) obsfruer 



, . , lisser, 

(min) fr0 , tcr 



(hin) tirer 

/L . , porter sur 
(kang) répaule 

(hoén) pousser 

(k'oèn) lier 

(v. ci dessus *) 



to move, to shake 

to wag, to shake; 
to fall 

tooccupy;evidence; 
according to 

to take 

(s. page 390) 



to spread 
to capture 

to buffet (*) 

to indorse; 

to criticize ( , 

to wipe 

to lift 

to pulì up M 

to rub; to carry ,, 

to seize; 

to monopolize » 

to report; / M 

to recompense 

(s. page 346) i 32 

to lay the hand on 64 

to lay; to hinder 



to obstruct, 
to block 



to smooth, 
to rub 



to draw 

to carry on the 
shoulders 

to push 
to bind 
(see a bove *) 



— 380 - 



phonet. 



a -fra 

lini 



4D 



uu 

D13 



4! 



4£ 



4§ 
41 

«e 

4? 

v 4f 
4| 

firn. 



41! 

4? 



wen 4 

k'ou 4 

hsiao 1 

i 5 

ts'aoV 
)tan 4 
j fan 2 

sun 3 
i 3 

cho 1 

pa 5 

chiian 1 

kuai 3 

tari 3 , 4 

yang- 

nieh' 

han A 

fi 2 

fa 5 

ts'o 5 

wèn 1 

man- 

chieh' 

fi 5 

nieh r 

kuo' 

ying 1 

huan 4 

ch'o 



prendere (*) 

abbottonare, affibbiare; 
confiscare; ritenuta 



seavato, cavo 

inchinarsi, salutare 

1 prender in mano, dirigere 
4 condotta, principio 

afferrare 
colpire 

danneggiare, 
diminuire 

tirare, attingere 
arrestare, afferrare 

fendere; N.° 8 
(complesso) 

sottoscrivere 

rubare; girare 

* spazzolare 
i carico, pickul 

sollevare; 
ascia di guerra 

impastare; afferrare; (**) 
fabbricare: accusare 
(v. pag. seg.) 



proteggere 

(v. pag. 576) 



mettere innanzi; citare; 
menzionare: tirare; prendere 

coprire 

prendere, manata; 
scegliere 

(v. sopra *) 

tirare; coprire 

sollevare: far sapere; 
risolvere sciarade 

curare, strappar via 
(v. sopra **) 
afferrare 
assalire, urtare 

rivestire 
forare 



saisir 
frapper 



, . , prendre: <*, 
(wenJ tremper ( > 

,., . > bouton: 
(k eoa) dcduire 

(hìào) creux 

Ci) saluer 

(is'ào\ eierter; saisir 
{u'ào) conduite 

(tòni 

\t an) 

(soèn) gàter 
(ì) puiser 
(tchoùo) saisir 
(pà) fendre: N. 8 
(kiuén) souscrire 

(koài) enlever 

(iàn\ épousseter 
Ktàn) charge 

(yàng) élever: 
hache de guerre 

( ... j pétrir; saisir; (**) 
<" ie ' iabriquer 
(v. page suiv.) 



(hàn) protéger 
(v. page 576) 



(t'i) tirer; citer 

(l'à) couvrir 

,, , . , prendre: 
< ts ouo) choisir 

(v. ci dessus *) 

(man) tirer: couvrir 

(k'ie) soulever: 
faire connaitre 

(l'I) curer, rader 

(v. ci dessus **) 

(koùo) saisir 

(ing) attaquer 

(hoàn) rcvétir 

(tch'oùo) percer 



to take (•) 

to buckle; 
to detain 



hollow 

to bow, to salute 

to drill 
principle 

to seize 
to strike 

to injure 
to draw 
to seize 
to split; N. 8 

to subscribe 

to kidnap; 
to entrap 

to brush 

picul (100 pound) 

to raise; war-axe 

to head; to seize; (**) \ 
to counterfeìf 
(s. next page) ' 



to protect \ 

(s. page 576) 



to carry; to summon; 
to refer to, to mention 



to pinch, 
handful 

(see above *) 
to draw: to cover 
to raise 
to scrape off 
(see above **) 

to seize 

to rush against 

to indue 
to spear 



64 



— 381 



phonet. | ; \ 



llll 



*8 



nu 



4 un 
f 

4lHM 

41 



«e 

4§! 
fi 



4 

L 4f 

4L 

t 

4H 

40 

4M 

U'I 



lo 2 

pai" 

chilr 

ya 5 

tìeh 5 

Io 2 

, t'o* 
wei ;ì 

ti :i 
i & 

tou 1 
ch'ou 1 

nieh- 

ishou 1 , 
(sou 1 

chìao 3 

lou 2 
ch'ou 1 

t'ien 8 

i 4 , ye f 



scegliere 

preparare, sciorinare 

scegliere 

custodire; sigillare 

sospendere; sciorinare; 
ammucchiare; piegare 



(loùo) choisir 
(pài) étaler 

Oche) choisir 

., „> emprisonner; 
(yaJ sceller 

(Uè) suspendre; étaler; 
choisir; empiler; replier 



to select 
to spread 

to choose 

to detain in 
custody; to sign 

to pile on; to fold 



64 



aggiustare, riordinare (loùo) arranger to set in order 



spogliarsi 
abbandonare 



li'oùo\ se dépouiller 
l wèi ) quitter 



to pulì off one's clothes 
to leave 



arrivare; sostenere (ù) arriver; soutenir to arrive; to sustain 



opprimere; 
cadere; o 

afferrare, sollevare 

(v. sotto *) 

(v. pag. preced. **) 

cercare, perquisire 

agitare 

prendere; abbracciare 

tirar fuori (*) 

estendere 
tirare, trainare 



con fonetica i 

yuan 4 ufficiale principale 

Cha 1 forare, pungere 

Cha 5 attaccare 

Chuan 4 inventare, comporre 

__3 afferrare; accusativo; 

P a num. ausi/. 

Chìh" indicare; dito 

j3 j3 proporre; decidere; 

' > n ' confrontare 

x 3 scuotere, gettare; 

IOU' tremare 

yen 3 coprire, stendere 

laO" tirare 

Ch'ih 5 fuoco che brilla 



,„, reprimer: 
' '' tomber; ou 

,. _ > saisir, 
(teouJ soulever 

(v. ci dessous *) 
(v. page préc. **) 
(cheóu) chercher 

(kiào) agi ter 

/; , , prendre; 
{leou) embrasser 

(tch'edu) tirer (*) 

(t'ièn) étendre 

,. „ , tirer, 
"• ve ' J traìner 

phonétique i 

, . i officier 

(yuen) principa , 

(tcha) percer 
(ichà) attacher 
(tchoàn) inventer 

(pò) 

(tchh) montrer; doigt 



saisir; accusati f; 
part. num. 



f. , proposer; 
' '' décider 
,. . | secouer: 
(UouJ trembler 

/ . > couvrir, 
(ven) étendre 



(lóo) tirer 
(ich'e) feu qui brille 



to depress; 
to fall; or 

to seize, 
to raise 

(see below *) 

(s. prior page **) 

to search 

to stir up 

to take 

to pulì out, ,*.. 
to draw ' ' 

to spread 

to trail, to draw 

phonetic 

officer 

to bore 

to bind up 

to compose 

to hold; accusative: 
num. part. 

to point; finger 

to propose; 
to compare 
to shake; 
to tremble 

to cover, 
to spread 

to draw 
brilliant fire 



120 
64 



86 



— 582 - 



phonet. \ 



ti 



*'> 



m 

m 

m 
■m 






tìì 



4^ 



4' 









t'iao 1 , 3 

so 1 
(chi 5 

in 5 

chua 1 

sung 4 

ch'ui 2 

fa' 

lìen 

hui 1 

fan 1 

hsttan 1 

pin 4 

t'o 1 

j ning 2 

ch'a 5 
cha 1 

shou 1 

sai 1 

an 4 

k'ung 4 

wa 5 

ts'uan 1 

wa 1 

; yao 3 
ch'ueh 5 
ch'cng 1 



portar in spalla, scegliere 
sfidare, provocare 

fregare 

(v. pag. 195) 

grattare; appoggiarsi 
togliere 



battere 
spingere 
battere; gettare 
colpire, battere 
rimuovere; portare 
muovere; segno 
informarsi, cercare 
arrotolare 
respingere 
trainare, tirare 



torcere, pinzare; 
mescolare 



fregare, pulire 
dispiegare; spanna 



cercare, perquisire 
(v. pag. preced.) 



riempire un buco; 
fermare 

secondo che; 
cessare, deporre 

accusare; tirare 
scavare; criticare 
eccitare 
afferrare; scavare 

vuotare 

(v. pag. 272) 

colpire, battere 



uncinare e rimorchiare 
barche; puntellare 



tt'iàoì porter, choisir 
[t'iào) exciter 

(sodo) frofter 
(v. page 195) 

Itchéi gratter 
[ ti ) enlever 

(tchòa) frapper 

(song) pousser 

(ich'oéi) battre, jeter 

(fa) frapper 

.... , éloigner; 
(l,en) porter 



(hoéi) 



mouvoir: 



signe 
(t'àn) s'informer 

(siuén) retrousser 
(pin) rejeter 
(t'odo) tirer 



, , . tordre; 
(mn '> mèler 



(tch'S) frotter 

f . ,_, déployer; 
(tcha) empar. 

(cheóu) chercher 
(v. page préc.) 



(sé-) boucher 
, . , selon: 

(nganj ccsser 

,,,. v accuser; 
(k ong) tjrcr 



creuser; 
critiquer 



(wa) 

(ts'oan) exciter 

(wa) 



to Harry, to pick out 
to provoke 

to rub 

(s. page 195) 

to scratch 
to take from 

to beat 

to push 

to beat 

to beat 

to remove: 
to carra- 
io wave, motion; 
sign 

to fry 
to turn up 
to expel 
to draw 



to twist; 
to mingle 



to rub, to brush 

to display; 
span 

to search 
(s. prior page) 



to stop up 

according to; 
to lay 

to accuse, 
to appeal 

to excavate 



64 



saisir; 
creuser 



(yào) vider 

(v. page 272) 



(k'io) frapper 



(Uh tng) étayer 



to stir up 

to seize; 
to excavate 



to scoop out 
(s. page 272) 



to beat, to strike 



to pole (a boat); 
to support 



134 
64 



— 585 - 



phonet. i ; 






4^ 
Tffl 

4f 

T 77 

*^ 

T7K 

4# 
43È 

4$ 

4# 



4tì 
4& 



-té 



4 



Tir 



/- 



xtèì 

tjrfc 

4Ì 2 

4M 
"0 



tang 3 resistere 

tang 4 ostruire 



chien 3 

yang 4 

ts'o 1 

ping 4 

p'cng 4 

sho 5 

tsung 3 

p'o 5 , p'u 5 

wu 3 

tao 3 

p'o B 

ich'iao 4 
(chi 6 

hsing 3 

pai 3 

pan 1 

tsung 3 

p'i 1 

t'ang 4 

tsa 6 , tsan 3 
tso 5 

t'o 1 
fu 3 



(tàng) resister to resist 64 

(long) obstruer to obstruct { „ 



couper, 



to cut, 



tagiiare, separare M ^pa7er lo shèar 



modello; regola 
fregare; arrotolare 
scacciare; sbucciare 
incontrare, urtare 

coprire; spingere 

(v. sotto *) 

battere; solleticare 

coprire 

battere 

battere leggermente 

battere 

soffiarsi il naso 



., , , modèle; 
(yang) règle 

,. . _ i frotter; 

(ts ouo) mulcr 



chasser; 
épeler 



(ping) 

(p'òng) heurter 



, ,„j couvnr; 
^ cno) pousser 



model; rule 

to twist, to roll; 
to rub 

to expel 

to meet, to hit 

to cover; 
to thrust 



(v. ci dessous *) (see below *) 



, . „ , frapper; 
(f > ouo) chatouiller 



(oh) couvrir 
(tao) battre 

(Ve) taper, battre 

tk'iàoì frapper 
[ ki ) frapper, vaincre 



to strike; 
to tap 

to cover 

to beat 

to clap, to pat 

to beat 



(h'wg) se moucher to blowone's nose 
to set in order 
trasportare, muovere (pan) transporter to transport 



battere le mani, 
riordinare 



(pài) battre les raains, 
mettre en ordre 



riunire, insomma, ,*> 
tutto, in generale v ' 
(v. pag. 281) 



battere; criticare; 
prenotar merce 

(v. pag. 380) 



separare 
comprimere 



spargere, 
disseminare 



trainare, tirare 
(v. pag. preced.) 



(is'ong) réunir, tout, 
en general (*) 
(v. page 281) 



, ,.) frapper; 
'" l ' annoter 
(v. page 380) 

(t'àng) séparer 
(tsàn) comprimer 
(tsoùo) parsemer 



whole, ali (*) ( " 
(s. page 281) ) 

( 120 



to indorse; 
to criticize 

(s. page 380) 



(i'oùo) tirer to draw 

(v. page préc.) (s. prior page) 



colpire, opprimere; ,,-. > frapper; to lay the hand on; 

governatore '■" >uj gouverner governor 

(v. pag. 388) (v. page 388) (s. page 388) 



64 



to part, to divide „ 
to press „ 

to spread „ 



584 



phonel. 



te 

m 



m 

1*1 

4ft 



5 

4£ 
4& 



$ 



4-st 

MA 

imi 

J£ 



chii 1 

kou 1 

pao 4 

fì s , yo ' 

chii 5 

t'ao 1 

hu 1 

k'an' 

huan 1 

ch'an 1 

wan ; 

ch'ia 5 

tan 1 , 4 

chiao : ' 

tsarr 

yao : 

nien 3 

Iieh ? 

)pa : 
'pai 4 

wo 5 , o 5 

tsun 3 

chih 5 

pan 4 

t'o> 

tscng' 

shao 1 

ch'ao 1 

p'ieh* 



arrestare, trattenere 

afferrare, agganciare 

abbracciare, tener in 
braccio, avviluppare 

attirare, battere 

un pugno di... , 
manciata 

borseggiare: 
nettare: colpire 

pulire; vuotare; 
spingere 

battere 

cambiare 

aiutare, sostenere, 
aggiungere, mescolare 

curvare; 
tenere, tirare 
cogliere; pinzare: 
curvare 

1 portare 

1 pickul (ICO libbre) 

afferrare per le corna 



scuotere, 

suonare il campanello 



arrotolare tra le dita 



cogliere, tirare 

(v. pag. seg.) 



colpire, dividere 
portar via 

afferrare 

frugale, far economia 

gettare 

fingere; 

darsi l'aria di... 

disossare; togliere; 
supposto che 



(km) arrèter 
(keou) accrocher 

(pao) embrasser 

,,„ _, attirer, 
<"• vo) f ra pper 

(km) poignée 



(t'ào) 



trapper 



(hòu) netioyer: 
vider; pousser 

(k'àn) frapper 

(hoan) changer 

. ... v aider; 
(lch an > méler 

, . 1 couber: 
(wan) lenir 
(k'ià) cueillir; 
pincer; courber 

llón] porter 

\tón) picul (100 livres) 

-,..,, saisir par 
\k*oj i es C ornes 

(tsàn) mouvoir 
(yóo) remuer 

(nien) TOuler 

(loùo) cueillir, tirer 
(v. page suiv.) 

Ipà) trapper, diviser 
\pài) enlever 

( ng 5) saisir 
(isuèn) frugai 
(tche) jeter 

(pan) parer 

(j'oùo) desosser; 
óter; suppose que 



to arrest 64 

to hook in ., 

to embrace 

to draw, 
to beat 

handful „ 

to clean up, 
to beat 

to clean up; 
to push 

to beat " 

to change " 

to mix; to add » 

to draw; to bend »» 

to gather; 

to pinch; to bend 

to bring 

pickul (100 pound) 

to seize the horns » 

to move >• 

to shake (the beli) 

to finger » 

to pulì off * 

(s. next page) j " 

to beat, to divide 

to take away »» 

to seize „ 

to economize ,, 

to throw „ 

to disguise ,, 

to take out (the bones); 
supposing " 



aggiungere, accrescere (tséng) aiouter to increase, to add 



scegliere; respingere; 
saccheggiare 

confiscare; copiare 

buttar via, separare; 
schiumare 

(v. pag. 252) 



(chao) choisir: 
rejeter; piller 

. ... , saisir; 

(Uh ao) copjer 

(p'ie) quitter, 
séparer: ecumer 
(v. page 252) 



to choose: 
to pillage 

to confiscate; 
to copy 

to leave off; \ 

to skim { 

(s. page 252) \ 



— 585 - 



25 - DESDFRI - Dizionario Cinese 



phonet. 



m 
m 

m 



"Vi 

-«41 

*¥■ 
Ì£5 

43 

4f 
4é 



hua 1 
fu 3 

hao 1 

fui 1 

hsi 2 

suif 

Hi 5 

tso 4 
ts'o 4 

t'o 5 

yiian- 
cheng* 
t'ao 1 
hui 
Iieh 5 
ts'ai 3 
no- 
ia 5 

tsa 5 
tsair 

fai 2 

ai 1 

shan 1 

p'an 1 
picn 4 

yaoV 



agitare 

toccare: suonare 

sfrappar via, 
sarchiare 

(v. pag. 406) 



spingere: rifiutare, 
abdicare; approfondire 



condurre, 
portar seco, 
tenere 



arpione, dente 
di ingranaggio 

(v. pag. 570) 



chiarificare, filtrare 

piegare; urtare 
limare, smorzare 



disossare 

(v. pag. preced.) 

afferrare; salvare: 
citare 

sforzo; guadagno 

afferrare, colpire 

fendere; muovere; 
far segni 

cogliere, tirare 
cogliere, scegliere 

fregare; spingere 

tenere, tirare; 
chiasso 



comprimere 

(v. pag. 384) 



portare (in due 
su una stanga) 

(v. pag. 389) 

respingere; soffrire; 
vicino; aspettare 

mano delicata 

respingere; rischiare 
batter le mani 

1 rompere 
4 ostinato 



(hda) agiler 

(fòu) toucher 

fL . | arracher, 
{bao) sarcler 
(v. page 406) 



to shake 

to pat 

to get from, / 

to weed 

(s. page 406) j 



, , ... pousser- to push; 

'' oe '' approfondir to abdicate 



,., x conduire, 
< hl > tenir 



(suin) tenon 
(v. page 370) 



,-..„, clarifier, 
(I,u) filtrer 

thouoì plier; heurter 
(ts'oùo) limer; trancher 



(t'oùo) désosser 
(v. page préc.) 

(yuén) saisir, 

amener; citer 
(tchéng) effort 
(t'ao) saisir 

(hoéi) 

(loùo) cueillir, tirer 



fendre; mouvoir; 
faire signe 



,,,.., cueillir, 
(ls a,) choisir 



(nò) 



frotter: 
pousser 



^.^i tenir, lirer: 
(laJ fracas 



(/ 5 . a ì comprimer 
tsanl 

(v. page 384) 



(l'ai) porter 

(v. page 389) 

(yài) soffrir; 
proche; attendre 



64 



140 
64 



to lead, 
to hold 



tenon 

(s. page 370) 



to filler 

to bend 
to damp 

to take out (bones) 
(s. prior page) 

to seize; 
to rescue 

effort 



to move; 
to beckon 

to pulì off 

to gather, 
to select 

to rub; to push 

to hold, to draw; 
noise 



to squeeze 

(s. page 384) 



to carry \ 

(s. page 389) j 

to suffer; near: 
to wait 



75 
64 



(chàn) main delicate delicate hand 



lp'àn\ rejeter; 
[pieni battre des mains 

tyàoì rompre 
[yàoi obstiné 



to reject; to hazard 
to clap 

to break 
obstinate 



— 586 



phonet. 






T7> 

4£ 
4fr 

4* 



4t 

4| 

tra 



4/(T 



m 






p'an 4 

hsien- 

ts'uan- 

chiian^ 

ch'icn 1 

kuo ; 

chui : 

ch'ou 1 

chiù 1 
no 2 , wo 1 
ch'ung 4 
ch'a 5 

cheng :; 

t'ien 4 

sa 5 

pang 1 

t'o 5 

ch'iao 1 

pò 4 

shou 4 

p'an 1 

yen 5 

o 5 

chiieh' 

Ir' 

yai- 

chèn 4 

nao 4 



respingere: separare 
prendere con le dita 
riunire 
arrotolare 

conficcare; innestare 

riunire; venire; 
includere; n. pr. 

battere, torturare 



tirar fuori 

(v. pag. 382) 



afferrare, costringere 
arrotolare 

respingere e colpire 
introdurre, inserire 

aiutare 

(v. pag. 378) 

manipolare; 
sollevare 

tener stretto; 
rumore di rottura 

bastone; battere 

fidarsi, appoggiarsi; 
sostenere 

sforzare 
spandere 

dare 

tirare; arrampicarsi 

comprimere col dito; 
celare 

prendere, afferrare 

rompere, scavare 

colpire, battere 

respingere 

agitare, rialzarsi; 
darsi l'aria di... 

maneggiare 



(pan) 



reieter; 
séparer 



(siìn) prendre 
avec les doigts 

(ts'oàn) réunir 



to throw away; £4 

to separate 

to take with the 
fingers 

to collect 



(kiuèn) enrouler to roll 



.., ... 1 ficher: 

(h ,en) greffer 

.-, - 1 réunir; venir: 
(kouo) inclure;n.f. 

(tchoèi) battre 



(tch'edu) tirer 
(v. page 382) 



(tsieóu) saisir 

(nò, wò) enrouler 
,, ... 1 repousser 

(lek ong) e , frappcr 

(tch'à) ficher 



(tchèng) aider 
(v. page 378) 



,,,.. , manipuler: 

(t ,en) , ever 

., _, lenir serre; 
(saJ bruit de bris 

, . 1 bàton, 

(pang) baHre 

, À . . , confier; 
«' ° uo) soutenir 

(k'iào) forcer 
(poùo) répandre 

(cheóu) donner 
(p'an) tirer; grimper 

(ve) presser du 
doigt; cacher 

(ngó) prendre 

... „ , briser, 
(liiue-j creuser 

(lì) frappe r 
(yài) repousser 
,. 1. \ secouer; 

(Ichcn) ajder 

(nào) manier 



to drive: 
to graft 

to collect: to come; 
to include; pr. n. 

to beat ,, 

to draw, \ 

to pulì out 

(s. page 382) ( 

to seize ,, 

to roll ,, 

to beat, to repel „ 

to thrust into, 
to insert 

to help \ 

(s. page 37S) , " 

to handle; 

to raise " 

to hold dose; 

crack " 

to strike, 

to beat " 

to bear up; 
to carry 

to force 
to spread 

to give ,. 

to draw; to climb ,, 

to press down: 

to conceal " 

to take, to grasp „ 

to break, 
to hollow 

to strike, to beat »> 

to repel 

to stimulate: 

to rouse »■ 

to handle ,, 



587 



phoncf. 



#!* 
ffi\ 

v-4#: 

m 

m 

*/& 

lift 



4/ft 
rtff 

a 

y£- 
*JH/f 



chii 5 
chii2h 5 
p'i 5 
ni 8 

ping 4 

chii 1 
chan 3 
yiìch 5 
t'ou 2 

to' 
tien 1 



fu 3 

mo- 

t'ang 

k'uo 

ch'i 5 

che 5 

shih 4 

che 5 

ch'è 4 
ch'i 4 

che 5 
che 5 



afferrare, prendere 
carretta; tenere 
scavare 
fendere 
arrestare; fregare 



scacciare; sbucciare 
(v. pag. 384) 



girare, arrotolare; 
stendere; asciugare 



gettare abbasso; 
entrare 



soppesare 

(v. pag. 378) 



sollevare, pesare 
(v. pag. 82) 



arrivare, sostenere 
(v. pag. 382) 

colpire; opprimere; 
governatore 

toccare, fregare 

(v. pag. 316) 

resistere; 
intonacare 

ingrandire 

raccogliere, 
metter in ordine 

rompere; 
reprimere, umiliare 

giurare, promettere 

saggezza, saggio 

saltare su un piede 
zoppo 

(v. pag. 124) 

chiaro, discernere 

medusa (zool.) 



(où) saisir 

,,.„, charrette; 
(hu) tcnir 

(kiue) creuser 

(p'i) fendre 

(ni) arrèter; frotter 

, . i chasser; 
(p'"s) épc i er 

(v. page 384) 



(km) fatigué 

(tchàn) tourner; 
déplier; essuyer 

(yuè) courber 

,.■ - i jeter; 
(l eou) entrer 



(lobo) soupeser 
(v. page 378) 



(tien) soupeser 
(v. page 82) 



(ti) 



arnver; 
soutenir 
(v. page 3S2) 



(fbu) 



frapper; 
gouverner 



, „. toucher, 
{m0) frotter 

(v. page 316) 

,.,, - resister; 
(t ang) enduire 



to grasp, to hold 

cart; to hold 

to dig, 

to excavate 

to cleave 

to arresi; to rub 



to expel 

(s. page 384) 



pinched 

to welter; to spread ; 
to dry, to wipe 

to bend 

to throw; 
to enter 



to weigh 

(s. page 378) 



to weigh 

(s. page 82) 



to arrive; ( 

to sustain 

(s. page 382) ( 

to lay the hand on; 
governor 

to touch, to rub \ 
(s. page 316) i 



to resisi; 
to endue 



64 



(k'oùo) agrandir to enlarge 

(tch'e) recueillir, 
mettre en ordre 

(tche-) casser; 

reprimer, humilier 

(che) jurer 
fiche) sagesse, sage 

(ich'é\ sauter sur un pied 
V k'i I boiteux 
(v. page 124) 

, , „ , clair, 

{iene j discerner 

,, ,„ | meduse 
(' che J (zool.) 



to gather, 

to put in order 

to break off; 
to abase 

oalh; to promise 

wisdom, wise 

to jump on a single foot 
lame 

(s. page 124) 

clear, 

to distinguisi! 

jellyfish 



66 
64 



.. • 
149 
50 

157 

72 
142 



588 - 



phonet. 



rffl. 

m 



/A 

MJ; » 

*a i 

^p 
4^ 

■Jfffl 

4# 

tifc) 

4£ 
4ì* 
4t i 

4# 

4^ 

"4ife 

4£ 



hsien 1 

ch'è 

ch'uai 1 

chua 1 

kua' 

nieh r 

ling 2 
shih 5 



ti u j-i n ■- \ soulever; 

s allevare: badile (hien) pe || e 

demolire, stracciare (tch'è) déchirer 

impastare: intascare (tch'oai) e mp0 cher 



grattare; afferrare: 
irrompere 

tirare a se 

prendere con pinze 
o fra le dita 

(x. pag. 377) 



tenere in mano 

accomodare; raccogliere; 
bracciale di cuoio; N.° 10 



,, ,. i grader; 
(tchao > iaisir 



lo lift up: 
shovel 

to demolish, 
to break 

to knead: 

to put in thebosom 

to scratch: 
to seize 



64 



(koa) tirer à soi to draw 



(nie) pincer 
(entre les doigts) 
(v. page 377) 



to pinch, \ 

to hold 

(s. page 377) / 



(ling) lenirà la main to hold in hand 

(che) arranger; ramasser; 
brassard de cuir; N. IO 



rhìpri'' esaminare; trovare; 

tnicu reprimere 



examiner; 
rete n ir 



yen 3 
lun- 
ch'iang 5 

ch'in- 



coprire 

scegliere 

rubare 



catturare, 
arrestare 



(kièn) 
(yèn) couvrir 
(luén) choisir 
(ts'iàng) voler 

,,.„ , capturer, 
'* in > arréter 



to pick up: 
leather-cuff;N.10 

to revise; 
to resirain 

to cover 
to select 
to steal 



to capture. to seize, 
to arrest 



ch'ira 
ch'ira 



metter la mano su... 
schiacciare 



mettre la 
main sur... 



(k'in) 

(k'in) écraser 



a, in, per; n. pr. 

(v. pag. 79) 



abbandonare, 
gettar via, rinunciare 

afferrare; torcere 

guidare: lodare; 
gesticolare 



4 



o-tt 



yu 1 

shc : 

chcn 

yu 2 

Shlian 1 attaccare, legare 

han 4 scuotere, muovere 

n »ji aprire; estendersi; 

P rivestire 

con fonetica + 
tao 8 battere 



4^ 



[3f 



chi 5 
t'ai- 
hsieh- 



agire incessant. 
compresso 

portare in due; 
sollevare 

sfogliare 



(yù) è; dans; n. f. 
(v. page 79) 

, ,. j abandonner, 
{che-; re noncer 

f . ,. , saisir; 

(tchen) , ordrc 

(yù) tirer; louer 
(choòn) lier 
(hàn) mouvoir 

(p'V 

phonétique + 

(tao) battre 

,,--. agir sans cesse; 
'*''' comprime 

,.„., porter; 
(la ° so u leve r 

(hi e-) effeuiller 
589 - 



ouvrir; 
revétir 



to put the 
hand on... 

to crush 



at, in, to: pr. n. 

(s. page 79) / 79 

to relinquish 64 



to seize; to twist 

to lead: to praise: 
to gesticulate 

to bind, to tie 



to shake , 

to open: 

to throw on ' 

phonetic + 

to beat . 

to act; pressed , 

to carry; to raise , 

to exfoliate , 



phonet. + 



±4 -ì 

4± , 
tìh i 

4* 
4? 

m 
*4# 

4$3 



4$Jf 
4M 
+ *S 
41 
4* 

*4f 
*4t 

4* 
4* 

"41 



ch'il 1 
k'o 

kua 1 

nao 2 

ch'ih- 

k'ao :; 

chi 1 

ao 3 

chi 4 

kan :i 

nang ; 

shu 

Ia : 

chien 3 

t'uan 2 

shan 1 

chi 5 

pu 4 

pò 5 

ch'iu- 

so 

cha 1 

ytt 5 

mo 5 

mei 4 

chieh : 
mo r ' 



portar via; tastare 
colpire 



appendere; 
mettere, deporre 



grattare; turbare 

tenere, possedere; 
governare 

battere; tortura 



base di pilastro; 
sostenere 

(v. pag. 372) 

scuotere; colpire 

abilità 

stendere 



,,,._, enlever; 
(k ,u) làter 

(k'o) frapper 



(kóa) suspendre; 
piacer, déposer 



, . , gratter; 
(naoJ troubler 



(tch' è) 



tenir; 



gouverner 

(k'ào) battre; torture 

,. ,_ , base; 
(tche) soutenir 
(v. page 372) 

, . , secouer; 

(ngao) frapper 

(ki) habilelé 
(kàn) étendre 



to take away; f.A 

to touch 

to strike 



to hang up; 
to suspend; 
to lay, to depose 



to flinch „ 

to hold; 

to govern " 

to beat; torture „ 

base of pillar; l » 

to sustain < 

(s. page 372) ( 75 



spingere con forza, , . . pousser avec force 
respingere mangj repousser 



respingere 

legare 

scartare 

scegliere 

arrotolare a palla 

falciare 

colpire 

prendere; afferrare 

prendere; 

suonare la chitarra 

incurvato 

tastare, 
congetturare, cercare 

prendere 

triste 

spalmare, fregare 

palpare 

pronto; successo; 
vincere 

sentire, palpare, 
afferrare 



repot 
(chou) lier 
(là) écarter 
(kìèn) choisir 
(t'oàn) en boule 
(chàn) faucher 
(kì) frapper 



(póu) 



prendre; 
saisir 



(poùo) prendre; 
jouer de la guitare 

(k'ieóu) recourbé 

, „ 1 tàtonner, 
(souoJ conjecturer 

(tchà) prendre 

( y ù) triste 

, . , effacer; 

(mouo) ojndrc 

(mèi) palper 

(tsie) 
(mo) 



agile; 
vainqueur 



palper, 
saisir 



to shake; 
to strike 

dexterity, skill 
lo spread 
to push from 
to bind 
to remove 
to select 
to roll 
to mow 
to strike 

to catch; 
to porsue 

to seize; 

to play guitar 

bent 

to guess, 
to seek out 

to seize 

sad 

to wipe off 

to touch 

prompt; victory 

to feel, to touch, 
to seize 



64 



— 390 - 



phonet. - J - 



BB 



1 ?*. 



4£ 

#x 

m 
m 

riti 
it 

4£ 

4£ 

4* 
4$ 

4ft 



miao- 

hua 4 
huc 
hu 4 

ta 5 

ch'a 2 

kuang 4 

fan 1 

ts'rr, tsV 

sa 5 

kung 

ch'ien- 

kou 4 

ssù 1 

t'ich 

pu 4 

pa 5 

na 5 

yen 3 

ch'è 3 

liao- 

(hsieh 5 
(chia 5 

fu- 

nien 3 

shung 1 

fèng 3 

Iei : 

chiieti" 

fu 5 
p'ao 1 

chih r ' 



disegnare, . , , , 

scrivere ideogrammi (miao) dessmer 



| tranello 

prendere 
' dividere 

aggiungere; 

accompagnare 

intonacare 
tastare; riempire 
pagare; distribuire 
mettere, disporre 

spargere; 
lasciar andare 

congiungere le mani, 
salutare, inchinarsi 

serrare, pinzare 

attirare, raggiungere; 
spingere, eccitare 

sfrappare, dividere 

piegare, prendere 
ed esaminare 

stendere 

estrarre; assalire 

premere con la mano 

riunire, coprire, 
eclissare 



(hóa 



(hoa \ piege 
hoùo I prenc 
hóu ' divisi 
>.._, aioufer; 



aller cvec 

(ich'à) enduire 

(koàng) tàter; emplir 

(t'ón) payer 

(ts'óu) arranger 

(sa) làcher 

(kòng) saluer 
,,,., « serrer, 

(k ien) pjncer 

(keóu) attirer, 

atteindre: tomploter 

, ., dechirer, 
'"' diviser 

, ,.„ • plier; prendre 
(' ,e ■> e t examiner 

(pòu) étaler 

(pa) arracher 



, ., presser avec 
{na) la main 



(yen) 



couvnr, 
éclipser 



to delineate, 

to trace charact. 

snare | 

to take 

to divide I 

to add to; 

to go with 

to smear 

to touch; to fili 

to pay; 

to spread out 

to arrange 

to throw, toscatter, 
to release 

to bow 
to pinch 

to reach up to; 
to plot 



to fold; to take 
and to examinate 

to display 

to pulì ouf 

to press with 
the hand 

to cover, 
to eclipse 



64 



rompere, stracciare (tch'è) rompre, tirer to tear 



(liào) arranger 

(kie\ porter sous le hras 
Wà I tenir 

(fòu) aider, appui 

(nièn) chasser 

(chóng) battre 

,,. i présenter; 
Hong) recevoir 

mettre entre 
mettere fra due dita (le) (j eux doigts 



(k'iae) creuser 

.-,„ i épousseter; 
(fcuJ resister 



mettere, aggiustare 

portar sotto il braccio 
tenere 



aiutare, sostenere 
cacciar via 

battere 

presentare; 
ricevere 



scopare, pulire; 
resistere 

respingere, gettare 

(variante) 
tenere, prendere 

(v. pag. 346) 



(p'ào) 



rejeter, 
projeter 



( variante) 
(tché) saisir 

(v. page 346) 



to arrange 

to carry under the arni 
to hold 

to help, to uphold 

to expel 

to beat, to strike 

to hold up; 
to receive 

to put between 
two fingers 

to dig, to hollow 

to brush away; 
to resist 

to cast, 
to abandon 

(variation) , 

to hold, to grasp ' 

(s. page 346) 1 



52 



— 591 



"■'tn 
ffi 

4f 



phonet. 



shih :i 
chao 1 
Iou 2 
sou :ì 

kuan 4 

pang 1 
mu 3 



asciugare 

cercare 

prendere 

(v. pag. 382) 

agitare; tremare; 
sollevare 



abituato 

(v. pag. 171) 



colpire 



(v. pag. 387) 



(che) essuyer 



to wipe 



(tchào) chercher to look for 



(leòu) prendre 
(v. page 382) 



to talee 

(s. page 382) 



(seòu) agiter; to shake; 

trember; soulever to trcmble; to raise 



(koàn) habitué accustomed 

(v. page 171) (s. page 171) 



(pang) frapper to strike 

(v. page 378) (s. page 387) 



64 



61 
64 



pollice 



(mbu) pouce 



thumb 



r 

JtH 






mo 



wzv 



sou 



chu 3 



estremità, fine, 
ultimo; cose accessorie, polvere 

non ancora; 
caratt. ciclico 

fonetica 



sputo; muco 

regolare; frazione; 
Viooo di tael 

vedova 

andar via 

(v. pag. 350) 

signore 

(v. pag. 79) 



(mò) sommet, fin, 
accessorie, poudre 



ne pas; 
car. cycl. 



(wéi) 

(li) phonétique 



(li) crachat; mucus 

,,.■. régler; fraction; 
w Via» de tael 

(li) veuve 

(tseòu) s'en aller 
(v. page 350) 

(tchòu) maitre 
(v. page 79) 



final; dust 

not yef; 
cycl. char. 

phonetic 

spittle; mucus 

to rule; fraction; 
Viooo of a tael 

widow 



75* 

n • 
• 

85 
166 
58 



,0 %. page 350) frJM) 
master /*\ 

(s. page 79) S a J 



I pT Ch'ìng 1 azzurro; verde 



ching 4 



chiamare (a Corte); 

pjr^ viims adornare 

p|^£ fieri 4 indaco 

FlJn e 11 '"? 1 airone 

pj^ t'ien 1 cielo 

^•4p «hino-i calma, silenzio, 

ny Cning tranquillo; n. pr. 



(tsing) appeler to cali; 

(à la Cour); orner to adorn 



(ts'ing) bleu; vert bleu; verdurous r.174* 

174 

(tién) ìndigo indigo 

(tsing) héron heron 196 

(t'ién) ciel sky 174 

, . , calme; cairn, stili, 

" Slng ' silence; n.f. silent; pr. n. " 



Vi 



chi 5 
chai 4 

chi : 
piao : 



disapprovare 
debito 



ttchè \ blamer 
\tchài) dette 



opera meritoria 

(v. pag. 284) 

esterno; 
orologio 



Osi) 



oeuvre 
meritoire 
(v. page 284) 



(piào) 



extérieur; 
montre 



to reprove 
duty 



meritorious work 
(s. page 284) 



outside; 
watch 



154* 

19 

120 

145* 



- 592 



è0; 



V. mf 



SU 4 

shou 4 



ordinario, bianco, 
semplice, vero; n. pr. 

(abbreviazione) 
longevità (*) 

(v. pag. 359) 



, . , simple, 
(sou) vrai; n. f. 



usuai, plain, 
simple; pr. n. 



120* 



(abréviation) (*) (abreviation) \ 

(cheóu) longévité longevily (*) \ 41 
(v. page 33^) (s. page 339) ' 



abr. , . 



iX) 



$m i 

S. I 



D^t 



(#*) 






^r 



^ 



v «< \ 



lai 2 

ao s 

tu 5 

tu- 

ch'i 

fèng 1 

hui 4 
hui 4 
shou 4 

ch'i 1 
chieh 

chi" 



(abbreviazione) 
venire 

(v. pag. 375) 

orgoglio 



(abréviation) 
(lai) venir 

(v. page 375) 

(ngóo) orgueil 



(abreviation) 
to come 

(s. page"375) 

pride 



(e derivati v. pag. 339) (et dérivès_v. page 339) (a. compounds s. page 339) 
(lou) poison; hair poison; to hate 



veleno, nuocere, 
soffrire, odiare 



stendardo 



(tou) étendard 



standard 



75 

9 

66* 
80 
120 



fonetica (k'i) phonétique phonetic \ 

(v. elem. grafico Z) (v. élém. graph. Z) ( S . graph. elem. Z) , * 



abbondante, 
fertile 

(v. pag. 



scopa; cometa 



perspicace, sagace 



(variante) 

(v. sopra *) 



(Song) abondant plentiful \ .- 4 

(v. page 68) (s. page 68) 101 



(soéi) baiai; comète broom; comet 58 -fr 

(hoéi) perspicace sagacious 61 

(variante) (variation) .. 

(v. ci dessus *) (see above *) 41 



moglie, sposa 
fonetica 



copertina di libro 
(v. pag. 149) 



Osi) 



femme. 



epouse 
(tsie) phonétique 

/>,l-i enveloppe 
(lcneJ de livrc 
(v. page 149) 



wife 
phonetic 



58* 

• 



cover of book \ '^O 
(s. page 149) f 



con incroc. obliqui 



— avec croisés obi. 



with obi. crossed 



fs'ai 

hsien 1 

ts'ai- 

tsai ; 

tai 4 

tz'ù 4 

tsai 1 



fonetica 

aglio; sottile 
(v. pag. 273 lin. 10) 

fagliare, decidere; 
amministrare 

grido; part. finale 
oh ! come! 

portare; onorare; 
n. pr. 

bruco 



disgrazia 

(v. pag. 274) 



(ts'ai) phonétique 

(sièn) ail; mince 
(v. page 273 I. 10) 

,. .... tailler; 
( ' 5 a,) décider 



garlic: thin 

(s. page 273 I. 10) 



Osai) 



cri; 
part. fin. 



rhioh"' tagliare; limite: 
«-iikéii intercettare 



n .., porter: 

[lm> honorer; n.f. 



(is'é) chenille 



(tsài) calamite 
(v. page 274) 



( .„ , couper: 
' " e ' intercepter 



phonetic -fc 
179 

to cut, to decide 145 

cry: final part. 30 

to wear; pr. n. 62 

caterpillar 142 

calamity \ 



(s. page 274) j 

lo cut, 

io intercept 



86 



62 



595 






ts »_j4 caricare su carri, contenere; (b'ài) charge; porter; to hold, to sustain; <=q 

l& dl particella: ora, allora parile. : alo rs partic/e: now 



tsai 1 



piantare 



(7sm; planter 



to plant 



75 



(*0 



v.a£ 

'moi 



IX 



v. D 



chin 1 

chin 4 

fai 4 
su" 
su 5 

hsiao J 

yii- J 

shu 1 
chou 4 

hua 4 
huo" 

huo 5 



esaurire; estremamente; 
adempiere 



(tsin) épuiser 
extrème; accomplir 



regalo d'addio 

(v. pag. 136) 



raggiungere 



(tsin) 



cadeau du 
départ 
(v. page 136) 



(lai) parvenir 



utmosf, entirely; 
to fulfill 



parting gift 

(s. page 136) 



to reach 



108* 
j 154 
r. 171 



rispetto, timore; 
n. geogr. 


,, „ , respect; 
(sou) n. géogr. 


respectfully; 
geogr. n. 




129 • 


martin - pescatore 


(sóu) martin - pecheur 


martin (bird) 




196 


fischiare; ruggire 
(v. pag. im 
l ult. linea ) 


(siòo) siffler; rugir 
(v. page 117'j 
l, dern. 1. ) 


to whistle 

(s. page im 
l last I. J 


i 76 
( 50 


pennello 


(yù) pinceau 


pen, pencil 




r. 129 



libro: scrivere 

di giorno; 

n. pr. e geogr. 

disegnare; tratti di pennello 
delimitare; tratto orizzontale 

tagliare, tracciare, 
rigare 



(chóu) livre; écrire book; to write 



(tchóu) de jour; 
n. f. et géogr. 

(hòa) dessiner; 

trait d'écriture 
(hoùo) délimiter; 

trait horizontal 



daytime; 

pr. n. a. geogr. n. 

to draw, to paint 
stroke 



(hoùo) tracer, rayer to cut, to demark 



75 
72 

102 

18 



- 594 



pu mn nt« ^ ,. => r ; r. ^ v fElement graphique X.\ 
Elemento grafico X. ( Graphic elemenl X. J 



Tratto orizzontale incrociato da due tratti verticali. 
Deux traits verticaux qui croisent un trait horizontal. 
Two vertical strokes crossing a single horizontal stroke. 



2 tratti verticali 2 traits vertic. 2 vertic. s'rokes pag. 596 ** + " 
- „ .... ., „ . 411 rffì 

* . .... „ .. ., „ „ -H-iit 

3 - 3 „ 5 „ .414 -tì":g 
., , - . . -. „ „ n 415 Ittitit 



— 595 — 



ciA^^^t^ ™-,f;~^ v (Elément graphique X.\ 
-+4- Elemento grafico X. ( Grap nic eiement x. J 






-H- 

K 



Ma 

2<L 






T 



3f 



(forma abbrev. in composizione) (forme dérivée) (derivateci form) 

ts'ao 3 piante, erbe (ts'ào) plantes herbacées plants, herbs 

(v. pag. 68) (v. page 68) (s. page 68) 



r.140 



con fonetica — 



je 5 

ai 3 

chu 1 
shu 4 

Izfi 3 

suan 4 
yiin- 



N.° 20 



fiorente 



phonétique — 

(je) vingt, N.° 20 N.° 20 



phonetic — 



(ngài) florissant flourishing 



canna da zucchero (ichou\ canne à sucre 
patata \chóu) patate 

(he) ronce;chaume 

(soàn) ail 

f v piante odorif.; 
'»""- bibliothèque 

, « ) daphné; 

fon»; coriandre 

(/eóu; pois 



rovi, spine 

aglio 

pianta odorosa; 
biblioteca 



yuan'" dafne; coriandoli 

tOU 4 fagioli, piselli 

Chiang 1 zenzero 



lang 2 
picn 1 

fei 3 
chiù" 

chii 4 

yang- 

yii 4 

k'uei- 

yen 1 

chin 3 

lei 3 

huo r 

p'ing 2 

ho 2 

ya 2 

jung°- 
hua-, 1 



(kiàng) gingembre 

.,,. , nom d'une 
(lang) herbc 

(pièn) polygonum 

(Sei) rave; mesquin 

(kiebu) poireaux 
(v. page 18) 

(kiù) laitue 

(variante: v. pag. 218 lin. 1) (variante: v. page 218 lin. 1) 
pecora (yang) brebis 

(yu) taro 



pianta colorante 
e da foraggio 

polygonum 

rapa; meschino, 
idiota 

porro; aglio 

(v. pag. 18) 



lattuga 



patata, taro 
diavolo; timoroso 
appassito 

ibiscus 

sbocciare, schiudersi (la) éclore 

pisello, veccia (hoùo) pois 



,,, ,., démon; 
(k oeij craintif 

(yèn) flétri 

(k'm) hibiscus 



crescione 

minuzioso; 
tirannia, crudele 

germoglio, gemma 

lussureggiante 

bellezza; n. pr. 
fiore 



(p'ing) cresson 

,, , > minutieux; 
C"V tyrannie 

(yà) bourgeon 



sugar - cane 
potato 

brier; thorn 

garlic 

odorif. plant; 
library 

coriander 

pea, bean 

ginger 

dyestuff 
polygonum 
turnip; idiot 



leek; garlic 

(s. page 18) 



letluce 

(variation: s. page 218 1. 1) 
sheep 

potato; taro 

devil; fearful 

decayed 

hibiscus 

to blow, to open 

pea 

cress 

cruel, severity 

but, shoot 



(jóng) luxuriant luxuriant 



24 
140 



140 
125 
140 
55 
140 



(hóa\ beauté; n. f. 
\hòa) fleur 



beauty; pr. n. 
flower 



— 596 — 



phonet. — 



ir ap 






m 

-e 

r+t: 



p ìao- 

t'an 4 

chen 1 

ching- 

fou 2 

jui j 

tsang 4 

hsieh' 
ching 1 
ch'ien 4 
chan 4 

ch'i 3 

kung 1 

chiang 



bignonia ,.„ 

(pianta rampicante) (t> < ao > cignone 



specie di fungo 
agarico 

orchidea 

fusto 

piantaggine 



abbondante; 
moltitudine 

(v. pag. 34) 



seppellire, 
interrare 



scalogno; cipolla 

rovi; n. pr. 

robbia 

(pianta colorante) 

metter in acqua, 
umettare 

specie di erba 
erba angelica 



(l'àn) sorte d'agaric 
(tchèn) orchidèe 

(héng, king) tige 

(feóu) plantain 



/. .., pulluler; 
(loe,) muliitude 
(v. page 34) 



,, , i ensevelir, 
(tsang) enferrer 



bignonia 
sort of agaric 
orchid 
stem 
plantain 



multitude 

(s. page 34) 



140 



(hiài) 



échalote; 



oignon 
(king) ronce; n. f. 

,... , garance, 
(ls,en) rubia 

(tchàn) tremper 



to bury 



bramblebush; pr. n. 

rubia, 
madder root 

to dip 



(k"0 sorte d'herbe sort of herb 



j zenzero 

(v. pag. preced.) 



/t _ « sorte 
(kong) d - angélique 



(kiàng) gingembre 
(v. page préc.) 



sort of angelica 



ginger 
(s, prior page) 



100 
32 
140 



58 



ir 



7 Sfa 



fi 2 
liao ! 
chiin 1 
t'iao 2 

li 4 



pianta nascente 



pianta amara; 
dolore 



equisetum 
specie di pianta 



nephelium 

(v. pag. 410) 



(i't) plan,e 



naissante 

,,.. iplanteamère; 
•'"^douleur 

(kiun) prèle 

sorte de 



(t'iào) 



piante 



SU 1 , Shu 1 (cibi) vegetali 



hsiian 1 

ku 1 

chu 4 

mao 2 

mao 2 



,,., nephelium, 
uo li-tche 

(v. page 410) 

(chóu) mets vegetai 

(suén) orchidee 

,, . i piante aquatique 
(kou) comestible 

(tchóu) ramie 



pianiicella; tetto di (mào) roseaux; n. f. 
paglia; cesso; n. pr. couvert en chaume 



orchidea 

pianta acquatica 
commestibile 



specie di civetta 



z - > sorte de 

(mao) chouc „ e 



young plant 

smartweed; 
pain 

equisetum 
sort of plant 



a kind of rush, l 
litche 

(s. page 410) I 



vegetable 

orchid 

hydropyrum 



cottage; thatch; 
pr. n. 

sort of owl 



196 



— 397 



phonet. — ; 



5ki 



han 



germoglio, gemma (hàn) bourgeon bud, button 



140 






chin 



coppa nuziale 

(v. pag. 54) 



vapore, 
Cneng" cuocere a vapore 

(v. pag. 54) 

k'uci- girasole; 

•v u<&i guardare 

t'ing"'- fusto, tronco; trave 

naì" tubero, patata 

chr' specie di orchidea 

con fonetica I 



(km) coupé nuptiale 
(v. page 54) 



(tchèng) vapeur 
(v. page 54) 



(k'oéi) 



tournesol; 
regarder 

(t'ing) fige; poutre 

(nài) taro 

(kV nom d'un orchis 

phonétique 



nuptial cup \ 

(s. page 54) j 

i 140 
steam, to steam ' 

(s. page 54) | g^ 

sunflower; j^q 

to look at 

stem „ 

taro „ 

sort of orchid ,, 

phonetic | 



-W- 

(7.1 



n± 



m 

E 

ir 



chih 3 
k'uei 2 

jui ; 

p'in 2 

i 3 



giaggiolo: angelica (tchè) iris; angélique iris; angelica 



demonio 

(v. pag. 396) 



pistilli e stami 



pianta acquatica, 
marsilea 



orzo periato 

(v. pag. seg.) 



.li:--; grano saraceno 
C " ,a ° (v. pag. 407) 



chuang 1 

chiang 3 

ts'ang 2 

huang 1 

cha 5 

hao 1 

kao 3 

so 1 

mang 2 

huang 1 

li 5 



cascina; n. pr. 



specie di riso; n. pr. 

nascondere, 

risparmiare, nascondiglio 

sterile, vuoto, 
vasto (*) 



germoglio 



artemisia 

albero secco; 
paglia 

mantello 

(di fibre vegetali) 

barbe di cereali; 
V24 dell'anno cinese 

(v. sopra *) 

recinto, parco per 
maiali, cortile 



(k'oéi) démon 
(v. page 596) 



(joèi) coeurdefleur, 
pistil et étamines 



z .. , piante aquatique, 
(p ,n) marsilea 



(ì) orge perle 
(v. page suiv.) 



(k'iao) sarrasin 
(v. page 407) 



(tchoang) ferme; n.f. 
,, ., - sorte de 

(ls,ang) rjz . n f 

/. .. , cacher, 

(ts ang) cachctlc 

(hoang) stèrile, 
vide, vaste (*) 

(tcha) pousse 



(hao) armoise 

,,, I arbre sec; 
{kao) chaume 

(soùo) manteau 

, , i barbe des 

(mang) cércaIcs 



eV '(s. page 396) ( 35 ) 140 



pistil 

and stamens 



water- plant, 
marsilea 



pearl barley \ 

(s. next page) ) 



buckweat \ 

(s. page 407) / 

farm. establishment; 
pr. n. 

sort of rice; pr. n. 

to hide, to store 

uncultivated, 
empty, vast (*) 

bud 

wormwood 

dry wood; 
stubble 

cloak, leaf coat 

beard of grain; 1 L i 
of a chinese year 



140 



(v. ci dessus *) (see above *) 



(lì) 



„, pare a porcs, 



enclosure for 
svvines, courtyard 



598 



phonet. | 



a 



Ai, 



g 

# 



*c 



l'i 



£1 



frn. 



p'u- 
p'u : 

i 4 

lung 2 

iShcn 1 
'hsin 1 

hsin 1 

chi 1 

chi 4 

ti 4 

ts'ui 4 

kai 1 

hsir 

chiao 1 

fang 1 

ts'u 5 

yii 1 
chi 1 

lang 2 

shu 5 

shan 1 

lu 2 

i 3 

chia 1 

ch'ang 2 

Iati 2 

lin 4 

lan 2 



universale 
pianta acquatica 
ovario della ninfea 

pianta acquatica 

pianta di palude; numeroso 
asarum; n. pr. 



(p'óu) universa 

(p'òu) 

(•) 



piante 
aquatique 

ovaire du 
nenuphar 



(long) piante aquatique 

,- ,. , piante de marais; 
{clìen) nombreux 
(sin) asarum; n. f. 



universal 

water - plant 

ovary of 
water - lily 

water- plant 

marsh - plant: 
numerous 
asarum; pr. n. 



140 



combustibile minuto (sin) combustible fuel. firewood 



haschisch, 
mescolanza 



borsa da pastore 
penducolo 
erbe: riunirsi 

radice 

ammassare: 
nutrire 

erba; nutrire 
odoroso, fragrante 



bambù: folla 

(v. pag. 235) 

foglia morta; 
appassito, guasto 



pianta colorante 
e da foraggio 

(v. pag. 396) 



legumi 

coprir di paglia 

canna 

orzo periato 

canna: parentado 

frutto: posto: 
persona 

indaco: smalto; n.pr. 
giunco: n. pr. 
orchidea 



, -, hachis: 
' ' mélange 



pickled \ 

vegetables , 



(hi) 



bourse à 
Pasteur 



amasser: 
nourrir 



(ti) pédoncule 
f . . ... herbes; 

(ts oe,) S£ reunir 

(kai) racine 
(MS) 

,,.. , herbe; 
{kiao) nourrir 

(fang) odorant 



f , .„ 1 bambou: 
< ls ou) foule 
(v. page 235) 

, _, feuille morte: 
l vu> flétri, gate 

(tchi) sésame 
,,. 1 nom d'une 

(lang) herbc 

(v. page 396) 



, ,_ , couvrir 

(chanj cn paj „ e 

(lòu) roseau 
(ì) orge perle 



(kià) 



._, roseau: 
parente 



,. ,., , fruit; place: 
C<:hang) personne 

(lan) indigo: n. f. 

(lin) ione: n. f. 

(làn) orchidèe 



shepherd's pouch 



peduncle 

herbes: 
to collect 



to store up: 
to feed 

herb; to feed 

fragrant 

bamboo: 1 

multitude 

(s. page 255) / 

decayed 



dvestuff > 

(s. page 396) , 



179 
140 



118 
140 



(chóu) légumes legumes 



to cover with 
Straw 

reed 

pearl barley 

reed; relatives 

fruit; place; 
person 

bleu: pr. n. 
rush: pr. n. 
orchid 



599 - 



phonet. 



n 



Fi 







un 



«fc 



H 









q^ 



«vi 



chien 3 

chieir 

mieh 5 

wo 1 

hui- 

chttn 4 

yin 1 

ch'i 5 

ch'i 2 

kuan 4 

ch'iian 2 

kuan 1 

kuan 4 

huan 1 

ch'iian 1 

chii :i 

tsui 4 

ch'ang 1 

( man- 
(wan 4 

ko* 
Is'ao 3 
mcng- 
shih 2 , 4 

mo 5 

mei 5 
mu 4 

mo 5 

mu* 



bozzolo 
callo 

piccolo; non, senza 
insalata 

finocchio; timo 

fungo piccolo; 
microbo 

cuscino 

(v. pag. 15) 

riparare; coprire 

calice del fiore 

artemisia; cercare 
airone, cicogna (*) 

zigomi 

osservare, guardare 
(v. pag. 55) 

(v. sopra *) 

rallegrarsi 

(v. pag. 55) 

esortare 

(v. pag. 55) 

specie di pianta 

vile; cascina 

giunco 

rapa; ramificare 
giunco rampicante 

pisello rampicante; 
parente; n. pr. 
erba, paglia: 
cosa da poco, mio 

germoglio, 
germogliare 

finocchio 
piantare 

non ; n. pr. 

saltar a cavallo; 
improvviso 

sera, tardi 
segreto; tenda 
ammirare, bramare 



(ki'en) COCOn 
(k'èn) Cai US 

(mie) petit; ne pas 
(wó) salades 

(hoéi) fenouil; thym 

,,. , | champignon; 
(k ' un) microbe 

(in) coussin 

(v. page 13) 

... >„i réparer; 
' l ' couvrir 



f -, calice des 
(ngo) fleurs 



'' chercher 
(koàn) héron (*) 

(k'ìuén) pommettes 

(koàn) regarder 
(v. page 55) 

(v. ci dessus *) 

(hoan) joie, aimer à 
(v. page 55) 

(k'ìuén) exhorter 
(v. page 55) 

ik'ù) sorte de piante 

(isoéi) vii; hameau 

(tch'àng) ione 

Iman] navet; se ramifier 
[wànì jonc rampant 

,, „j pois grimpant; 
( * -' parent; n. f. 

e , ,. » herbes; 

<' s ao) petit, mon 



corn 

little; wilhout 

salad, lettuce 

fennel; thyme 

mushroom; 
microbe 

cushion 

(s. page 13) 

to repair; 
to cover 

calyx of flowers 



120 
107 
140* 



artemisia; 
to seek for 


» 


heron, stork (*) 


172* 


cheek bones 


181 


to look at 

(s. page 55) 


147 


(see above *) 


196 


rejoicing 

(s. page 55) 


76 


to exhort 

(s. page 55) 


19 


sort of plant 


140 



base; farm 



. , germe, 
™»s) germer 

chè\ fenouil 



[chél diesser; repiquer 
(m6) ne pas; n. f. 

, „ * sauter à cheval; 
(me} soudain 

(mòu) soir 

., „, intimile; 
{mo) rideau 

, . , aimer, 
(mou) convoì , er 



rush 

tendril 
creeping rush 

creeping pea; 
relaiives; pr. n. 

grass, Straw; 
little, my 

bud 

fennel 
to plant 

not ; pr. n. 

to jump on a horse; 

sudden 

evening, late 



curtain 

to admire, 
to long for 



187 
72 
50 
61 



400 



phonef. 



-H- 



tXTJ 

CU 



HBEB 



y?J 



SU 



-H— 

PI* 

Pi 



K 

* 



mu- 
mu 4 
mu 4 
chii 1 
mu 5 
hsien 4 
mai 11 
mcng- 
hung 1 
mèng 4 
lo- 

mich'' 
shu 4 
miao- 
lei 3 , 2 
hsi 3 
wan 4 
tun 3 

ch'ai 4 

mai 4 

kuo 3 

pi r 

sa 5 

fu 4 

yin 4 

ch'en 2 

mao 3 

ch'i 2 

yu 2 

kuei 4 



modello; copiare 

tomba 

riunire, ammassare: 
arruolare; decretare 

canapa; 

tela da sacco 



(móu) 



modèle; 



copier 
(móu) tombeau 

(móu) 



enròler; 
quèter 



,. ._, chanvre; 
(tsiu) sac 



trifoglio, erba medica (mou) luzerne 

spinacci (hién) épinard 

cicoria (mài) chicorée 

oscuro (móng) obscur 

(v. pag. 275) (v. page 273) 

morte d'un principe: (hóng) mort d'un 
rumore prince; bruit 

sogno, sognare (móng) rève, rèver 
(v. pag. 252) (v. page 232) 



rapa: artemisia; 
parassita 



(lo 



armoise; 
parasite 



piccolo; non, senza (mie-) petit; ne pas 



patata 

germoglio; n. pr. 

:i liana 
2 gerla 

pauroso, timido 
10.000; n. pr. 



(chóu) patate 

(miào) pousse; n.f. 

Ilki\ liane 
\lèi) hotte 

(sì) craintif 
(wàn) 10.000; n.f. 



• L, • , . , en bloc; 

in blocco: magazzino (toen) ■_-,„,„:,!. 

m a g a b 1 n 



scorpione 
fare sforzi 
frutto 
pisello; spjne 

soccorrere; vedere; 
n. pr. 

aconito 

ombra; influenza 

artemisia 



(tch'ói) scorpion 
(mài) faire effort 
(koùo) fruit 
(pi) pois; épines 

-• „, secourir: 
(saJ voir; n. f. 

(fóu) aconit 

,. , ombre; 
''"■' influence 

(tch'èn) armoise 



piantaggine d'acqua; , . , plantain; 

n. pr. (mao) n. f. 

polmonaria (lichene) (k'i) pulmonaire 

xanthoxylum (yù) xanthoxylum 

paniere (koéi) panier 



to pattern, 
to copy 

grave 

to raise (money); 
to levy 

sack - cloth 
dover, trcfoil 
spinach 

chicory 

dark 

(s. page 273) 

death of a prince; 
noise 

dream, to dream 
(s. page 232) 

carrot; 
parasite 

little; without 

potato 

sprout: pr. n. 

liana 
scuttle 

timid 

10.000; pr. n. 

Wholesale 

scorpion 

to exert one's 
strength 

fruit 

pea; thorn 

to help; to see; 
pr. n. 

aconite 

shade; influence 

artemisia 

plantain: 
pr. n. 

lunguort 

xanthoxylum 

basket 



64 
52 
19 
140 



109 
140 
36 
140 



» • 



157 
142 
19 
140 



— 401 — 



- Dizionario Cinese 



phonet. | ; * 



* 36. 



•- , noble; 
{m8 ' Angleterre 






e" 
e 



te 

/jnL 

Te 
% 

1! 



v.^ 



Ch'U 5 graticcio (k'iù) clayon hurdle 140 

germogliare; n. pr. (joé,) J<Y* conner: to bud, to shoo»; _ 

noble; England * 

Crn&) sorte d'oiseau sort of bird 196 

phonétique \ et , plionetic i and , 

(lóu) roseau reed 140 

(k''0 sorte d'herbe sort of herb „ 

(pà) bananier banana „ 

(k'ìng) iute iute 



Jur 

ying 1 nobile; Inghilterra 

yingT 1 specie d'uccello 

con fonetica \ e , 

Ill d canna 

Ch'l° specie d'erba 

pa pianta di banana 

Ch'ing 1 juta 



:,,:;; stami, 

> UI pistilli 



pi 

huai 2 

fan 3 

chi 5 

p'ing 2 

p'iao- 

mang 2 

ch'ii 2 

yiin 4 

tsao 3 

tang 4 

chii 1 

fan 4 

Io 5 

so 1 

li 4 
fan 2 



(johi) 



étamines, 
pistil 



stamen, 
pistil 



odoroso 

pianta medicinale; 
finocchio 

canna; torcia 

cardo spinoso 

anatrina (*) 

(pianticella) 

(v. sopra *) 



(pi) odoriférant odoriferous 



,, -.i piante medicinale; 
(hoa,) fenouil 



(t'àn) 



roseau; 
forche 



(tsi) chardon 

/ ., , lentille ,*.. 
(fi >ng) d - eau (*) 

(p'iào) (v. ci dessus *) 



vasto, vago, incerto (wàng) ^f^rtain 



fiore di ninfea 
pianta acquatica 
(v. sopra *) 
vasto; luogo 
conserve salate 



(k'iù) 



fleur du 
nenuphar 



piante 
aquatique 



(yùn) 

(tsào) (v. ci dessus *) 

(tàng) vaste; lieu . 



,, .., conserves 
(ts,u) salés 



,.„,>„;„ ^-^-k= „ „.. /£■ i sorted'herbe; 
specie d erba; n. pr. {fan) f 



caduta di foglie; 
cadere; riposare 

giunco, carex 

governare, 
sovraintendere 

v. pag. 405") 



fv. pag. 
I ult. lin 



,,-. tomber; 
' ' demeurer 

(souo) ione, carex 

(li) gouverner 
fv. page 405"\ 
I. dern. 1. ) 



chiusura, siepe, (fan) clóture; 

frontiera; difendere frontière; défendre 



medie, plant; 
fennel 

reed; torch 

caltrops 

duckweed (*) 

(see a bove *) 

vast, boundless 

water - lily 

water - plant 

(see above *) 

vast: place 

pickles 

sort of herb; 
pr. n. 

to fall; to rest 

rush, sedge 

to govern 

(s. page 4051 
l last 1. J 

fence; frontier; 
to protect 



402 — 



phonet. 1 



-H- 



IP 
fi 



|« 



Vf 



(UÌ! 



ir 

il 
il 






M 



IT 



-M- 

fi'H 

7t& 



7S 



^tt 



if 



pò 1 

p'o- 

p'u 2 

pò 5 

t'ung 1 

ch'tt 2 

p'cng 2 

che 1 

licn- 
mèng- 
ming- 
hun 1 

jung- 



Iao- 

huan : 
kuan 1 



k'ou 4 

hsiian 1 

chu 4 

tang 4 

ikuan 1 , 
•chien 1 

yiian 3 

su 5 

yung- 

chiang 1 

hsich 5 



cavolo; spinacci 
lussureggiante 
canna, giunco; n.pr. 

sottile, leggero 

pianta per fare la 
carta di riso 

fungo: piacere; 
n. pr. 

fronzuto; confuso; 
n. pr. 

canna da zucchero 



fior di loto 

ricevere; sciocco; 
riconoscenza; n. pr. 

pianta di buon 
augurio 

carne, cibi a gusto 
forte; aglio 

illustre, prosperare 
(v. pag. 175) 



, . i chou; 
(pouo) épinard 



cabbage; 
spinach 



140 



fatica 



(v. pag. 175) 



sorriso 
giunco; n. pr. 



noce moscata, 
cardamomo 



hemerocallis; 
madre 

ramié, iuta 
pianta medicinale 

pianta tessile 
per stuoie 

fiorente 

erba medica 

ibiscus 



(p'oùo) luxuriant luxuriant 



(p'óu) ione: n. f. 



(pò) mince 

(t'óng) piante à 
papier de riz 

,,...-. champignon; 
(k w) plaisir; n. f. 

f ,, | touffu; 

(P ong) confus . y 



,, ,. , canne a 

Oche) sucrc 



bulrush, 

sweet flag; pr. n. 

fhin, trifling 

rice - paper plant 

mushroom; 
pleasure; pr. n. 

bushy: 
confused; pr. n. 



sugar cane 



,.., i nenuphar, . , 

(lien) i_ tll ' lOtUS 



lotus 

(móng) recevoir: 
ignoranti n. f. 

, . , piante de 

(mxng) bQn augure 



to receive; 
stupid; pr. n. 

plant of good 
omen 



(hoén) chair; ail meat; garlic 



, „ , gioire, 
(yong) illustre 
(v. page 175) 



(lào) fatigue 
(v. page 175) 



(hoàn\ sourire 
Kkoan) ione; n. f. 



/L . . . muscade, 
(k eou) cardamomc 



flourishing, i 

glorious 

(s. page 175) I 75 

1 AC\ 
fatigue, trouble \ 
(s. page 175) j ^ 



(hiuin) 



hémérocalle; 



mere 

(tchóu) rami e, iute 

(tàng) piante medicinale 

(koan,\ textile 

l kiin ) pour nattes 

(yuèn) florissant 

(sóu) luzerne 

(yóng) hibiscus 



zenzero (kiàng) gingembre 

(v. pag. 396) (v. page 596) 



nome di pianta, 
giunco; ri. pr. 



(sie) 



nom de piante, 
jonc; n. f. 



smile 
rush; pr. n. 



nutmeg, 
cardamom 



day - lily; 
mother 

ramie, iuta 
medie, plant 

textile plant 
for mat 

flourishing 

spanish trefoil 

hibiscus 



ginger 

(s. page 396) 



name of a plant, 
rush; pr. n. 



140 



— 405 - 



phonet. , 



6 w 



v -^l 



1 



//TI? 



/- 



m 



nieh 5 

hsich 5 

nich 5 

nieh 5 , yeh 5 
niao 3 

p'a 4 

ts'ung 1 
shou 1 
pei 1 
chien 1 
mei- 
fan 2 
wu- 
t'i 4 

fiao- 



punizione, disgrazia 
(v. pag. 68) 



camminare in circolo 
(v. pag. 124) 



fermento 

germoglio 

parassita 



fiore, fiorire 

(v. pag. 225) 



cipolla 

robbia; cercare 

ricino 

canna 

pianta di lamponi 

artemisia 

terreno incolto e 
con erbacce; palma 

sarchiare 



specie di pianta 

(v. pag. 397) 



-• .„ „ , punition, 
(me-, ye) ma , ncur 

(v. page 68) 

, .„ - marcher en 
(sie) rond 

(v. page 124) 

(ye) ferment 
(ye) rejeton 
(niào) parasite 

(pa) fleur, fleurir 
(v. page 225) 

(ts'òng) oignon 
, , . , garance; 

(cheou) B cherche ' r 

(pei) ricin 
(kién) rosea u 
(mèi) framboisier 

(fan) armoise 

(òu) terrain touvert de 
mauvaises herbes; paimier 

(l'i) sarcler 

sorte de 



evil 



(s. page 



to walk in circle \ 



59 



(s. page 124) 

ferment 
young shoot 
parasite 



j 157 

119 
75 
140 



flower, flowering \ " 
(s. page 225) 



(Ciào) 



piante 



(v. page 397) 



rubia; to seek 
castor- oil plant 
reed 
raspberry - bush 

artemisia 

uncultivaied 
ground; palm 

to weed 



sort of plani 
(s. page 397) 



106 
140 



Api 



tttvl 



po 5 , 
p'o 5 



ch'u 1 

chi 4 

kou 3 

ching 4 

ching 3 

ching 1 

ch'ing- 

ch'ing 2 



rapa, navone, 
carota 

(v. pag. 408) 



fieno, erba; 
volgare 

(v. pag. 241) 



, .„, navet, radis, 
(t> o) carette 

(v. page 408) 



(ich'óu) 



foin; 
vulgaire 



(v. page 241) 



erba; inconsideratamente; 
disonore; se; un poco 

rispettare, onorare 

proteggere; polizia; 
inquietare 

spaventare; 
meravigliarsi 

elevare, sollevare 

sostegno 
(di lampada) 



.,, . , herbe; à la legère; 
(keou) honte; si; un peu 

/L . | respecter; 
{kmg) honorer 

,,. , avertir; 
(kwg > inquiéter 

,,. > effrayer; 
{ *' n8J s'étonner 

(k'ing) lever 

,, ,„ , support 
<* mg} (de lampe) 



turnip, carrot \ 
(s. page 40S) \ 



hay; vulgar 

(s. page 241) 



rispetto L disus » to j (ki) respect respect 



inconsiderate; 
herb; if; a little 

to respect 

to warn; 
to caution 

to frighten; 
surprised 

to lift up, to raise 
stand, bracket 



66* 

149 

187 

64 

75 



404 



phonet. 



37 



-tu 

.Li . 

■m 



f? 



-H- 

71 

1 £r 



n 

1al 



hsiin 1 

pao 1 

sho 5 

chii 5 

fao s 

ts'ung 1 

pei 4 

p'u 2 

ch'ien 

fu 4 

chi 4 

hsieir 

su 1 

chieh 1 

hu 

ming 

yuan 

ts'ai 4 

tung : 

fcn 1 

fèn- 

wéng 1 
pi 4 
ho 2 . 3 
shcn 1 



' t'iao 4 



specie di pianta 

giunco 

peonia 

crisantemo 

uva 

cipolla 



preparare: 
perfetto 

(v. pag. 265) 



ninfea 

specie di pianta 

cardo; n. pr. 

muschio 

timo: felice; rivivere; 
n. pr. e geogr. 

cassia (corteccia) 
pianta medicinale 

(foglie del) thè 

giardino zoologico; 
parco per bestiame 

fieno: esilio; n. pr. 

asparegus 

profumo 



pianta odorosa 

(v. pag. 373) 



pianta esile 
ma fronzuta 

pianta erbacea; 
nascondere 

ninfea, loto 
ringraziare; portare 

specie di pianta 
(ginseng) 

(v. pag. prece! penuli. linea) 



paniere 



, ._ i sorte de 
(5lunJ piante 

(pào) ione 
(cho) paeonia 
(k'à) chrysanthème 
(t'ao) raisin 
(is'óng) oignon 



(pei) 



..j preparer; 
parfait 
(v. page 265) 



(p'óu) vigne 

(k'ièn) nénufar 



(t'óu) 



sorte de 
piante 



pare a 
animaux 



(ki) chardon; n. f. 

(sièn) mousse 

, . , thym: 

(sou) revivrc . n . f . 

(kiài) cassia 
(hSu) piante medie. 

(mìng) the 

(yèn) 
(ti ài) foin; exil;n.f. 

(tòng) asparagus 

(fin) parfum 



(fin) piante odorif. 
(v. page 373) 



(wóng) piante 

mince et drue 

, ,, piante herbac: 
{plJ cacher 

hó\ nénufar 



sort of plant 140 

bractlet .. 

peony »» 

chrysanthemum 

grape 

onion ». 

to prepare; \ 

perfect 

(s. page 265) I O, 

vineyard 140 

water- plant 

sort of plant 

thistle: pr. n. 

moss 

thyme: happy; 
to revive; pr. n. 

cassia (bark) 

medie, plant 

leaves of tea 

zoological garden 

hay; exile; pr. n. 

asparagus 

perfume 



odor, plant * - = 

(s. page 373) , /0 



(S) 



porter 



governare 



(chin) panax 
tv. page preci 
I av. dern. 1. / 



(Ciào) panier 



(li) gouverner 



luxuriant 

to obscure, 
to hide 

lotus 
to bring 

ginseng 

(s. prior pagel 
last bufone l.J 



basket 



to govern 



140 



405 



phonet. 



! 



1 
«ti* 

fa 



fu 

f fT 
' f 

f 






ni 
-H- 



pei 4 

pao 3 

hua 1 

jen 3 

fu 2 

hao 1 

fu 5 

wan 2 

huo 

huo 5 

chiù 4 

chiao 1 

hsing 4 

hsi 

wei 2 

Iu 5 

hua 1 

ts'o 1 
fu 1 

I hsicn 4 
wei 3 

ts'ai 4 

sui 1 

tsai 1 
chi 1 



schiudersi, sbocciare (pei) éclore 

vegetazione , . . végétation 

abbondante Kpao) abondante 

fiore (hoa) fleur 

fagiolo (jen) haricot 

erba; germoglio (fòu) herbe; pousse 



strappar via, 
sarchiare 

(v. pag. 386) 

tartufo cinese 

giunco 

fonetica 

fendere 

vecchio, antico 

palma, banana 

pianta acquatica 

quintuplo 

pianticella, erba per 
cucina, erbaccia 

luppolo 
fiore 



(v. pag. 396") 
V ult. linea ) 



tagliare paglia 

pellicola della canna 

nome di pianta 
spinacci 

specie di pianta 

erbe, legumi; 
alimenti 

coriandolo 



calamità 
incolto 



,,. , arracher, 
(hao) sarcler 
(v. page 386) 

, t ~ i truffe 
(fou) chinoise 

(wón) jonc 
(houo) phonétique 
(hoùo) fendre 
(kieóu) vieux 
(isido) bananier 

(hing) piante d'eau 

(sì) quintuple 

, .., mauvaise 
(wa) herbe 

(Hù) houblon 



to open, to blow 140 

luxuriant 

flower 

bean 

herb; shoot 

to get from, ( 

to weed \ 

(s. page 386) ( 64 



(hóa) fleur 
'■ pag' 
dern. 1. ) 



(m. page 396 1 ) 



,. , „ , hacher de 
(ts oao) la palile 

, f - -. pellicule 

(jouj ^ u roseau 

t"i'ì nom de piante 
[kiénf épinard 



(wèi) 



.i sorte de 



piante 



f . ..., légumes; 
(ts a,) aliments 

(soìi) coriandre 



(tsaiì calamite 
tchét inculte 



chin. truffle 
rush 

phonetic 
to cleave 
old, ancient 
banana 
water - plant 
fivefold 
crape - flower 
hop 

flower l 

(s. page 3%i ! 
{ last 1. J ( 

to chop Straw 

pellicle of reed 

name of a plant 
spinach 

sort of plant 
greens; food 
coriander 



calamity 
uncultivated 



140 



18 
154 
140 



o 

m 



fai 2 

shen 1 

yao 5 



muschio, lichene 

specie di pianta 
(ginseng) 



(Cài) mousse 



(chin) panax 



medicinale, droga ( y ó) remèdes 

(v. pag. seg. *) (v. page suiv. *) 



moss, lichen 



ginseng 

medicine, drug 
(s. next page *) 



— 406 — 



phonet. 



* Hi 



I 






-H- 

-H- 
-*-f- 

H 

H 

-H- 



M 



^ 
^ 



v. 



tzù 1 

yiin 4 

yao 5 

shun- 

hsiang 1 

chu 1 

fan 4 

ch'icn 1 

li 2 

yu 3 

pien 3 

li- 
bo 5 , huo 5 
wei 1 , 4 
hsiin 1 

tung 3 

wo' 2 

fan 2 

ch'iao- 

mai 2 

miao 3 

nung 2 

ju 5 
chiieh 5 

pei 4 



nero, sporco: 
adesso; questo 

(v. pag. 77) 



ammassare; 
nascondere 



medicinale, droga 
(v. pag. preced. *) 

limnanthemum 
(nome d'una pianta) 

odore dei cereali 
specie di pianta 

alga; galleggiare 

vegetazione 
abbondante 

gelsomino 

loglio, zizzania; 
falso, cattivo 



(tsè) noir, sale; black, dirty; 

maintenant; ce now; this 

(v. page 77) (s. page 77) 



fagiolo 



rovi; elleboro 



z , , amasser; 
(yun) cacher 



(yo) remèdes 
(v. page préc. *) 

, , „ i nom de 
(choen) piante 

/L ._ i odeux des 
(h,ang) céréa)es 

f , ,- » sorte de 
(lchou) piante 

(fan) algue; flotter 

.., ... i végétation 
« /S,en - J abondante 

(li) jasmin 

(yebu) ivraie; 
faux, mauvais 

(pièn) haricot 



.,., ronce; 
{b) ellébore 



raccogliere le messi (hoùo) récolter 



1 deperire, appassire 
1 nutrire 

aromi; profumare 

governare; 
comitato; n. pr. 



lussureggiante, 
prospero 
grano saraceno, 
polygonum 

seppellire 

meschino; disprezzo 

agricoltura; 
agricoltore 

(v. pag. 156) 

paglia, lettiera, letto 

felce 



preparare; 
perfetto 

(v. pag. 265) 



lwei\ flétri, deperir 
\wéif nourrir 



(hiùn) 



aromates; 
parfumer 



,,. * gouverner: 
^°"« } comité; n.f. 

(ngò) armoise 
(fan) prospère 
(k'ióo) sarrasin 
(mài) enterrer 

(miào) 



,_, mesquin: 
mépris 



,• „ i agriculture; 
(nong) | aboreur 

(v. page 156) 

,.„ | paille, 
{lou) litière; Iit 

(kìué) fougère 



(pei) 



..> préparer; 



parfait 
(v. page 265) 



to pile up; 
to conceal 



medicine, drug 
(s. prior page *) 

name of a plant 

fragrance of grain 

sort of plant 

seaweed; to float 

luxuriant 

jasmine 

darnel, weed; 
evil, bad 

bean 



bramblebush; 
hellebore 



to reap 

withered; to decay 
to feed 

fragrant: 
to perfume 

to govern; 
committee; pr.n. 

artemisia 
luxuriant 
buckvveat 
lo bury 
contempt 



agricolture 

(s. page 156) 



straw; bed 
fern 



to prepare; 
perfect 

(s. page 265) 



140 
95* 

140 



115 
140 



161 
140 



— 407 - 



-H- 



phonet. 



§ 



m 

M/C 



175- 



l \ 



/Sf 



v.il 






L^ 



iz. 



V 



^11 



^R 



wer 
pi 1 

pei 1 

p'o r 

fu 5 

t'eng 2 
k'uai 4 
p'éng 2 
shan 1 

ma 2 

mo- 

hsi 5 

che 4 

chien 4 

ch'in 3 

ku 1 

lo 3 

ch'in 2 

ling 2 

ta 5 

ta 5 

lien :: 

wei 1 

ts'ang 1 

fu 2 

ch'a 2 



artemisia; bello 
fico, ficus 

ricino 

(v. pag. 404) 

rapa, navone, 
carota 

(v. pag. 404) 

glicine; liana 

specie di giunco 

abbondante 

falciare 

sesamo; 
canapa 

fungo 



stuoia; 
banchetto 

canna da zucchero 
(v. pag. 403) 



presentare, raccomandare ; 
reiterare 

prezzemolo; sedano; 
crescione 

pianta acquatica 

frutto di piante 
erbacee 

pianta di palude 

tubero; tartufo; 
fungo 



vigna selvatica; 
genziana 

specie di pianta; 
vegetazione abbondante 

azzurro; verde; 
grigio 

cicerbita (pianta); 
pena 

thè 



, ... armoise; 

(wet) jolj 

(pi) figue, ficus 



(pei) ricin 

(v. page 404) 



artemisia; 
beautiful 

fig 



ncinus, 

castor- oil plant 
(s. page 404) 



f .„, navet, radis, turnip, carrot, \ 

[p 0) carotte radish 

(v. page 404) (s. page 404) ' 

"W «SSne -ttan 

(k'oai) ione rush 

(p'òng) abondant abundant 

(chan) faucher to mow 



, «, sesame; 
(maJ chanvre 



sesame; 
hemp 



(mó) champignon mushroom 



, „> natte; 
(si) festin 



(tché) 



canne a 
sucre 
(v. page 403) 



(tsién) 



(k'ìn) 



recommander; 
réiférer 

celeri; 



(kóu) piante d'eau 

(loùo) fruit des 
plantes herbacées 

,, ,- , piante de 
(* tnj marajs 



(ling) 
(là) vesce 



tubercle; 
champignon 



Uà) crochet 



mat; 
banquet 



sugar - cane 
(s. page 403) 



to recommend; 
to repeat 

celery; 
cress 

water -plant 

fruit of weed 

marsh - plant 

tuber; 
mushroom 

vetch 
hook 



•,.. i vigne sauvage; wild vine-berry; 

[itenj g entianc gentian 

(wéi) sorte de piante; sort of plant; 

végét. abondante luxuriant 

,. ._ , azuré, azure; green; 

(ls angj vcrti grjs grey 

laiteron; sow - thistle; 



18 
140 



(t ' óu) peine 
(ich'à) the 



pam 
tea 



— 408 



phonef. 



Ir 






-±~w 



mostarda: senape 

pianta odorosa 

vegetazione 
lussureggiante 



chieh 4 
ch'iian 
mao 4 
cherr 

con fonetica — 
t ai" giunco: cavolo 



(k'ài) sénevé mustard 

fragrant plant 
(meóu) florissant luxuriant 



140 



(is'iuén) piante 
odoriférante 



preparare; completo ffcten J P^f™ %P™$™ 

phonétique — phonetic — 

d'ai) ione: chou rush; cabbage 



n 

-$+~ 

%% 



abilità, capacità, 
arte, competenza: 
coltivare; legge 



art, métier; art, skill; 
(i) haWlcté: to cultivate: 

culliver; loi law 



5?L 

/in 

1 

JH1_ 

È* 



7C 

Ir 



Hng- 

kai 4 

fèng 1 

jao 2 
shih 1 

»chu 4 
ì dio 5 

tu 1 

ch'iang- 

chi 4 

k'u 3 

hu : 

fei 4 



bruciare 



castagna d'acqua (*) 

coprire; costruire; 
particella: poiché 

navone, rapa 



paglia 

achillea, erba 
degli indovini 

pubblicare, comporre 
vestirsi; verbo ausi/. 

specie di pianta 



rosa rossa 
(v. sopra *) 
amaro, dolore 

zucca 

ombroso, 
ombreggiare 



(jt) brulé r 

,,. , chàtaiene 
(l,ngJ d'eau (*) 

(kài) couvrir: 
bàtir: particule 

(Song) navet 



(jào) paille 

(che) achillèe, 
herbe des devins 

(ichòu\ publier 

l tchS I si vétir; o. aux. 

(idu) nom de piante 



(ts'iàng) rose rouge 

(ki) (v. ti dessns *) 

,-,.. , amer. 
<* ou) douleur 

(hóu) calebasse 

(f ..> ombrage, 
{ -* e,J ombrager 



to bum 

caltrop, (*) 
water -chestnut 

to cover; to build: 
particle 

turnip 



Straw 

archillea, a herb 
for divination 

to compose 

to dress; auxil- cerb. 

name of a plant 

a red rose 

(see a bove *) 

bitter: hard 

gourd 

to overshadow 



86 
140 



ff 



. -ttr 

i 4f 



tz'ù 4 

la : 

hui 4 

shun- 

pu 

lai 2 

t'o 5 



spina, pungere 

(v. pag. 355) 



artemisia 
orchidea 
pianta acquatica 

(v. sopra *) 

specie di pianta; 
n. pr. 

corteccia e foglie 
cadule 



(ts'é) épine, piquer 
(v. page 355) 



(là) armoise 
(hoéi) orchidèe 
(choèn) piante d'eau 



thorn; to sting 
(s. page 3o5) 



artemisia 
orchid 
water - plant 



(pou) (v. ci dessus *) (see a bove *) 



Vài) 



,.. sorte de 



piante: n. f. 



(i'oùo) écorce et 
feuilles tombées 



sort of plant: 
pr. n. 

fallen leaves 



18 
140 



— 409 - 



phoneì. + 



4 4& 



n 






f- 



# 






pao 4 

mo 5 

ching 1 

ch'i 1 

chin 4 

hsiao 1 

kan 1 

(chi 1 
! ch'i 2 

shen 4 
ych 5 

chicn 4 

jo 5 

je 3 
an 1 



gelsomino 



fiore 

vegetazione 
abbondante 

nome di pianta; 
promuovere, avanzare 

artemisia: n. pr. 
solitario, deserto 

liquirizia 

specie di pianta 
fusto di pisello 

mora (frutto) 

foglia; posterità; 
n. pr. 

presentare, 
raccomandare; reiterare 

(v. pag. 408) 

se; come; 
seguire; molto 

provocare; attirare 

rami per coprire tetti; 
casa di bonzi 



(pào) couver 
(mo) jasmin 

(tsìng) fleur 

t ,.) végétation 
( ' s l) abondante 



(tsin) 



nom de piante; 
promouvoir 



, ._ . armoisem. f. 
(slao) solitaire 

(kan) réglisse 

/ ki\ sorte de piante 
\k'i) tige de pois 

(chén) mure 

, „ > feuille; 

(ye '' postérité; n.f. 



,.,.\ recommander; 

(hten) réitérer 

(v. page 408) 

(io) si; comme; 
suivre; beaucoup 

f „ i provoquer; 
Ue) attirer 

(ngàn) tige à couvrir 
les toits; ermitage 



to incubate 

jasmine 

flower 

luxuriant 

name of a plant; 
to go forward 

artemisia; pr. n. 
lonely 

liquorice 

sort of plant 
stalk of pulse 

mulberry 

leaf; posterity; 
pr. n. 

to recommend; 
to repeat 

(s. page 408) 

if; like; 

to follow; very 

to incur 
hermitage 



140 



61 
140 



*# 

-»»- 
& 



# 



* 






i, c ; a „„i viuzza, stradicciola 

nsiang (v pag 414) 



kai 4 

mang 3 

chi a 5 

fi 2 
i 2 

fu- 
chcn 1 

ti 4 

li 4 

ch'ieh 2 
li 4 
fu s 



coprire; costruire; 
particella 

(v. pag. preced.) 

erbe folte: 
rude, rustico 

granello; baccello; 
buon augurio 

germoglio 
tagliar l'erba 

ibiscus; bello 

vegetazione 
lussureggiante 



peduncolo 

(v. pag. 399) 



spinoso 
melanzana 



nephelium 

tendine per vettura; 
erbe folte 



(hióng) ruelle 
(v. page 414) 



•,.., couvrir ; bàtir; 
{km) parti cui e 
(v. page préc.) 



little Street \ 

(s. page 414) i 



49 



(mar 



herbe épaisse: 
rustique 



(, •-) graine; gousse; 
ì*'"' bon augure 

li'i\ pousse 

\ i ) couperl'herbe 

, r . ) hibiscus; 
(fou) beau 

n l- i végétation 

(tcnen) ] uxuriantc 



(ti) pédoncule 
(v. page 599) 



(li) épineux 

(k'iè) aubergine 

,.., nephelium, 
110 litche 

(f5u) tentures de voìture; 
épaisses touffes d'herbes 



to cover; to build; i 
particle 140 

(s. prior page) f 

jungle; rude „ -, 

pod; legume; 

good ornen » 

sprout 

to mow " 

hibiscus; fine ,, 

luxuriant 



peduncle 

(s. page 399) 



thorny 
egg- plant 

a kind of rush 

screen; 
thick grass 



410 



phonet. + 






fc 



^L 
5L 



-t-H 

X. 



» 



huan 2 

juV 

hao 1 

ku 1 

jan s 

Iou 2 

sou 3 

wei 3 

ou 3 

ichich 4 
chi 5 

ai 4 
ti 5 

you- 
huo 5 



pianta rampicante 

radice; mangiare 
considerare 



sarchiare 

cocomero; 
fungo 

lussureggiante; 
tenero 

artemisia 

lago, palude; 
luogo di riunione; ritiro 



radice di ninfea; 
arrow- root 

aiutare; fidarsi; base 
disordine 

artemisia; n. pr. 
arrestarsi, cessare 

canna 

pianta fetida 

trovare; ottenere; 
catturare 



f , ■ , piante 
{hoan) rampante 

[jóu\ racine; manger 
\jóu) considérer 



(hào) sarcler 

(kou) 
(jàn) 



concombre; 
champignon 



luxunant; 
tendre 



(Uóu) armoise 

(sebu) lac; marais; 
lieu de réunion 



(wèi) rose a u 

(ng'ou) 



(tsié\ 
\ tst ) 



racine de 
nenuphar 

tsié\ base; aide 
hi I désordre 

(ngdi) armoise; n.f. 
finir; cesser 

(fi) rosea u 

(yeóu) piante fètide 



(hoùo) 



trouver; obtenir; 
capturer 



creeping plant 

root; to eat 
to consider 



to weed 



cucumber; 
mushroom 



luxuriant; 
tender 



artemisia 

marsh; 
refreat 

reed 

root of water-liiy; 
arrow - root 

to avail of, to trust 
desorder 

artemisia: pr. n. 
to cease 



reed 
fetid plant 

to find; to obtain; 
to capture 



140 



94 






Evi* 



"ET 

-M- 

y no 

5 

tr 

mi 
m 



variante: 
lìn : foresta 

(v. pag. 375) 9 



ts'ao- 
ts'ao 2 

mèng 2 

je 5 
yen 4 
huang 2 
kuang 1 



n , . variante: variation : \ 

{lwJ forèt forest \ 75 

(v. page 1573) (s. page 373) f 



impiegato; compagno: giudice; 
della stessa specie; n. pr. 

guasto, distrutto, 
cariato 

variante : 
oscuro 

(v. pag. 401) 



associci; juge; partner; judge; 

(ts'ào) mandarini de la of the same 75 -fc 

mème classe; n.f. class; pr. n. 



(ts'ào) 



gate, use, worn put, 
carie spoiled 



z , i variante: variation: 
(mong) obscur dark 



(v. page 401) 



(s. page 401) / 



42 



109 



N.° 20, venti (je) N.° 20, vingt N.° 20, twenty 55 

rondine; n. pr. ( yén ) M™"^*'* swallow; pr. n. 86 * 

giallo; n. pr. (hoàng) jaune; n. f. yellow; pr. n. r.201-*- 



ardente, coraggioso (koàng) ^ave'' brave 



201 



35 



man 
man- 



fonetica 
viso largo 



(man) phonétique phonetic -fr 

(man) visage large full round face 181 



— 411 — 



m 



phonel. 



; i ; 



$7 






¥* 



ari 












^ 



* 






i, 5 cuoio non lavorato; 

cambiare, destituire 

Chìang 1 briglia 
ting -1 aggiungere 



ying 4 

jen 4 

yin 4 

ch'a 1 

sa 5 

k'uo 5 

Iung 2 

ch'an 4 

fan 4 

pang 1 

yang 3 

pa 4 

t'ao- 



(ta 5 

[fa 5 

k'ung 4 
an' 
pi 3 
ti 1 

chii- 

chii 5 
ch'an 1 



duro, forte 

solido e pieghevole 

collare, finimenti 

faretra 

scarpa 

cuoio 

cavezza, capestro 

(abbreviazione 

v. sotto *) 

cuoio molle 

tomaia 

cinghia, martingala 

redini; bersaglio 

tamburello 
con manico 

(v. pag. 177) 



tpvg Ch'idi 1 altalena 



Tartari 
colpire 

redini, freno 

sella 

fodero con gemma 
incastonata 

redini 

inchiesta giudiziaria, 
esaminare a fondo 
(v. pag. 5) 

nutrire; intiero; 
informare; n. pr. 

fondo della sella (*) 



(ko) 



cuir brut; 



changer 
(kiàng) bride 
(ting) ajouter 

(ing) dur 

solide et 



(jcn) 



souple 



leather; 
to dismiss 

bridle 
to add 
hard, stìff 
soft but tough 



r. 177 



177 



(in) collier, traits breast harness 
(tch'a) carquois quiver 
(sa) soulier shoe 



(k'ouo) 



cuir, 

peau raclée 



(long) 1ÌCOU 

(abréviation 
v. ci dessous *) 

(t'àn) cuir mou 

(póng) empeigne 

(yàng) courroie 

(pà) rènes; cible 



(t'ào) tambourin 
munì d'un manche 
(v. page 177) 



leather 



halter 

(abréviation 
see below *) 

soft leather 

vamp, 
upper leather 

leather string 
reins; mark 



hand -drum 
(s. page 177) 



(is'ìèn) balancoire seesaw 



207 
177 



Chang 3 suola di cuoio 

iShao 1 corda di frusta 

1 hsiao 4 fodero 



(tà\ Tartare 
\t's) frapper 

(k'óng) rènes, frein 

(ngan) Selle 

(pi) pierre de prix 
fixée à un fourreau 

(l'i) rènes 

(km) enquète, 
examiner a fond 
(v. page 5) 

,,.-■. nourrir; cntier; 
{ * luJ informer; n.f. 

(tch'an) panneau 
de selle (*) 

• . ,. - semelle 

(Ichang) de cujr 



ichao\ mèdie de foi 
\siào) fourreau 



fouet 



Tarter 
to strike 

reins, brake 

saddle 

gem on a sheath 

reins 



inquiry 

(s. page 5) 

to feed, entire; 
to inform; pr. n. 

pannel of saddle 
(*) 

leather sole 

whipcord 
sheath 



149 
177 



— 412 — 



fonet. 



'3fc 


pien 1 


frusta 


(pièn) fouet 


whip, lash 


177 


ffc 


hsiich 1 


scarpa 


(hiué) botte 


boot 


» 


US 


t'ao 1 


faretra; 
strategia 


/... | fourreau; 
(laoJ strategie 


bow- case; 
strategy 


- 


M 


hsieh- 


scarpa (v. sotto *) 


(v. ci dessous *) 


(see below *) 


- 


$fo 


yao 4 


gambali 


(yào) tige de botte 


leg of a boot 


- 


$$i 


chi 1 


redini, freno; 
cavezza; arrestare 
(v. pag. 138) 


,,.. rènes, frein: 
'*'' licou; arrèter 
(v. page 138) 


reins, brake; 
to stop 

(s. page 138) 


1 122 


It 


chou 4 


finimenti della 
groppa (**) 


(tcheóu) croupière 


crupper of (**) 
harness 


177 


ff 


ch'ien 1 


altalena 


(ts'ién) balancoire 


seesaw 


» 


Dftf 


ch'iu 1 


(v. sopra **) 


(is'iedu) croupière 


(see above **) 


» 


?/f 


chin 1 


tenace; deridere; 
n. pr. 


(kin) tenace; 
se moquerde; n.f. 


tenacious; 

to laugh at; pr.n. 


» 


«5 


pei 4 pi 1 


cinghia 


(pei, pi) courroie 


leather string 


» 


^ 


hsieh- 


scarpa (*) 


(hiài) soulier (*) 


shoe (*) 


n 




hsiieh 1 


scarpe 


(hiué-) botte 


boot 


n 


¥1 1 


wa' 1 


calze 

(v. pag. 15) 


(wa) bas 

(v. page 15) 


stockings 

(s. page 15) 


\ 145 


m \ 


pei 4 , pi 4 


cinghia 


(pei, pi) courroie 


leather - string 


[tT, 


¥m 


pu 


faretra 


(p5u) carquois 


quiver 


" 


HI 


chien 1 


coperta da sella 


,. .. , housse, 
(h,en) selle 


leather- case 


» 


ili 


kou 4 


maniche di cuoio 


,, . i manche 
(keou) de cuir 


leather hose 


« 


# 


Iè ; 

(ch'in- 
Ichin 4 


briglia; 
costringere 


,,„ i frein; bride: 
(le) vexer 


bridle: 
to compel 

clav; time 
few, little 


19 


g 


argilla; tempo 
poco, appena bastante 


(k'in) argile; temps 
( kin l 3 peine suffisant 


52* 


SP 


yin- 


nome di città cinese 


(in) nom d'une ville 


name own 


163 


II 

Wì 1 


chin 4 
ch'in- 


visita a superiori, 
udienza 

diligente, 
attento 


,, ■ . visite au 
( *'"' supérieur 

(k'in) diligent 


audience 

careful, 
diligent 


147 

\ 19 
' 61 



— 415 



-tt;ì? 



i 






«Se 






1$ 






han 
chicn 1 
fan 1 
nan 2 , 4 



fonelica 

difficile; sofferenza 



(han) phonétique phonetic 

difficult; trouble 



/L ._ , difficile; 
(k,enJ souffrance 



sospirare; affliggere; (t'àn) soupirer; 

approvare affliger; approuver '° SÌ S" 

difficile (nàn\ difficile difficult 

pena, sofferenza \nàn) peine trouble, calamity 



una volta, anticamente, 
passato; notte 



hsi 5 

Ch'ìaO" gazza 

CnO' tagliare, spaccare 

Ch'iao 5 rugosità 



san 1 



kung 4 



disperdere, svanire; 
lasciar l'impiego 



insieme; insomma 



h<;iana< stradicciola 

nsiang (v pag 410) 



kung 1 

kan 1 

han 2 

mou 3 

ch'i 2 

ch'i 2 

ch'i 1 

ch'i 2 

ch'i 2 

chi 1 

ssù 1 
chi 1 

ch'i 2 



rispetto; venerare 



^„, autrefois; former; past; 

{UJ nuit night 

(h'io) pie magpie 

(tcho) couper to cleave 

(ts'io) rugosité roughness 



fsan\ obiets épars to disperse; 
(san) disperser to dissipate 



,, . , ensemble; *„„„«,„„ 
(kon ^ en somme to g ether 



(hiàng) ruelle Street, lane 

(v. page 410) (s. page 410) 



(*«> S!^ -w 



dolce; assaporare 
nome geografico 
un tale, un certo; io 
egli; suo; questo 
scacchi 

ingannare, deridere 

colore intenso; molto 

periodo fisso di tempo 



un anno intero 

(v. pag. 298) 

stracciare; 
questo; qui 

fondamento, base; 
terreno; trono 



(kàn) doUX 

(hàn) nom géogr. 
(meóu) un tei; moi 
(k'i) il, lui; son; ce 
(k'i) échecs 
(k'i) tromper 
(k'i) foncé; très 
(k'i) terme 



(k'O année révolue 
(v. page 2?8) 



Uè) 



(k>) 



déchirer; 
ce; ici 

fondement, base; 
terrain; tróne 



scacchi 



(v. pag. 374) 



(k'i) échecs 

(v. page 374) 



sweet 

geogr. name 
a certain; I 
he; his; this 
chess - play 
to deceive 
deep; very 
period, term 



revolved year 
(s. page 298) 

to tear; 
this; here 

foundation, basis; 
soil; throne 



chess -play 

(s. page 374) 



* 
158 

76 
172 * 

72* 

196 

69 

107 
j 65 
ì 66* 
12* 

l* 

61 

r. 99* 
165 

75*, 

12* 
112 

76 
120 

74 

( " 
'115 

69* 

52 

U 



- 414 — 



shen 4 



molto: che cosa? fchén) très:quoi? very;excess; whar? 99 -a- 



n l chén 1 
\ (cho-) 



« 



'j? hsien s 






k'an 4 
k'an ! 

t'ai- 



versare da bere; 
deliberare 

(v. pag. 45) 



poco 

provare, ricercare, 
esaminare 

uccidere: reprimere 

terrazza, torre: 
alto, elevato 

(v. pag. 340) 



(tchén) verser du to pour out wine; \ ®ò 
viri: délibérer to consuit 
(v. page 43) (s. page 43) / ^4 



(sièn) peu 

(k'àn) examiner 

( ,. , tuer; 
'* an ' reprimer 

•,.,., ferrasse: 
(l a,) haut 



little 



to examine 



to kill; 
to repress 



terrace: 

eminent 



iiaui Llimitm \ 

(v. page 340) (s. page 540) / 



42 
19 
62 

155 



/«- 



1tf 

b 



kou 4 
kou 4 

sa 5 

shih 4 

shih 4 

i 4 

yen 



luogo ritirato: ,, . ,endroit retiré; retired place: 

armatura in legno '* eou 'charpente timber - work 

incontrare Ikeóu) rencontrer to meet 



trenta, 30 

mondo; 
generazione 

prestare: 
perdonare 

fatica, noia 

foglia [disusato] 

(v. pag. 410) 



thirtv, 30 



world: 
generation 



(sa) trente. 50 

, ,., monde: 
(che) generation 



( ,,, prèter: to lend: 

' c e ' pardonner to forgive 

(i) fatigue, ennui fatigue, pain 



(ye) feuille 

(v page 410) 



Ieaves 

(s. page 410) 



13* 

147 

24 

1 • 
154 
19 
75* 



* 



mi 



belare 



(mi) bèler 



to bleat 



125 



— 415 — 



r 



Flpmpnto orafi™ V f Elément graphique Y.) 

ciememo granco y. ^ Grap hic eiement Y. J 



Tratto orizzontale, incrociato da tratto obliquo. 
Trait horizontal, croisé par trait oblique. 
Horizontal stroke, crossed by oblique stroke. 



Tratto obliquo volto Trait obi. incline Obi. str. slanting n =,rr -11 S / 

a sinistra à gauche on the Ieft " a &- 41 ° '; Jz 



Tratto obliquo volto 
a destra 



Trait obi. incline 
à droite 



Obi. slr. slanting 
on the righi 



■• 420 £j^ (421) 

- 421 ^j^L 

.. 422 £:f7 

. 425 -fl'rfr 

„ 430 a ;#t 

pag. 451 -^ 

- - H. 



417 - 



27 - DESDFRI - Dizionario Cinese 



T 



Elemento grafico Y. ( E 'éZ^ S S^Z\ V :) 



i # 
/f|T 

[*] 



a 



tso : 

to 4 
sui 2 

yu 3 

ts'un- 

tsai 4 

yu 4 

pu 4 

hui 1 

k'uci 1 

pa, pò, 
fa, fu 

ch'uan 

piao 1 

fai 4 

yu 2 

mang 2 

kung 1 

hsiung- 

yu 1 

yu 5 

chang 4 

li 4 

fa 4 

k'ua 1 

nai 4 

k'ua 1 
k'u 1 



sinistra (mano); n.pr. (tsoùo) gauche; n.f. left; pr. n. 



carne spezzata 
n. pr. 



conservare, 
sopravvivere 

essere in, 
esistere; in 

destra (mano) 

tela; distendere; 
pubblicare 



elmo; scodella 



fonetica 



(toùo] viande hachée 
soéi) n. f. 

(yeòu) ami 

(h'oén) garder 

(tsói) 

(yeòu) droite 

(póu) toile; publier 

(hoìi) cendre 

casque 
écuelle 



Z!ì exister; dans; 
consister en 



hashed meat 
pr. n. 

friend 

to keep 

to be; in 

right 

cloth 

ashes 

helm; 
porringer 



Ipa, P°-)ph on étique phonetic 



(k'iuèn) chien 

(piào) tourbillon 

(Cài) trop 
(v. page suiv.) 

extraordinaire; 
(yeòu) au plus haul degré; 
malheur; n. f. 

cane dal pelo lungo (màng) chien à long poil 



cane 

turbine 

troppo 

(v. pag. seg.) 

straordinario; 
molto, eccesso; 
disgrazia; n. pr. 



dog 

whirlwind 

too much 

(s. next page) 

extraordinary; 
stili more; 
calamity; pr. n. 

shaggy dog 



(kong) bras 

(v. page 312) 



(s. page 312) 



avambraccio, braccio 
(v. pag. 312) 

maschio (di uccelli): 
coraggioso 

esistere; avere; uno; e (yeòu) exister; avoir; un; et to exist, to nave; one; and 



(hiòng) male; brave male (of birds); brave 



elegante; 

n. pr. e geogr. 

misura di 10 piedi; 
vecchio 

magistrato, ufficiale, 
funzionario 

grande 

lodare; ,*. 

vantarsi v ' 

(v. pag. 9) 



mela; come! 
mezzo, sistema 

(v. pag. 361) 

vantare, esagerare 
(v. sopra *) 

fendere 



(yeòu) élégant; 
n. f . et géogr. 

fl , . i 10 pieds: 

(tchang) g gé 

(li) fonctionnaire 
(là) grand 



(k'òa) louer (*) 
(v. page 9) 



, ... sorte de fruif; 
(na,J commenti 
(v. page 361) 

(k'òa) louer 
(v. ci dessus *) 

(k'òu) fendre 



elegant; 

pr. a. geogr. n. 

10 chinese feet; 
aged 

officer 

large, great 

to praise 

(s. page 9) 



greengage; 
how! 

(s. page 361) 

to praise 

(see above *) 

to cleave 



48 

130* 
29 
39 
32 

30* 
50* 
86* 
108 

| 94* 

r. 94 
94 

37 

43* 

» • 
I 28* 
I 150 

172 

74* 

163 

1 • 
50 
r. 37 

j 149 

( 57 
I 75 

37* 
18 



— 418 — 



ÌS.H 



phonet. 



; * 



pao- 
hu- 



fi 

1 /ar 



v - |QO 









k'ua 1 

>ch'i- 
'chi 1 

chi 3 

ch'i 1 

i 1 

ch'i 1 

ta" 

i 2 

hou 5 

Iien- 

t'ao 4 

huang 

yen 3 

yen 1 

an 1 

fai 4 
ho- 

ch'ih 5 



zucca a forma 
di bottiglia 

(v. pag. 320) 



_• _j insieme; 

Ping 4 di più 



(v. pag. 73 e 217) 

lodare; 

esagerare, vantarsi 
(v. pag. prec. *) 

strano, raro 
dispari; n. pr. 

cesello, bulino 

inuguale 

bravo! 

inclinato 

orecchio pendente; 
pendere 

barbaro: ordinario, 
comune, facile 

(v. pag. 420) 

grande apertura 

corredo 

(v. pag. 87) 

astuccio: assortire 

alba 

coprire; 
propagare 

eunuco; 
castrare 

quaglia 

(v. pag. preced.) 

troppo, molto 

perchè no ? 
n. pr. 

(v. pag. 349) 



(variante) 
rosso; nudo 

(v. pag. 347) 



f <, , sorte de 
(paoJ courge 
(v. page 320) 



(hóu) co urge 



sort of gourd 
(s. page 320) 



gourd 



ensemble^ both: more; 
de plus equally 

(v. page 73 et 217) (s. page 73 a. 217) 



(ping) 



(k'òa) Iouer to praise 

(v. page préc. *) (s. prior page *) 

<k'i\ extraordinaire extraordinary 

(kì) impair; n. f. odd; pr. n. 

(k'i) ciseau, burin chisel 

(kì) inégal not even 

(ì) bravo ! bravo ! 

(k'V incline inclined 

(ts) 



IX] oreille perniante; 
pencher 



hanging ear; 
to hang down 



20 
97 

57 
117 

1 

64 



18 
66 
76 
65 
128 



etui; 
assortiment 



.,., barbare: 
' x ' ordinaire 
(v. page 420) 

„ „ , grande 
(houo) ouver , ure 

,,.. , boite de 
" ,enJ toelette 
(v. page 87) 

(t'ào) 

(hoàng) aube 

, , j couvrir; 
(yenj p r0 p a ger 

, . | eunugne; 
(tJenJ chàtrer 

(ng5n) caille 
(v. page préc.) 
(l'ai) 



trop, 
beaucoup 



/■.-i pourquoi pas? 
(ho) n. f. 

(v. page 349) 



barbarian; ordinary, 
common, easy 

(s. page 420) 



large opening 

dressing case 
(s. page 87) 

case; set, suit 

day - break 

to cover; 
to spraad 

lunuch: 
to geld 

quail 

(s. prior page) 

too, very 

why not? 
pr. n. 

(s. page 349) 



\ x 



0/ 



22 
57 



1S 
196 

57 
108* 



f ,.„, (variante) (variation) 

[tch e) roU ge; nu rpH 



(v. page 347) 



s 86 
(s. page 347) / r. 155 



— 419 — 



ff-^H 



phonet. \ ; * ; + 






*= 






# 

* 



* 












pao 4 

cha 1 
k'uci 1 
fen 4 
to 5 

ao 4 

fao 1 
pèn 1 

k'uci 1 

shé 1 

hang 3 



{variante) 
notificare; 
ricompensare 

(v. pag. 546) 

aprire; estendere 

(variante) 

(v. sotto •) 

sforzo, far sforzi; 
impetuoso 

portar via 



(variante) 
(póo) annoncer; 
récompenser 
(v. page 346) 



(variation) i 57 

to report; 1 

to recompense j 

(s. page 346) ( 52 



(tcha) 



ouvrir; 
étendre 



orgoglio 



(v. pag. 33) 



(variante) 
(v. ci dessous *) 

,,. , faire des 
(fen) efforts 

(loùo) enlever 



(ngdo) orgueil 
(v. page 33) 



entrare (t'ào) entrer 

correre, fuggire (pén) courir, fuir 

(*) (k'oèi) 
prodigo 
sforzarsi; pestello 



una delle 28 
costellazioni 



constellation 
(*) 

(che) prodigue 

s'efforcer; 



(hàng) 



pilon 



to open; 
to spread 

(variation) 
(see below *) 

to rouse; 
impeluous 

to carry off 



pride 

(s. page 33) 

to enter 

to run, to hurry 

constellation (*) 

prodigai 

to strive; pestle 



57 



con segni sotto l'orizzontale 



avec taraci, au dessous de l'horiz. 



with charact. below the horiz. 



shih 5 
Mao 1 
Mao- 
chia 5 
chia 5 
chia 1 



fiorente; n. pr. (che) florissant; n. f. prosperous; pr. n. 

olocausto di primizie (lieo) offrande dc 

uccellino 



abbracciare, 
rinserrare; doppio 



pnmeurs 
(liào) petit oiseau 
(kia) 

(kià) màchoire 
(kia) nom géogr. 



offer of 
first- fruits 



pincer; 
doublé 



mascella, guancia 
nome geografico 
Shliang" vivace, gaio, chiaro (choàng) vif; clair 
Ch'uang 3 abrasione, ferita (uh'oàng) fessure"' 



little bird 

to pinch; 
doubled 

cheek 

geogr. name 
light - hearted 
slight wound 



42* 

196 

57* 

181 
165 
89 
18 



2 orizzont. incroc, da obliquo 



2 horiz. croisés par oblique 



2 horiz. crossed by oblique 



fu 1 , 2 

kuei 1 

fi 4 

tsan 4 

chi 5 

lien 5 , 
nien 3 



- uomo; marito; padrone 
1 questo; ora; ma 



(fòu\ mari; maitr 
V/óu/ ce; or 

regola, usi; compasso (koéi) règie; compas 
sostituire, turno, posto (t'i) remplacer 



37* 



husband, man 
this; now 

regulation, rules; 147 + 
compasses "* 



to substitute 



75 



(variante inesatta) 
aiutare; lodare 

(v. pag. 288) 

cutréttola 

carro imperiale; 
la Corte 



(variante impropre) 

(tsàn) aider; louer 
(v. page 288) 



(improper variation) \ 

to help; to praise J 154* 
(s. page 288) ( 



(ht) bergeronnette wagtail 



196 



.... . char imperiai; 
" ,enJ la Cour 



emperorr's chariof; < cq 
the Court loy 



420 - 



(H% 



3 orizzontali incrociati da obliquo 



3 horiz. croisés par oblique 



3 horiz. crossed by oblique 



m 
m 



f 



ch'un 1 

ch'un 1 

ch'ung 1 

ch'un 

fai 4 

ch'in 2 

tsou 4 

fèng 3 

i 2 

fi 2 



primavera 

merlo 

pestare un mortaio 

muoversi; sciocco 

prospero, grande; 
pace 

riso; nome di uccello; 
nome della IV dinastia 

offrire; rapporto; 
far musica 

offrire; ricevere; 
servire 



barbaro; 
ordinario 

pellicano; 
usurpatore 



(tch'oén) printemps spring 72 -fr 

(tch'oén) merle blackbird 196 

(tch'oàng) piler to pound; to ram 154 -fr 

(tch'oén) ^ f remuer; s)upid 142 

(t'ài) prospère prosperous 85 

(ts'in) riz; nom d'oiseau: rice; name of a bird; 1 15 -t. 

nom de la IV dynastie name of the IV dynasty * 

tóelSSue memoriamo play 57* 

(fbngì offrir; to offer; 

recevoir; servir to receive; lo serve " * 



,, > barbare; 
' '' ordinaire 



(Ci) 



;) pélican; 
usurpateur 



barbarian; 
ordinary 

pelican; 
usurper 



196 



OC) 

fai 

»7T£ 



tk 



wang 1 zoppo 

— (v. pag. 418) 



(wang) boiteux lame 

(v. page 418) (s. page 418) 



r.45 
45 



nhtonl irregolare (kièn) irrégulier irregular ' 

cn,en (v. pag. 41) (v. page 41) (s. page 41) j » 

Chung 3 gonfiore delle gambe c ° des^jambes swelling of legs „ 

Chich 4 zoppo; irregolare (kiài) j rr égulier lame; irregular „ 



- 421 — 



{f-}' 



Obliquo, incrociato da elem. graf. D 



>!., croisé par élém. graph. D 



il., crossed by gr. elem. D 



m 

fio 

-ho 
fra 

m 

ÌJ 

iifì 
il m 



fa 



li 5 

chia 1 

ko 3 

chia 1 

chia 4 

ho 4 

chia 4 

hsieh 8 



pan 4 



forza, energia, 
potere 

aumentare, 
aggiungere 

conveniente 

abito da_bonzo 

portantina; viaggiare 
(su veicolo); Lei 

rallegrarsi; n. pr. 

asse, mensola; 
num. ausi/, per 
scaffali, letti, ecc. 

d'accordo, 

accordo di sentimenti 



(lì) force, energie 
(kìó) ajouter 
(ko) convenable 

/L ._) habit de 
{k,a) bonze 

,,. ,| atteler; 
{k ' a ' char; Vous 



strength, power 
to add 
convenient 

buddhist surplice 

to harness; to travel 
(on carriage); You 



(ho) féliciter; n. f. to congratulate; pr.n. 



(kià) support; 
part. num. des 
lits, etc. 

(hie-) d'accord 



frame, shelf; 
numer. part. for 
beds, a. so on 

accord 



eseguire; 
trattare (affari) 

(v. pag. 75) 



(pan) arranger to manage 

(v. page 75) (s. page 75) 



50 

145 
187 
154 
75 



u ...j,5 coste; sforzare (hie) còtes; forcer ribs; to coerce ) < i n 

hSieh a (v pag- 312) (v. page 312) (s. page 312) 10U 

( 19 



160 



4j kuai 4 

/sMi chueh E 
v 'Pìfc' 



dividere; certo 



/t ,., diviser; 
(koa>) certain 



to part; 
certainly 



specie di gazza (kiué) pie-grièche speckled magpie ) in*. 

(v. pag. 225) (v. page 225) (s. page 225) iyo 



- 422 



iliquo, incrociato da eleni, graf. F Obi., troisé par élém. graph. F 



crossed by gr. eleni. F 



o A 
a 

te 

> % 
% 



chiù 3 
hsiao 1 
ch'iu- 
hsii : 

wan 2 

k'uei- 
chiù 1 



nove, 9 

grido della tigre 

alto; tridente 

mattino, 
sole nascente 



pillola; 
rotondo 



zigomi 

colombo, piccione, 
tortora 



(chieòu) neuf, 9 nine, 9 

(hiào) cri du tigre tiger's cry 

(k'ieóu) ["gj,, high; trident 

(hiu) matin, . . 

soleil levant nsin ? sun 



f , . > pilule; 
(hoan) rond 



pili; 
round 



(k'oéi) os de la joue cheek - bone 
(kiedu) tourterelle {urMedòve 



5 • 
141 

50 

72 

3 • 

185 
196 



Tratto obliquo ad angolo (, incrociato da orizzontale. 
Trait oblique à angle „ croisé par horizontal. 
Corner- shaped obi. str. „ crossed by horizontal. 



[t] 

m 



v.iHffi 



tr 

TJCT 
tf 

m 

A/F. 



niP, 4 



■'- donna, ragazza 
4 sposare 



con fonetica — 
heng- beilo 



wu° 



tu 4 



adulatore; 
piacere (v.) 



niang' 2 r m a f ri " za 



geloso, gelosia; 
invidia 

(v. pag. 428) 



ting 1 bello 

yen 1 sorridente 

Chien 1 traditore, cattivo 

Shuang 1 vedova 



nar 



latte: mammella 



n'iao- libertinaggio; 

" prostituire 



(niù\ femme, fille woman, girl r. 58 

\niù) donner en mariage to give in marriage — 

phonétique — phonetic — 

(hèng) beau beautiful 58 



(oh) 



flatteur; 
plaire 



flatterer; 
to please 



f .. , ieune fille; girl; 

(mang) mèrc %, nt] 



(tóu) 



jaloux; 



envie 
(v. page 428) 



(ting) beau 

(yèn) souriant 
fraìtre. 



(kièn) 



mother 



jealous; ) 

envy 

(s. page 428) ; 



beautiful 



smiling 

bad; traitor, 
treacherous 



mauvais 

(choàng) veuve widow 

(nài) lait; mamelle milk; breast 

, ... , libertinage; libertinage; 

(p \ao) ppostifuer to prostitute 



425 






phonet. — 



m 
ti 
-m 

m 



km 

*f 






1? 
#2S 



# 

#> 

#? 



ya 4 
nèn 4 

chih 5 

hsing- 

p'ei 1 

tu 4 

yen 2 

fei 1 

niao 3 

lao 4 

fu 4 

hao 3 
no 3 



hsu 4 



cognato 

delicato, giovane, 
fresco 

(v. pag. 429) 

la nipote 

grande e bello 

feto 

gelosia, geloso 

bellezza 

concubina imperiale 

grazioso 

appassionato 

femmina; donna 
di casa, signora 

buono 

bello 



genero 



(v. pag. 339) 



3 4 3 buono 



hao 3 , 4 
yii 2 

nu 2 

nu 3 
nu 3 
nu 2 

nu 2 

inu 2 
t'ang 3 

nu 4 

na 2 

nu 3 

nai ! 

yiin 4 



favorita 



schiava 



punta di freccia 
(in pietra) 

arco, balestra 



fanciullo 

(cavallo) di poco 
valore, ronzino 

fanciullo 
tesoro pubblico 

collera; adirarsi 



prendere; arrestare 

sforzarsi 

latte; mammella 

concepire 



(yó) beau - frère brother - in - law 38 



, , , tendre, 
< num > frais 

(v. page 429) 

(tche) neveu 
,,. , grand et 

(hmg) l eau 

(p'éi) foetus 
(tóu) jaloux 

(yèn) beauté 

,,.., concubine 
Ue0 imperiale 



tender, 
young 

(s. page 429) 

nephew 

tali and beautiful 

foetus 
jealous 



beauty 

imperiai 
concubine 



(niào) gracieux graceful 

(lào) passionné passionate 



(fòu) femelle; 
femme mariée 

(hào) bon 

(nò) beau 



(si, siù) gendre 
(v. page 339) 



(hào\ b( 
\hào) ai 



bon 

mer 



(yù) favorite 

(nóu) esclave 

, . i pointe de 
(nou) flèche 

(nòu) arbalète 
(nóu) enfant 

(nóu) rosse 

/ nóu \ enfant 
\t'àng) trésor public 

(nóu) colere 
(nò) prendre, lenir 
(nòu) s'efforcer 
(nài) Iait; mamelle 
(yùn) concevoir 



female; woman, 
lady 

good 

beautiful 



son - in - law 
(s. page 339) 



good 

to be fond of 



favourite 

slave 

arrow- head 
crossbow 
boy 

old horse 

boy 

public revenue, treasury 



55 
58 



.. • 
112 
57 
59 
187 
05 
61 



anger 

to take; to arrest 64 

to strive for 19 

milk; breast 58 

to conceive ,, 



— 424 — 






con fonetica | 



phonétique 



phonetic 



szù 4 
ch'i 1 
yu 2 

shan-, 4 

*jang= 
'niang 2 



#f rin 8* 



3ftrrff 

h #fcfc 

4fi 



■*6 



1*1 



°* 



GÌ 



4B 



niao° 

tzù ; 

chiao ; 

fang 1 

ti : 

niang- 

pi 3 
chieh : 

yii 4 

chi 1 

ma 1 

hun 1 



donna 



brutto 

rallegrarsi, 
divenirsi, piacere 

bello 
sacrificare 

disturbo; grosso 
ragazza 

bello, grazioso 



grazioso 
(v. pag. preced.) 



sorella maggiore 

bello 

impedire, ostacolare 

sposa legittima 

ragazza 

madre defunta 

favorita imperiale 

vecchia, dama 

n. pr. 

giumenta; 
madre 

sposare 



(sé) femme 
(tch'é) laid 

(yù) joie: plaire 

(chàn\ beau 
Kchàn) sacrifier 

( jàng\ trouble: gros 
Kniang) jeune fille 

(t'ìng) gracieux graceful 



58 



ugly 

to enjoy, to amuse 

beautiful 
to sacrifice 

trouble: great 
girl 



(niào) gracieux 
(v. page préc.) 



(tse) soeur aìnée 
(kiào) ioli 
(fang) empécher 
(ti) épouse 
(niàng) jeune fille 
(pi) mère defunte 



(bit) 



favorite 
imperiale 



(yù) vieille femme 
(kf) n. f. 

( ma ) mi», 



graceful, i 

handsome 
(s. prior page) / 

older sister 

beautiful 

to stand in the way 

legit. wife 

girl 

deceased mother 



imperiai 
favourite 



old woman, dame 



-, jument; 
mère 



(hoén) marier 



pr. n. 



mare; 
mother 



to marry 



u : » bello: 

ns>ien- esercitato 



,,., , ioli, beau; beautiful; 
inienj exercc - exerted 



wa 1 , kua 1 

ao s 

yin 1 

ju 2 

shan 3 

chiian 1 

shu 4 



n. pr. 

vecchia 

donna maritata; 
nozze 

come, se; 
arrivare 

bello; connesso; 
parenti 

bello 

scusare, perdonare; 
permettere 



(wa, koà) n. f. 



pr. n. 



(ngào) vieille femme old woman 



,. , mance; 
' '"•' mariage 

,., , comme; si; 
(jou) aller à 

(chàn) beau; 
connexe; parents 

(kiuin) beau 
(chóu) pardonner 



married; 
marriage 

if, like, as; 
to arri ve 

beautiful; 
connected ; relatives 

beautiful 



61 



425 — 



À 

-fra 



phonet. 



B 

un 



* 



He 






^è 






ju- 
hstt 4 

na- 
ta 1 
mao 4 
man 1 
chieh 3 
li 3 

niao 3 



quaglia; allodola 

cascami; 

seta grossolana; 

farneticare 

prendere 

(v. pag. 424) 



n. pr. 

geloso, invidia 

disprezzare 

sorella maggiore 

cognata 



molestare 

(v. pag. 140) 



hun 1 

sao 3 

tzù 3 

chu r 

p'ing 1 

na 5 

yang 1 io 

con fonetica i 



sposare, nozze 

cognata 

sorella maggiore 

cognata 

bello, elegante, 
grazioso 

sposarsi, 
prender moglie 



chi 5 



yao- 
chi 5 
p'in 2 

chia 4 

wan 3 , 
1 yiian 3 

shcn 3 
ch'a 3 



invidia, gelosia 

doppia collottola 
bello; n. pr. 
invidia; odiare 



,.„ , caille; 
{]0u) alouelte 

, . , , bourre; 
W radoter 



(nò) prendre 
(v. page 424) 



(là) n. f. 

(mào) jalOUX, 

jalousie, envie 
(man) mépriser 

(tsiè) soeur ainée 
(lì) belle - soeur 



(niào) molester 
(v. page 140) 



f , . , marier, 

(hoenj mariage 

(sào) belle -soeur 
(tsè) soeur ainée 



quail; lark 

refuse silk; 
to talk idly 



196 
120 



to take ) (j4 

(s. page 424) | 



pr. n. 

jealousy, 
envious 

to despise 

elder sister 

sister- in - law 

to molest 

(s. page 140) 

to marry, 
marriage 

sister -in - law 
elder sister 



58 



(tchou) belle-soeur sister - in - law 



, ,. , beau, 
(P mg) é i é g an t 



graceful, pretty, 
elegant 



z „> prendre , 



femme 

(yang) moì 

phonétique \ 



phonetlc \ 



(Ili) jalousie, envie jealousy, envious 



(p'à) 



doublé 
chignon 



(yào) beau; n. f. 



doublé nape 
beautiful; pr. n. 



(hì) envie; ha'fr envy; to hate 



sposa; fidanzamento (p'in) épouse; fiantailles 
(v. pag. seg. *) (v. page suiv. *) 

(kià) prendre mari; 
accasars., sposarsi «« J ^ ar \„ sa fillé 



compiacente 



ragazza 



IwànA compiaisant 

\yuenl 

(chèn) tante aunl 

(tch'à) jeune fille girl 



bride; betrothing 
(s. next page *) 

to marry 

pleasant, 
accomodating 



426 



t 



phonel. ì ; *• 



u 



m 



n'in- sposa 

" ln (v. pag. prec. *) 

ch'ang 2 belio 

p'ìng 1 unione illecita (**) 

ti 4 sorella minore 



là 



m 



t- 



■fa 



A-^4^ 



niao° 

hsi 5 

shen\ 
chen 4 

kuei 4 
pi 4 , pei 1 
p'i 4 
hsien- 
p'ing 1 

mu 3 

wu 3 

cho 5 

hsii 1 
nai 3 

fu 4 

( wan 3 
! mien 3 

kuci 3 

yao 2 

hsien 2 

miao 4 

jen 2 

hsicn 1 



grazioso 

(v. pag. 424) 



nuora 

(moglie del figlio) 



donna incinta 

(v. pag. seg.) 



vergognoso 
serva, schiava 

associare 

sgradevole; rifiutare; 
diversità; geloso (***) 

(v. sopra **) 



matrona 

(v. pag. 430) 

adulatore; 
piacere (v.) 



(p'ìn) épouse 
(v. page préc. *) 

(tch'àng, héng) beau 

• .. i union ,*** 
(t> en ^ illicite t > 

(ti) soeur puìnée 



(mào) gracieux 
(v. page 424) 



(sì) bru 

(gy enceinte 
(v. page suiv.) 

(koéi) honteux 

, .j servante, 
""' esclave 

(p'i) associer 

f , .. | désagréable; 
(h,en) jaloux (*«*) 

(v. ci dessus **) 



(mbu) matrone 
(v. page 430) 



bride 

(s. prior page *) 



58 



beautiful 
younger sister 



illicit 
intercourse 



(oh) 



flatfeur; 
plaire 



graceful 

(s. page 424) 



daughfer-in -law ,, 



big with child 
(s. next page) 



shameful 
maid 

to associate 

to dislike; 
difference (***) 

(see above **) 



old lady 

(s. page 430) 

flatferer; 
to please 



sensale di matrimoni (tcho) entremetteur negotiator, agent 



bello 

latte 

(abbrev. v. pag. 423) 

donna di casa 

(v. pag. 424) 

compiacente 
generar bimbi 

pacifico 

cortigiana 

(v. sopra ***) 

meraviglioso; 
ammirazione 

donna incinta 

delicato, tenero, 
tenue 



(hiù) beau 

(nói) Iait 
(abrév. v. page 423) 



fI . , femme 
(fou) mariée 
(v. page 424) 

Iwòn \ complaisant 
\mièn> enfanter 



(ko'ei) paisible 
(yóo) courtisane 
(v. ci dessus ***) 
(miào) admirable 
(jén) enceinte 
(sièn) délicat, ténu 



beautiful 

milk 

(abrev. s. page 423) 

married woman 
(s. page 424) 

accomodating 
to bear a child 

peaceful 
courtesan 
(see above ***) 
wonderful 
big with child 
tender, thin 



427 - 



ic 



phonel. 



t$i 






ti 
-ti 



■ffi 



-ffi 



tè 

v tr 
tà 



yuan 4 
naP 

yin 2 

kuci 1 

shih 3 , 4 

yao 3 

hsin 1 

hsing 1 

ch'u 1 

jèn 2 

wo 2 , o 2 

yen 2 

yao 1 

chiao 1 

ch'a 3 

shen 1 , 
chen 4 

yuan 2 
ni 2 
wei 3 
mei 4 

yin 1 
kou 4 



=s ' tU 4 



chin 4 
yu 2 



bellezza 
latte 



(yuén) beauté 



beauty 



(nài) lait milk 

(v. pag. 423) (v. page 423) (s. page 423) 



osceno, licenzioso 
(v. pag. 195 ult. 1.) 



nome di fiume 

incominciare 
tosto, allora 

bello 

nome di un piccolo 
Stato 

cognome 
bello 



donna incinta 

(v. pag. preced. 



buono, bello 

bellezza 

fantasma; magico; 
malvagio 

elegante, grazioso, 
delicato 

ragazza 
donna incinta 

imperatrice 

serva 

compiacente 

adulare; sedurre; 
amare 

donna maritata; 
nozze 

(v. pag. 425) 

incontrare 

gelosia, geloso; 
invidia 

(v. pag. 423) 



(in) obscène 

(v. page 195 der. 1.) 



(koii) 



nom de 



riviere 

commememi 
aussitòt, alors 

(yào) beau 



(che\ tommencement 
Kché) 



(sin) nom de Pais 

, . * le nom de 
(s 'W famille 

(ich'du) beau 



(jén) enceinte 
(v. page préc.) 



(ngó) bon, beau 

(yèn) beauté 

. . « magique; 
{ » ao) malfaisanf 

(kiào) délicat 
(tch'à) ieune fille 
(f\ é ?'l enceinte 
(yuén) impératrice 

(ni) servante 
(wìi) accomodant 

(mèi) 



,.i flatter; 
aimer 



(in) 



mariée; 
mariage 
(v. page 425) 



licentious 

(s. page^lastl.) 



name of a river 

to begin 
then, now 

beautiful 

nameof a country 

surname 

beautifu 



big with a child 
(s. prior page) 



good, beautiful 

beauty 

ghost; magic; 
mischievous 

elegant, graceful 

gir 

big with a child 

empress 

maid 
accomodating 

to flatter; 

to seduce; tofawn 

married; 
marriage 

(s. page 425) 



58 



85 
58 



(keóu) rencontrer to meet 



t . , jaloux; 
(lou) envie 

(v. page 423) 

(kin) tante 
(yù) negliger 



jealous; 
envy 

(s. page 423) 

aunt 

to neglect 



— 428 - 



* 



con fonetica + 



phonétique - 



phonetic + 



a 






Hi 

7C 



«■£¥ ' 

ti 



chi 5 
hsi 1 

wa 2 
jao- 

mu 5 






tu 



^ 



r 






ch'iang 

chi 1 

izu 

ku 1 

lan 3 

nén 4 

mei 4 

mo 5 

piao 3 

chieh 5 

mu 2 

ch'o 5 

mei 2 

kou 4 

hsieh 5 

k'ua 1 

liao 2 

i 2 

iyiieh 5 , 
chueh 5 

chiao 3 
chien 1 



concubina 

piacere: godere 
scherzare 

fanciullo 

piacente, grazioso; 
adulatore 



matrona; 
madre 

(v. pag. seg.) 

concubina 

cantatrice: prostituta 

sorella maggiore 

ragazza; zia: 
per il momento 

lento, pigro, 
pigrizia 

(v. pag. 170) 

giovane, tenero, 
fresco, molle 

(v. pag. 424) 

sorella minore 

estremità, ultimo 

prostitula 

favorita imperiale 

donna vecchia 

scortese; indocile 



(kV concubine concubine 

,,-. plaisir; jouir; 
{ntJ plaisanter 



58 



(wa) enfant 

f lt .\ plaisant, gracieux; 
(iao) flatteu? 

, , > matrone: 

[moti) _?._,- 

' mere 
(v. page suiv.) 

(ts'iang) concubine 

(ki) chanteuse 
(he) soeur ainée 

,,- > fille; tante; 
* ou ' pour le moment 

(làn) paresseux 
(v. page 170) 



pleasure; to enjoy; 
to joke 

boy 

pleasing, graceful; 
flatterer 



old lady; 
mother" 

(s. next page) 

concubine 

prostitute 
elder sister 

girl: aunt: 
for a moment 



lazy 



(s. page 170) I ^1 



, . i tendre, 
(nuen) frais 

(v. page 424) 

(mèi) cadette 

z -i extrémité, 
{mo) dernier 

(piào) prostituée 

/•..»] favorite 
" 5,eV imperiale 

(móu) vieille femme 

,, ,,~, désobligeant; 
(lch o) indocile 



tender, young ' *e 
(s. page 424) / 



younger sister 

extremity, last 

prostitute 

imperiai favourite 
old woman 

unkind: indocile 



sensale di matrimoni (mèi) entremetteur negotiator, agent 



relazione amorosa, passione, 
unione, alleanza 

oltraggio, offesa 

buono; seducente 

scherzare 

zia 

bello 

bello 

adulterio; 
tradimento; 
perverso: furbo 



,, . , alliance; 
(keou) favgur 

(sic-) outrage 

,,,. > bon: 

(k oa) séduisant 

(Hào) plaisanter 

(i) tante 
{""'A beau 

(k'iào) beau, ioli 
,,._ i adultere; 

(hen) trahison . 

pervers; fourbe 



coniugai embrace: 
fonclness; alliance 

outrage, offence 
good: seducing 
to joke 
aunt 
beautiful 

beautiful, pretfy 

adultery; I 

treachery; . 

bad; sly | 



429 — 






phonet. + 



i:3t$ sung 1 

x £ft Jan* 

-f^ mu 3 

Jtf\ft shan 1 

#■¥- ^ng 1 

^^ ichieh : 



nome proprio 
grande, bello 
matrona: madre 
buono 

snello 

fu (fem.); essa 
sorella maggiore 



(song) nom f. pr. name 

(jàn) grand, beau great, beautiful 

, . , matrone: old lady; 

lmouJ mère mother 

(chàn) bon good 



(fòng) svelte 



slender 



?; /'ai tu (f.); elle You (f.); she 
isti- ) soeur aìnée elder sister 



58 



\~fi'\ kling 3 mani unite 

Ching" pozzo, fontana 



# 


chi 


m\ 




*## ) 




$ 


fu 5 


* 




m 


tei 


IÈ 


fu 5 


ffi 




W 


fai 



incominciare; 
Ch uang 4 fondare 

(v. pag. 250) 



mains 
jointes 



(k'ong) 
(tsxng) puitS 



fteA oang) fondcr 

(v. page 230) 



to join the 
hands 

wcll 

to begin, 
to found 

(s. page 250) 



non (/Su) non, ne pas not 

,. . , ,,,,, dépenser; expense, fee; 

spese; disturbo; n.pr. (fa) trouble; n. f. trouble; pr. n. 

(/5u) air mécontent pale with anger 



pallido di collera; 
malcontento 

cintura; regione; 
prender seco, portare 



(iài) ceinture: girdle; 

région; porter region; to bring 



r. 55 

7 • 

18 

57* 
154 
159 
50* 



450 — 



[-xì 

It 



Tr. obi. volto a destra 
intronante tr. orizzont. 



Tr. horizont. croisé par 
tr. obi. incline à droite 



Horizont. str. crossed by 
obi. str. slanting on the right 



1 D 
ì 5 

èrh 4 
san 1 
crh 4 
shih 
t'e 5 

yuan- 



freccia; tirare 
uno, 1 
due, 2 

tre, 5 

due, 2; 

dividere 

legge; modello; 
salutare 



,„•. flèche; 
' '' prendre 

(ì) un, 1 
(eùl) deux, 2 



(san) trOÌS, 3 

, ,,, deux, 2; 
(euU diviser 

, .-> forme; modéle; 
(cbeJ saluer 



arrow; 
to shoot 

one, 1 
two, 2 

three, 5 

rwo, 2; 
to part 

fashion, formula; 
to greet 



troppo, molto; colpa (t'e) excès; faute too much; fault 



falco; nibbio; 
cervo volante 



, , , milan; 

(yuen) cerf . volan , klte 



r.56 
56 



154* 

56* 

61 

196 



sa 

« 



(rX) 
TX 



ko 1 
lilia- 
li uo- 
huo 
pu 

chien 1 
ch'an 
chan 
yu 5 

ch'eng- 
jung- 
chich 1 



lancia; n. pr. 
rimorchiare (barche) 

oppure; gli uni... 

dubbio; inganno; 
illusione 

contraddizione 

sottile, piccolo, poco 

appianare 

coppa; num. ausil. 
per lampade 

elegante 

(v. pag. 355) 

arma; soldato 

avvertire; star in guardia; 
rinunciare, evitare 



(koùo) lance; n. f. 
(hóa) gaffer 

(hoùo) ou; les uns... 

f , „ , douter; 
( houo > séduire 

(pou) contradiction 

(isién) mince 
(tch'àn) aplanir 

f . , - i COUpe; pari. num. 
(tchan) dgs , ampes 

(yù) élégant 
(v. page 335) 

Gòng) arme; soldat 



lance; pr. n. r. 62 

to row: to paddle 18 
or; some one 62 ^ 

61 
62 



doubt; 
to delude 



contradiction 

thin .. * 

to smooth 18 

cup; num. part. 108 

elegant 59 

(s. page 335) 62 

weapon; soldier ., •£• 

to warn; 

to abstain •• "Ar 



— 451 - 



X 



Flpmpnto crrafiro 7 f Elémcnt graphique Z.) 
tiemeniO grailCO Z,. [ Qraphic elemcnt Z. J 



Tratti incrociati irregolari (v. introduzione). 
Traits croisés irréguliers (v. introduction). 
Irregular crossed strokes (s. introduction). 



pag. 455 






pag. 454 



455 






pag. 456 



457 



X 



452 



y{ Fomento orafi™ 7 (Elément graphique ; 

y\ elemento granco /.. [ Graphic element Z 



ZA 



jarr 



tan 1 



fi , 

# i 

fr ' 

fì£ fune' 

fffr i tz'« s , 

nn i «h'ai : 



debole, flessibile: 
n. pr. 



cinabro: rosso; 
pillola 



fascicolo, 
registro 



(jàn) 



faible, weak, 

flexible: n.f. tender; pr. n. 



tagliare 



(tan) cinabre: ^SSÌr, 

rouge; pilule pi „ cu 



(t'òng) rouge red 



, ... » fascicule, fascicle, 
' e ' regisire register 



CcAónj couper to cut 



13* 



59 



15 



gruppo di stelle: ,, . , groupe d'étoiles; tn tr , u -,■„„„ \ 

lOU trascinare (leou > trainer ,0, f„ a = '^ 8 * 

(v. pag. 150) (v. page 150) (s " page 1o0) / 






Sfc 



genere, specie, 
leji sorta 

(v. pag. 222) 

4 numeroso; alcuni 
ShU 4 , 3 ' contare-. » 

(v. pag. loO) 



r/é,-; 



espece 
(v. page 222) 



kind, sort \ 

(s. page 222) 181 



(chóu\ nombre; quelques number; some 
\chòu) compter to count 66 + 

(v. page 150) (s. page loO) 



g kuan 1 



perforare: infilare; . , . > percer, to pierce: 

moneta (1000 cash) Vtoanj enfj | er sort of money 



154* 



wu- 



^j chieh 



mu 



non 
madre 



madre: 

sorella maggiore 



(où) ne pas 
fmòu,) mère 



don't 
mother 



(tsiè) mère; mother; 

soeur ainée elder sister 



r. 80 
80* 



m 



wei- 
jen 4 

yiiir 
hsiao 4 

t'ao 1 
shih 



cuoio lavorato; 
n. pr. 



, ... cuir tanné; 
(wa) n. f. 



solido e pieghevole (Vén,) 
(v. pag. 412) 



nascondere, 
contenere 

fodero (di cuoio) 



fodero, guaina 

(v. pag. 46) 



ditale pel pollice 



solide et 
souple 



(yùn) 



(v. page 412) 
cacher. 



contenir 



• . . i fourreau 
(siao) (dc cujr) 

(t'ào) fourreau 
(v. page 46) 



(che) poucier 



leather; pr. n. r. 1 78* 

soft but tough, \ l'8 
pliant 

(s. page 412) ( 177 

to conceal, 

to contain 



178 



sheath 

sheath 

(s. page 46) ■ 



thumb - stai 



57 
178 



455 — 



28 - DESDERI - Dizionario Cine 



-tÌL 



ch'F 



sette, 7 



(Vrj sept, 7 



severi, 7 



rh'iotv 'aliare: urgente; 
cu i<tu compitare 



(ts'iè-) couper; to mirice; 

urgenf; épeler urgent; to speli 



pao 

hua 4 

mieh' 
yelr 

chich 



otarda 



trasformare, 
cambiare 



(pào) ou tarde 



bustard 



1 

196 



(v. pag. 259) 



guercio 

e, anche; 
partic. finale 

madre; 

sorella maggiore 
(v. pag. preced.) 



^c r h a a n n S g^ mCr: *«£*« ! 21 



(v. page 259) 



(mie-) louche 



(yè) 



aussi, et; 
part. finale 



(isiè) 



mere; 

soeur ainée 
(v. page préc.) 



(s. page 259) 



squint - eyed 

also; and; 
final part. 



mother; \ 

elder sister ', 80 

(s. prior page) f 



# 


fcng 1 


bello, grazioso 


(fong) gracieux 


graceful 


2 


3Er 


huo 5 


rumore 


(hoùo) bruit 


noise 


112 


& 


ch'i 


fonetica 


(k'i) phonétique 


phonetic 


• 


1MJ ( 

osa 


yeh r . 
nieh r ' 


mordere, rodere 

(v. pag. 119) 


(ye) mordre 
(v. page 119) 


to bile, to gnaw 
(s. page 119) 


1 211 
i 50 


*7/ 


chich 4 


spensierato, 
negligente 


(k'ói) insouciant 


careless 


61 


% 


i hsieh 5 
ichielr 


misurare 
puro 


(hie-\ mesurer 
Kkié) pur 


to measure 
pure 


120 


% 


ch'ieh 5 


tirare; soccorrere 


.,..„, tirer; 
ce ie > S ecourir 


to draw; 
to help 


64 


% 


ch'i 4 


incidere 


(k'i) graver 


to engrave 


75 


% 


ch'i 4 


contratto, atto 


(k'i) contrai 


deed 


37 * 


ffl 


lei 4 


aratro, erpice 


(lèi) charrue 


plough 


r. 127 


-m 


yiin- 


sarchiare 


(yùn) sarcler 


to weed 


127 


m 


yu 1 


coprire il seminato 


f _ « couvrir 
( » eou) un semis 


to cover a 
seed - plot 


« 


m 


tzù :i 


rincalzare la terra 


(tsè) buffer 


to raise a heap 
of earth round 


» 


'fB 


szù 4 


aratro, vòmere 


(sé) soc 


plough 


. „ 


m 


ch'u 2 


servitù campestre; 
lavoro ingrato 


(tch'óu) corvée 


stafute work 


» 


f$ 


ou 3 


due solchi; 
due soci 


(ngeòu) deux sillons; 
deux associés 


two furrows; 
two partners 


" 


L ie 


pa 4 


erpice 


(pà) herse 


harrow 


» 



454 



^Éyb Ch'ao 1 erpice (tch'ào) herse harrow 127 

£ J\ pa 4 erpice (pà) herse 



harrow 



rovinare, rosicchiare; ,,. , ruiner. 



^X* hao 1 perdiIa (hao) mngcr to wasle; loss 

$IEÌ nOU 4 vangare; zappa (neóu) bécher; houe to dig; hoe 
/IVtt 

■ j£+t~ „u:"> campo . „, champ . , -. u 

+ ^B Chl (deli-imperatore) «*> imperiai imperiai field 

7r v Hl Chiang"' seminare (kiàng) semer 

f-%1ìW chia' 

ylv^jf lOU seminare (leóu) semer to sow 



to sow 

coreggiato; battere (kià) fléau; battre fiali; to beat 

lavorare i campi (kèng) labourer lo plough 



^ I (variante) ,,.., (variante) (variation) \ '" 

-^ lai" venire ' ' venir to come < 

y Tb- \ (v. pag. 575) (v. page 575) (s. page 575) / 9 ^ 

' ' ' _-,„„! paese (pàng) pays country \ ,,* 

V ÌR \ P an g (v. pag. 299) (v. page 299) (s. page 299) j ,DO 

" , i fA„rri abbondante C/ongJ abondant plentiful 1 <=< 

a*» - - Éfc Ien £ (v. pag. 68) (v. page 68) (s. page 68) ) iOÌ 



* 



/\ 



I i' lin -: accampamento, (t'oén) camp, to station: ) * = 

■ ' un villaggio; ammassare village: amasser to store 1 * 

x-.„4 inchinare il capo; •, . , incliner la téte; to bow; 1S1 

tun vacillare (loen) chanceler to stagger 1S1 



^r ' ts'un 1 villaggio ^ (b'uèn) _yjHaS£„, village _ ^^ \ 



165 



(v. pag. 575) (v. page 575) (s. page 575) 



^ v .. ^ & . — , v .. K - e , % _ r - D , 7 _ 



— 455 — 



* I 

X i 
*■% I 

+ *x / 

X/L i 



ai J 
M 



ch'a 1 



r è 



U 

IP 

ug|J I chi 



sha 

ch'a 
shih 4 

hsi 1 

♦ hsi 1 . 
'ch'i 1 

hsi 1 
hsi\ 






hsiao- 



chiao 4 



reprimere 
dirigere: tagliare 

falciare, mietere; 

distruggere 

forca, forchetta: 
diramazione 

(v. pag. 55) 

[variante inesatta] 
uccidere 

(palo davanti a) 
pagoda 

uccidere 

raro: desiderare: 
n. pr. 

n. geogr.; n. pr. 
gemere, singhiozzare 

alzar il capo; 
discordia 

(v. pag. 271) 



vivande squisite, 
cibi 



(ngói) reprimer 
(i) diriger: couper 



,.-. couper: 
' '' détruirc 



(uh' 5) croiser 
(v. page 55) 



[cariente impropre] 
(chà) tucr 

r, f-i (mat devant une) 
UchaJ pagode 

(che) tuer 

,.,., rare: désircr: 
(h,) n. f 

f hi, ) n. géogr.: 
Ktch'èl n. f. 

(hi) gémir 



,, •-) lever la téte; 
'* ° discorde 
(v. page 271) 



(hiào) mets exquis 



to repress \ 

to direct: to cut f 



fork; trident \ 

(s. page 55) , 



[improper cariation] \ 

to kill, to murder j 

pagode 

to kill. to murder 

rare: to wish: 

pr. n. 

geogr. n.; pr. n. 
to sob 



4 

18 
29 

79 



insegnare (k<ào) enscigner 

(v. pag. 554) (v. page 554) 



to look up; \ 

discord 

(s. page 271) ' 



food, delicacies, 
good dishes 



to instruct ' 

(s. page 554) f 



18 

56 

50* 

165 

76 

165 

150 
79 

66 



v.ffl 



hsiao- 



tsu ; 



intrecciare 



tavola per sacrifici 
(v. pag. 275) 



(hiào) entrelacer to interlace 



r. m 

89 
(v.7agc'275) ( s - ^ 273 > | q 



(>* ò »> Lacriflces sacrifìcial table \ 



* ' ch'ieri'- centesimo (ts'ièn) sapcque coin. cash 

at>r./M- \ ( v - P a g- 355) (v.~page 553) (s. page 555) 



167 



456 



phonet. — ; | 



[UH] 
-M 

m 



mn 



4£ 



T 



IT 
n #Sì 

m 
'fi 

4 

I* 

4M 



'XtA. 



Ch'Uan ; cane 
con fonetica — 



battaglia di cani; 
latrato 



yin- 

yu : 

yo : 

lang- 

an 4 

k liang~ pazzo; temerario 



prigione; lite, 
processo 

anitra; fenice 

lupo 

cane selvatico; 
prigione 



hsierv 
p'ei 1 
mi- 
nili 
mèng 
sun 1 
chip 
nao- 



uccidere; 

caccia d'autunno 

volpe giovane 



scimmione 

abituato 

feroce, impetuoso 

scimmia 

furioso 



scimmia 



con fonetica 



u 



V.* 



ching 4 
chang 1 
t'ung- 
ts'ir 
chiao 
p'i 3 
hsiao 1 
lu- 
ne n 



n f£ 


hua s 


"•m 


hsien 


m 


chiian 



(k'iuèn) chien 

phonétique — 

,- bataille de chicns: 
""•' aboiement 

prison; 



dog 



phonetic 



proces 
canard; 



(m) 

(u5) phénix 
(làng) loup 

(ngàn) 



chien sauvage; 
prison 



fight of dogs; 
bark 



prison; process 
duck; phoenix 
wolf 

wild dog; 
prison 



r. 94 

94 

196 
94 



specie di leopardo 

daino 

nome d'un popolo 
del Sud 

d'un tratto 

furbo, vile 

bestia feroce; 
prigione 

ruggire 

mastino 

testardo; resistere; 
molto 

(v. pag. 269) 

disturbo; furbo 

cane dal muso lungo; 
barbaro 

mediocre; cauto; 
mente ristretta 



.,, . , enrage; 
(k oang) temérajrc 

, .. » tuer; chasse 
(s,enJ d'aulomne 

(p'éi) ieune renard 
(mi) grand singe 
(nieòu) habitué 
(mòng) farouche 
(suén) singe 
(km) furieux 
(nào) singe 

phonétique | 

(king) sorte de léopard 

(tchang) daini 

,.. , peuple du 
< lon » ) Midi 

(ts'ou) soudain 

(kiào) rusé 

, •. v animai feroce; 
,p '•' prison 

(hiao) rugir 
(lóu) dog uè 

(hin) opiniàtre: 
resister: très 
(v. page 269) 



mad 

lo murder; 

to hunt in autunni 

young fox 
great monkey 

accustomed 

ferocious, 
impetuous 

monkey 

raging 

monkey 

phonetic 
sort of leopard 

deer 

people of the 
South 

suddenly 

sly 

wild beasi; 
prison 

to roar 
bull - dog 



obsfinate; 
very 



(s. page 269) | 



(hòa) trouble: rusé trouble: sly 



60 
94 



(hièn) chien à long 
niuseau; barbare 



long nosed do£ 
barbarian 



(kiuén) mediocre cautious 



- 457 — 



phonet. | ; i ; ' 



<"><i 



<">* 



Ch'anff 1 stravagante; 
cu «aiig spaventato 



w, 

te 



1 
■Mi 



'lèi 



/ 



I; 






'■m 



hsing 1 

chii' 

pei 4 

tu 5 

chiian 1 

wei : 

wei 1 

hsia' 

li 2 

i- 

tu 



orang - utang 

specie di scimmia; 
spiare; mentire 

specie di roditore; 
imbarazzo 

uno solo; soltanto 
(*) 

mediocre; cauto 

curvo; molto; latralo; 
rustico; basso 

istrice 

abitualo; disprezzare 

volpe; 

gatto selvatico 

mostro favoloso 
(v. sopra *) 



(tch'àng) extravagant unruly; frightened 94 
(s'mg) orang - outang orang- utang ,, 



(tsìù) sorte de singe; 
épier; (romper 

, ... gerboise; 
{pe ° embarras 

,,~ , seul; (*) 
Uoa) seulement 



sort of monkey; 
to lie 

sort of rodent; 
trouble 



alone; 
only 



(*) 



(kìuén) mediocre cautious 



con fonetica i e , 



\% 



fan 4 
ti 

fi 

neng- 

pin 1 

shou 1 

yu 2 

shih 1 

kou : 

hstin 2 

yao 2 

jan 2 

yu 2 
hou 2 



violare; offendere 

barbari del Nord; 
n. pr. 

rispetto; vigilante 
(v. pag. 167) 



crudele 

lontra 

caccia 

(v. sotto *) 

leone 

cane 

percorrere; 
inseguire 



progetto; come se; 
ancora (*) 

(v. pag. 250) 



, . . , courbé; 
(we,) beaucoup 

(wéi) hérisson 

(hia) 

(li) 



habitué; 
mépriser 

renard; 

chat sauvage 



,., monstre 
' '■' fabuleux 

(v. ci dessus *) 

phonétique \ et , 

,,. \ violer; 

UanJ ff enser 

barbares 



(ti) 



(fi) 



du Nord; n. f. 

respect; 
vigilant 
(v. page 167) 



beni; very; bark; 
rustie; low 

hedge - hog 

accustomed; 
to despise 

fox; wild cat 



fabulous beast 

(see above *) „ 

phonetic \ and 

to violate; 
to offend 

barbarians of 

the North; pr. n. » 

respect; 1 

vigilant 61 

(s. page 167) / 



(nèng) Cruel 

(pìng) loutre 

(cheóu) chasse 
(v. ci dessous *) 
(che) lion 
(kebu) chien 

(siùn) 

(yào) chien 
(jàn) singe 

, , , projet; (*) 

(ue °u) comme si 

(v. page 250) 

(heóu) singe 



parcounr; 
poursuivre 



cruel 

otfer 

to hunt 

(see below *) 

lion 



dog 

to pass through; 
to follow after 



94 



dog 
monkey 



pian; as if (*) 
(s. page 250) 



monkey 



— 458 - 



phonef. , ; 4- 



m 

v -4t 

# 

Mi 
ì 



yuan 



scimmia 

(v. pag. 154) 



m 









l^S 



cheng 1 

Iieh r ' 

yttrr 

hsiin 1 

chiich r 

kung' 

hu- 

hsien 

kuei 1 

con fonetica + 
yiian 2 scin 



orribile 

caccia; 

andar a caccia 

Unni 

Sciti 

feroce, insolente 

violento, grossolano 

volpe 

cane dal muso lungo 

furbo 



(yuén) singe 

(v. page 154) 



(tchèng) horrible 
(Uè) chasser 
(yùn) Huns 

(hiun) Scythes 

,, . „ i feroce, 
(k,ue) insolent 



(k'ong) 



violent. 



grossier 
(hòu) renard 



chien a long 
museau 



A* 

m 
m 

v.|eh 



lh^ 






¥i 






chu' 

hu- 

ch'ai 2 

fa' 
ts'ai 1 

mao- 

huan 1 
huo 5 

i 1 

lliao 2 
!lao 3 

hsia 5 
mang- 



maiale 



(v. pag. 35) 

scimmia 

lupo 

(v. pag. 292) 

lontra 

indovinare; sospetto 



(hi'en) 

(koéi) fourbe 
phonétique + 

(yuén) singe 



(tchòu) porc 

(v. page 35) 



(hòu) singe 



(tch'ài) loup 

(v. page 292) 



(là) loulre 
(ti ài) 



deviner; 
soupcon 



gatto 



(v. pag. 292) 



tasso 

catturare; ottenere 

lungo; fiorente 

caccia notturna 
nome di barbari 

stretto 



cane dal pelo lungo 
(v. pag. 418) 



(mào) chat 

(v. page 292) 



(hoón) blaireau 

„ „ > capturer; 
(houo) obtcnjr 



monkey 1 

(s. page 154) ) 



94 
142 
94 



fearful 
to hunt 

Huns ,, 

Scythians ., 

fierce, insolent ,, 

violent, coarse ,, 

fox »i 

long nosed dog ,, 

sly 

phonetic + 

monkey, gibbon ,, 

pig, swine ' 

(s. page 35) , Jgg 



monkey 



wolf 



(s. page 292) 



otter 

to guess, to puzzle; 
suspicion 



94 

153 
94 



cat, kitten \ 

(s. page 292) j ^ 



badger 

to catch; 
to obtain 



94 



(i) long; florissant long; prosperous 



(liào\ chasse norturne 
\lào) nom de barbares 

(hia) étrcit 
, , , chien à 

{mane) , ong poj , 

(v. page 418) 



to hunt at night 
name of barbarians 



sheggy dog \ 

(s. page 418) , 



459 



ERRATA - CORRIGE 






pagina 

page 

page 



linea (corrispondente a ano dei 30 ideogrammi elencati in ciascuna pagina). 
ligne (correspoiuiante a un des 30 caractères présents a chaqué page). 
line (eorrespondent to one ol 3i> cliaracters présents in each page). 



pag. 1 1 


11 


yung 3 (yòng) 


leggi 
lisez 
read 


yung 4 (yòng) 


pag. 128 1 


11 „ 


leggi 


.* 


,. 12 „ 


12 


(v. pagina 74) 


» 


(v. pagina 76) 


„ 131 „ 


15 (hiù) 




(kiù) 


. 18 „ 


13 


martello 




mantello 


„ 132 „ 


11 ch'ou 5 


,. 


ch'ou 5 


.. 22 . 


21 


nome de pays 




nom de pays 


.. 158 „ 


15 punto; un poco 


aggiungi, 


accendere 


.. 26 „ 


28 


11* 


•> 


1 


* 147 „ 


12 sou 3 


.. 


• 


" " " 


19 
30 


19 
1 


" 


11* 

19 


" " » 


15 134 

16 134* 


leggi 


134* 
134 


„ 31 , 


2 


cenere 


- 


tenere 


„ 150 „ 


14 6* 


„ 


2* 


., 35 „ 


9 


estate 


aggiungi, 


nome della I dinastia 


., 156 „ 


18 ch'ang 1 




ch'ang' 


., 54 „ 


1 


chin 4 




nome della VII dinastia 


„ 169 „ 


1 phonet. ^ 


r, 


phonel. , 


., 58 „ 


24 


stela 


leggi 


stele 


„ 174 „ 


1 phonet. | ; \ ; 


, „ 


phonet. ! 


„ 46 „ 


1 


affare; ufficio 


aggiungi; 


n. pr 


- 1?5 » 


2 glorie 




gioire 


« „ „ 


8 


già 




cessare 


- 178 „ 


Il male; afflingere 


male: affli; 


„ 50 ., 


7 


fu 5 


leggi 


fu' 


„ 198 ., 


17 succo; sego 


.. 


succo; lini 


., 55 „ 


4 


yuV (yù) 




yiiV (yù) 


,. 200 „ 


27 hsieh 5 (sii) 


aggiungi 


colare («e 


., 55 „ 


27 


to turw 




to turn 


,. 206 ., 


1 (le) 


leggi 


(tié) 


„ 57 „ 


1 


ti 5 


.. 


F' 


„ 221 „ 


14 lin- 


aggiungi 


• 


„ 58 „ 


4 


on high 


.. 


a bove 


„ 222 „ 


2 subtil; hablie 


leggi 


subtil; hdì 


„ 60 „ 


15 


on high 


.. 


a bove 


X » 


8 brodo di rido 


; 


brodo di ri 


.. 61 „ 


29 


(sèi) 


.. 


(sic-) 


., „ n 


16 (v. pag. 215) 


» 


(v. pag. 21 


„ 68 „ 


26 


17 


„ 


17 * 


„ „ 


17 2 tratti incrociati 


2 tratti ver 


.. 75 ., 


12 ch'i* 


aggiungi, 


nome della IX dinastia 


„ „ „ 


18 corsispondere 


» 


corrispond 


„ „ 


20 shan 1 




nome della II dinastia 


„ 251 „ 


6 pag. 266 


» 


pag. 267 


„ 82 „ 


10 


oucle; pu 


leggi 


onde; du 


„ 252 ., 


1 shiao 1 


» 


hsiao 3 


., 85 „ 


3 e 4 on high 


» 


a bove 


„ 254 „ 


28 hou- 


aggiungi 


• 


., 98 „ 


4 


cerimonie 




cérémonie 


„ 271 „ 


28 fu 5 (fou) 


leggi 


fu' (fili) 


» » 


5 


lemeraire 




téméraire 


n 294 ,. 


9 (tch'ùng) 


» 


(tch'óng) 


n n r, 


Iti 


[phonélque] 


n 


[phonétique] 


,, 298 „ 


19 4* 


» 


32* 


n 100 „ 


23 


hui* 


aggiungi 


• 


„ 595 „ 


8 3 „ „ 


•• 


» H M 


., 102 „ 


1 


k'ou 3 




• 


„ „ 


9 „ „ „ 


» 


•5 „ - 


,. 105 „ 


8 


crinier 


leggi 


crier 


,. 421 „ 


3 pestare un mortaio ., pestare in mo 


„ 113 „ 


21 


chi 5 


aggiungi 


• 


„ 431 „ 


19 ch'eng" 


» 


e derivai 


„ 128 „ 


10 


72* 


leggi 


72 











49 9 5